background image

B. Wireless Module:

 How to Safely Remove the Module

Wireless-Modul: Das sichere entfernen des Moduls / Module sans fil : Comment retirer le module en toute sécurité / Módulo Inalámbrico: Cómo eliminar de forma segura el módulo
Módulo Wireless: Como remover o módulo com segurança / Modulo Wireless: Come rimuovere con sicurezza il modulo / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć  moduł / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim / 

移除隨機搭配的無線模組

移除随机搭配的无线模块

 / 

ワイヤレスモジュール:安全にモジュールを取り外す方法

 / 

무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법

VESA Bracket

VESA-Halterung / Support VESA / soporte VESA / Suporte VESA / Staffa VESA / Крепление VESA / Uchwyt VESA / VESA Desteği / VESA

支架

 / VESA

支架

 / VESA

対応ブラケット

 / VESA 

브래킷

Attach the VESA 

mounting plate to the 

rear of a compatible 

display using the 

screws provided.

2

The ultra compact PC 

kit can now be 

mounted by sliding 

the device into place.

3

1

Attach the screws 

provided on 

underside of the 

ultra compact PC 

kit.

2

1

Note:  The  Intelligent  IOT  Gateway  requires  DDR3L  SO-DIMM  system  memory. 

This is low voltage DDR3 memory that offers great performance at a lower 1.35v.

Pull the tabs away 

with your thumbs, 

the SO-DIMM will 

pop loose.

C. DDR3 Low Voltage 1.35V Memory: 

How to safely remove the memory

Wie Sie die Speicher sicher entfernen / Comment changer la mémoire sans danger / Cómo eliminar de forma segura la memoria
Como remover a memória com segurança / Come rimuovere con sicurezza la memoria / Как безопасно извлечь модуль памяти
Jak bezpiecznie usunąć pamięć / Hafıza'yı nasıl yerinden çıkartabilirim / 

如何移除記憶體

如何移除内存 / 

安全に取り外す方法

 / 

메모리를 안전하게 제거하는 방법

Raise the SO-DIMM 

to a vertical position.

D. SATA 3Gbps HDD:

 

How to install 2.5” HDD

SATA 3 Gbps: Wie die 2.5 "HDD richtig installieren /

 

Disque dur SATA 3Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" / SATA 3Gbps HDD: Cómo instalar HDD de 2.5" / HDD SATA 3Gbps: Como instalar o HDD 2.5"

HDD SATA 3Gbps: Come installare il disco da 2,5" / SATA 3 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD / SATA 3Gbps: jak zainstalować HDD 2.5' / SATA 3Gbps: 2.5” HDD 'yi nasıl yerleştirebilirim
SATA 3Gbps

硬碟: 安裝

2.5"

硬碟

 / SATA 3Gbps

硬盘: 安装

2.5"

硬盘

 / SATA 3Gbps HDD:

 

2.5HD

をインストールする方法

 / SATA 3Gbps HDD: 2.5” HDD

를 설치하는 방법

Safety and Regulatory Information

Sicherheitshinweise und Normen / Information sur la Sécurité et Réglementation / Seguridad y Normativa / Informações Regulatórias e de Segurança / Informazioni di Sicurezza e Regolamenti
Меры безопасности и нормативная информация / Bezpieczeństwo i zgodność z przepisami / Güvenlik ve Yasal Bilgiler

安全規範

 / 

安全规范

 / 

安全性と規制に関する情報

 / 

안전 및 규제 정보

Risk  of  explosion  if  the  battery  is  replaced  with  an  incorrect  type.  Batteries  should  be  recycled 

where  possible.  Disposal  of  used  Batteries  must  be  in  accordance  with  local  environmental 

regulations.

Failure to use the included Model GB-KMA Power Adapter may violate regulatory compliance and 

may expose the user to safety hazards.

Es  besteht  Explosionsgefahr,  wenn  die  Batterie  durch  einen  falschen  Typ  ersetzt  wird.  Batterien 

müssen  recycelt  werden,  sofern  möglich.  Gebrauchte  Batterien  müssen  gemäß  den  örtlichen 

Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.

Die  Nichtbenutzung  des  mitgelieferten  Netzteils  Modell  GB-KMA  könnte  eine  Einhaltung 

gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko 

werden.

Risque d’explosion si la batterie n’est pas dcompatible. Les piles doivent être recyclées quand cela 

est  possible.  Le  rejet  des  batteries  usagées  doit  être  effectué  en  fonction  des  réglementations 

locales.

Si  vous  n'utilisez  pas  le  modèle  d'alimentation  GB-KMA  fournit,  vous  pouvez  transgresser  la 

conformité réglementaire et peut exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.

Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta. Las baterías deben ser reciclados 

donde  sea  posible.  Eliminación  de  baterías  usadas  debe  ser  de  acuerdo  con  las  regulaciones 

ambientales locales. 

Si no se utiliza el adaptador de corriente incluido modelo GB-KMA pueda violar el cumplimiento 

normativo y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad.

IRisco de explosão caso a bateria seja substituída por tipo errado. Baterias devem ser recicladas. O 

descarte de baterias usadas devem ser feitas em locais de acordo com o regulamento ambiental.

O  não  cumprimento  na  utilização  da  fonte  de  energia  modelo  GB-KMA  incluso,  pode  violar  o 

regulamento e pode expor o usuário à riscos de segurança.

Il mancato utilizzo della dotazione del modello GB-KMA Power Adapter può violare la conformità 

normativa e può esporre l'utente a rischi per la sicurezza.

Użycie  innego  zasilacza  niż  dostosowany  do  modelu  GB-KMA  może  spowodować  uszkodzenie 

sprzętu, a także być niebezpieczne dla zdrowia.

Güvenlik Uyarısı: GB-KMA Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar verebilir.

Применение  стороннего  блока  питания  отличного  от  устройства  из  комплекта  поставки 

модели  GB-KMA  может  повлечь  за  собой  нарушение  нормативных  требований  и  правил 

техники безопасности.

Rischio di esplosione della batteria se sostituita con una non corretta. Le batterie devono essere 

riciclate dove possibile. Lo smaltimento delle batterie usate deve essere svolto in accordo con la 

regolamentazione locale.

배터리를�잘못된�타입으로�교체하면�폭발�위험이�있습니다. 가능한한�배터리를�재활용하십시오. 수명이 
다한�배터리는�현지의�환경�규정에�따라�폐기해야�합니다.

間違ったバッテリーの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバッテリーはなる
べくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い処理してください。

제공된

GB-KMA

전원�어댑터를�사용하지�않은�것은�관련�규정을�어긴�것이며�이로인해�안전상의�위험에 

노출될�수�있습니다.

GB-KMA

に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使用しないで

下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。

若未使用隨附的

GB-KMA

型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中

Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к разрушению корпуса 

элемента  (микровзрыву).  Использованные  батареи  должны  быть  утилизированы  в 

соответствии с рекомендациями местных регулирующих органов. 

若不使用随货附赠的

GB-KMA

型号电源适配器,可能不符合规格,并给用户的人身安全带来危

险。

此产品符合中国能效标识规范

微型计算器效能等级:

1

级,属于

B

类产品类型。典型能耗值

:131kWh

根据中华人民共和国国家标准

GB 28380-2012(

微型计算器能效限定值及能效等级

)

规范要求,此

机型仅适用于产品类型:

B

类,系统总内存配置容量必须大于

2GB(

2GB)

Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte baterie mogą 

być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem segregowane i utylizowane w 

miejscach do tego przeznaczonych.

Yanlış  şekilde  pil  takıldığında  patlama  tehlikesi  bulunmaktadır.  Piller  mümkün  olduğunda  geri 

dönüştürülmelidir.  Kullanılmış  piller  yerel  çevresel  düzenlemelere  uygun  olarak  atık  işleme 

tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır.

若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依照當地環保法
規棄置使用過的電池。

若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依照當地環保法
規棄置使用過的電池。

1

Unscrew and remove the bottom 

panel, disconnecting the SATA 

cable.

2

Flip the bottom panel and 

unscrew the four screws 

holding the HDD cage in 

place.

3

Install the HDD in the cage using the screws 

provided and connect the SATA cable to the HDD.

4

Screw the HDD cage 

in place in the bottom 

panel.

5

Connect the SATA cable to the 

motherboard and reinstall the 

bottom panel.

1

Disconnect the two 

antenna by manually 

lifting off the clips 

that hold them in 

place.

3

Carefully pull 

the wireless 

module from 

the slot.

2

Remove the 

screw in the left 

corner.

Reviews: