background image

1

LETTINI VISITA E TRATTAMENTO STANDARD E LARGE

STANDARD AND LARGE TREATMENT TABLE

LITS ACCOMPAGNANT ET DE TRAITEMENT STANDARDS ET LARGES

CAMILLAS DE EXAMEN Y TRATAMIENTO ESTÁNDAR Y GRANDES

MARQUESAS DE CONSULTA E TRATAMENTO, PADRÃO E LARGAS

UNTERSUCHUNGS- UND BEHANDLUNGSLIEGEN STANDARD UND LARGE

ΙΑΤΡΙΚΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΑ ΚΡΕΒΑΤΙΑ STANDARD ΚΑΙ LARGE

27622 - 27623 - 27624 - 27626 - 27627

MANUALE D’USO – ISTRUZIONI E MONTAGGIO

USER MANUAL – ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI - INSTRUCTIONS ET MONTAGE

MANUAL DE USO – INSTRUCCIONES Y MONTAJE

MARQUESAS DE CONSULTA E TRATAMENTO, PADRÃO E LARGAS

BETRIEBSANLEITUNG – MONTAGEANWEISUNGEN

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito  

al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.

• All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer  

and competent authority of the member state where your registered office is located.

• Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant  

et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.

• Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre 

cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.

• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer 

acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.

• Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem 

Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.

• 

Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας 

παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο 

βρίσκεστε.

M27622-M-Rev

.2.04.20

Gima S.p.A. 

Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy

[email protected] - [email protected]

www.gimaitaly.com

Made in Italy

Summary of Contents for 27622

Page 1: ...the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avo...

Page 2: ...trattamenti I lettini sono dotati di una sezione regolabile tramite movimento manuale La struttura robusta smontabile verniciata con polvere epossidica il materasso ha imbottitura ignifuga e colore a...

Page 3: ...CIAMENTO Spostare il letto senza sollevarlo da terra Se il letto dotato di ruote accertarsi prima di spostarlo che non ci siano ruote frenate MANUTENZIONE E PULIZIA Utilizzare solo ricambi originali C...

Page 4: ...vestiti con coloranti non fissati es jeans e derivati onde evitare macchie o aloni che non si possono pulire Conservare al riparo dalla luce solare Dispositivo medico conforme al regolamento UE 2017...

Page 5: ...sit and treatment centers The backrest is adjustable by manual movement The structure is robust removable painted with epoxy powder the padding is upholstery with fireproof simulated leather and color...

Page 6: ...ea CRUSHING RISK Move the bed without lifting it from the floor Before moving the bed unlock the wheels MAINTENANCE AND CLEANING Use only original spare parts Periodically check all fixing points To p...

Page 7: ...d not come in contact with no fixed cloured clothes such as jeans and similar not to cause stains and rings that cannot be cleaned up Keep away from sunlight Medical Device compliant with Regulation E...

Page 8: ...ge professionnel ainsi que pour les examens et les traitements Les lits pr sentent une section r glable par mouvement manuel La structure est solide d montable peinte avec de la poudre poxy le matelas...

Page 9: ...cer le lit sans le soulever du sol Si le lit est quip de roulettes v rifier avant tout d placement que les roulettes ne sont pas frein es ENTRETIEN ET NETTOYAGE N utilisez que des pi ces de rechange d...

Page 10: ...des v tements contenant des colorants non fix s par exemple des jeans et des d riv s pour viter les taches ou les aur oles impossibles nettoyer conserver l abri de la lumi re du soleil Dispositif m di...

Page 11: ...a tratamiento Las camillas est n equipadas con una secci n regulable mediante movimientos manuales La estructura es resistente desmontable pintada con polvo epox dico el colch n tiene acolchado ign fu...

Page 12: ...STAMIENTO Desplazar la camilla sin levantarla del suelo Si la camilla est provista de ruedas antes de moverla deber asegurarse de que las ruedas no est n frenadas MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Utilizar s l...

Page 13: ...con ropa con colorantes no fijados ej vaqueros y derivados para evitar manchas o aureolas que no se puedan limpiar Conservar al amparo de la luz solar Producto sanitario conforme con el reglamento UE...

Page 14: ...nais de consulta e para tratamentos As marquesas s o dotadas de uma sec o regul vel atrav s do movimento manual A estrutura robusta desmont vel pintada com p ep xi o colch o possui um estofo prova de...

Page 15: ...que a marquesa sem a levantar do pavimento Se a marquesa possuir rodas certifique se antes de a deslocar que as rodas n o est o travadas MANUTEN O E LIMPEZA Utilize apenas pe as sobressalentes origina...

Page 16: ...ntacto com roupas com corantes n o fixos por exemplo jeans e derivados para evitar manchas ou aur olas que n o possam ser limpas Guardar ao abrigo da luz solar Dispositivo m dico em conformidade com a...

Page 17: ...ber einen Bereich der manuell verstellt werden kann Die Struktur ist robust demontierbar und mit Epoxidpulver beschichtet die Matratze hat eine feuerfeste Polsterung und die Farbe kann auf Anfrage gew...

Page 18: ...CHGEFAHR Das Bett verschieben ohne es vom Boden anzuheben Wenn das Bett mit R dern ausgestattet ist vor dem Verschieben sicherstellen dass die Bremsen nicht festgezogen sind WARTUNG UND REINIGUNG Nur...

Page 19: ...ken mit nicht fixierten Farbstoffen z B Jeans und Derivaten in Kontakt gebracht werden um Flecken oder R nder zu vermeiden die nicht gereinigt werden k nnen Vor Sonneneinstrahlung gesch tzt lagern Med...

Page 20: ...20 27622 STANDARD 27623 STANDARD 27624 STANDARD 27626 LARGE 27627 LARGE 2017 745 I 4 4 10 x 70 1 4 10 x 70...

Page 21: ...21 2 STANDARD LARGE 193 x 68 x H 78 193 x 80 x H 78 39 5 kg 43 5 kg 180 kg 200 kg...

Page 22: ...22 2017 745 GIMA B2B Gima 12...

Reviews: