GiBiDi SL 820 Instructions For Installation Manual Download Page 40

40

41

ES

ES

SL

SL

Compruebe que la estructura de la cancela cumpla con los requisitos previstos por las normativas vigentes y que el 
movimiento de la puerta sea lineal y sin fricciones.

Controles preliminares:

Ÿ

controle que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta. En todo caso, compruebe que el peso y las 

dimensiones de la cancela respeten los límites de uso del operador;

Ÿ

controle que la puerta se mueva manualmente y sin esfuerzo (puntos de más fricción) a lo largo de toda la carrera 
de la cancela, ya sea al abrir o al cerrar.

Ÿ

controle que la zona en que se fijará el motorreductor no esté sujeta a inundaciones. Si así fuera, instale el 
motorreductor de manera que no esté en contacto con el suelo.

Ÿ

si la cancela no es de nueva instalación, controle el estado de desgaste de todos los componentes, arregle o 
sustituya las partes defectuosas o desgastadas y, si hace falta, realice las intervenciones necesarias.

Ÿ

Prever el uso de finales de carrera mecánicos para gestionar las situaciones de extra carrera de la hoja.

La fiabilidad y seguridad de la automatización están directamente relacionadas con el estado de la estructura de la 
cancela.

INSTALACIÓN DEL MOTORREDUCTOR

MAMPOSTER A DE LA PLANCHA

Í

ADVERTENCIAS PRELIMINARES

1- efectúe la excavación para la plancha de cimentación respetando las cotas 

[2]

, disponiendo la plancha según el 

sentido de cierre de la cancela 

[4]

, y recordando que la excavación debe ser de una profundidad al menos igual a 

la longitud de las grapas 

[5]

;

2- lleve hasta el lugar los tubos flexibles para el paso de los cables eléctricos, prestando atención a la posición de 

salida de la plancha de los mismos 

[4]

, dejando que el tubo sobresalga unos 30 - 40 mm del orificio de la plancha

 [5]

3- cerciórese de que la plancha está nivelada

 [5]

 y comience a llenar la excavación con la colada de hormigón;

4- espere a que el cemento se endurezca dentro de la excavación;

5- pase los cables eléctricos [conexión de accesorios y alimentación eléctrica] por los tubos flexibles.

Para facilitar las conexiones eléctricas con el equipo, se recomienda que los cables tengan una longitud de 400mm a 
partir del orificio de la plancha de cimentación 

[5]

.

1-  Lieve manualmente la cancela a su posición de cierre;

2-  desbloquee el motorreductor (véase párrafo del dispositivo de desbloqueo);

3-  prepare la cremallera (opcional) 

[10,11,12]

;

4-  apoye en el piñón el primer elemento de la cremallera, de manera que sobresalga 50 mm del motorreductor 

[9]

 

dejando el espacio necesario para el estribo del final de carrera;

5- fije el elemento con el tornillo en el ojal correspondiente o en el distanciador, dependiendo del tipo de cremallera 

escogido 

[10, 11, 12]

. Se recomienda ajustar los tornillos de fijación de la cremallera en la parte superior del ojal, 

para poderla subir y mantener el juego necesario entre piñón y cremallera en caso de que se baje la cancela;

6-siga  montando  la  cremallera,  alineando  los  módulos  uno  detrás  de  otro  y  recordando  que  para  fijarlos 

correctamente hay que usar un trozo de cremallera de unos 150 mm para poner en fase los dientes

 [13]

. Una vez 

fijado el último módulo, corte con una sierra la parte que sobresale.

7- tras haber montado todos los módulos, efectúe manualmente varias maniobras de apertura y cierre de la cancela 

para verificar que la puerta se desliza libremente y sin fricciones.

8- baje el operador y bloquee el motorreductor dejando un juego de 2 mm entre el piñón y la cremallera 

[14]

, para que 

el peso de la cancela no influya negativamente sobre el árbol del motorreductor. 

1-  Quite el capó del motorreductor desenroscando los tornillos situados debajo de los tapones laterales 

[6]

.

2-  Quite  las  tuercas  de  fijación  de  los  pernos  de  la  plancha,  coloque  el  motorreductor  sobre  la  plancha  de 

cimentación pasando los pernos por los ojales de la carcasa 

[7]

. Tenga cuidado de que el piñón esté vuelto 

hacia la cancela.

3-  Efectúe  las  regulaciones  necesarias  para  nivelar  el  motorreductor,  subiéndolo  o  bajándolo  mediante  los 

reguladores correspondientes 

A[8]

. Mantenga primero el motorreductor levantado unos 2/4mm y bájelo tras 

haber fijado la cremallera. 

4-  Coloque las 4 arandelas y enrosque las 4 tuercas para fijar el motorreductor en posición paralela a la cancela 

(recuerde mantener el motorreductor levantado unos 2/4mm).

5-  Se recomienda respetar las cotas indicadas en 

[8 - 14 - 17]

.  

MONTAJE DE LA CREMALLERA

MONTAJE DE LOS FINALES DE CARRERA [15]

1- introducir las tuercas 

u

 en los correspondientes alojamientos de ranura hexagonal del porta-imanes 

p

;

2- introducir el tornillo prisionero y la tuerca 

q

 en el porta-imanes 

p

 teniendo cuidado de que sobresalga  hacia la 

cremallera 

w

 al menos 1-1,5 mm;

3- introducir el tornillo de regulación y la tuerca 

y

 en la ranura hexagonal del porta-imanes 

y

4- ensamblar el estribo 

e

 mediante los tornillos suministrados 

r

 y colocar los tornillos prisioneros 

t

.

NOTA:

  en  esta  fase  es  suficiente  ensamblar  el  grupo  para  después  poder  colocarlo  sobre  la  cremallera,  sin 

necesidad de apretar los tornillos.

5- Colocar los finales de carrera completos sobre la cremallera en las posiciones adecuadas.

NOTA:

 el final de carrera marcado en la tapa con la letra "

O

" debe fijarse en correspondencia con la posición de 

cancela abierta; el marcado con la letra "

C

" debe fijarse en correspondencia con la posición de cancela cerrada [

18

]. 

6- Para fijar el final de carrera es necesario apretar primero los dos tornillos 

r

 a continuación, intervenir en el tornillo

 

y

  para  regular  la  distancia  del  borne  al  cambiar  de  tipo  de  cremallera,  después  intervenir  en  los  tornillos 

prisioneros 

t

 para bloquear de forma estable el estribo en la cremallera.

ATENCIÓN:

 

apretar los tornillos prisioneros en 

t

 sin llevar a la deformación del estribo.

7- Si el final de carrera no está suficientemente unido a la cremallera es posible intervenir desenroscando el tornillo 

en 

y

 

ATENCIÓN:

 

no se exceda en esta regulación, ya que podría causar la deformación del estribo.

Summary of Contents for SL 820

Page 1: ...INSTALLAZIONE Electromechanical gearmotors INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Motor ducteurs lectrom caniques INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Motorreductores electromec nicos INSTRUCCIONES PARA LA INSTAL...

Page 2: ...SL 2 1 2 4 3 1 3 5 5 6 9 4 8 7 2 5 155 mm 325 mm 150 200 59 95 322 273 211 152 270 9 0 0 50 mm 50 mm 9 0 0 50 mm 50 mm...

Page 3: ...SL 3 5 9 10 6 8 7 400mm 115mm 40mm 30 mm 2 4 mm A A 30 mm 20 mm 7 mm 50mm...

Page 4: ...4 11 13 15 12 14 SL 12 mm 30 mm 30 mm 20 m m 2 mm 1 2 3 1 4 4 5 5 6 6 7 7 0...

Page 5: ...5 16 17 18 SL OPENING CLOSING APERTURA CHIUSURA MAX 20mm CLOSING CHIUSURA OPENING APERTURA CLOSING CHIUSURA...

Page 6: ...6 19 20 21 22 23 SL...

Page 7: ...7 24 25 26 SL SL 820 830 840 Tempo Time h Fu 50 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 60 70 80 90 100...

Page 8: ...zionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazioneelettrica Questo prodotto e st...

Page 9: ...iatura220 230V50 60Hzcavo3x1 5mm attenersiallenormevigenti DATI TECNICI Tensione di alimentazione Potenza assorbita Corrente assorbita Termoprotezione Condensatore di spunto Velocit max Coppia max Tem...

Page 10: ...la messa in piano del motoriduttore alzandolo o abbassandolo tramite gli appositi regolatori A 8 Tenere dapprima il motoriduttore alzato di 2 4mm per poi abbassarlo dopo aver ultimatoilfissaggiodellac...

Page 11: ...14 per far si che il pesodelcancellononinfluiscanegativamentesull alberodelmotoriduttore MONTAGGIO DEI FINECORSA 15 1 Inserireidadiu nelleappositesediacavaesagonalenelportamagnetep 2 Inserire il grano...

Page 12: ...ificarechenoncisiasporcoodetritisulpignone Gi Bi Di Srl Siriservalafacolt dimodificareidatitecnicisenzaavviso infunzionedell evoluzionedelprodotto Nel caso sia necessario azionare manualmente il cance...

Page 13: ...zzato e deve osservare le disposizioni previste dalla Direttiva Macchine 2006 42 CE e dalla norma di prodotto EN13241 1 viene automatizzata diventa una macchina l installatore assume il ruolo di ZONE...

Page 14: ...TENZIONE PERIODICA A CURA DI UN TECNICO SPECIALIZZATO Data Data Annotazioni Annotazioni Firma Tecnico Firma Tecnico Timbro ditta installatrice Timbro ditta installatrice Data Data Firma tecnico Firma...

Page 15: ...iidispositividicomando Nonopporsivolontariamentealmovimentodell automazione Permuoveremanualmenteilcancellobisognasbloccarel operatoreetoglieretensioneall impianto Primadiripristinareilmovimentoautoma...

Page 16: ...iciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati I componenti elettronici evitando di contaminare l ambiente con sostanze inquinanti SMALTIMENTO CONSEGNARE ALL UTENTE QUEST...

Page 17: ...CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 24 04 2019 S r l Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche EN60335 1 EN61000 6...

Page 18: ...ce Maintenancemustbeperformedbyqualifiedpersonnel Beforecarryingoutanycleaningormaintenanceoperation disconnectthecontrolunitfromthemains This product has been designed and constructed solely for the...

Page 19: ...to the control unit 220 230V 50 60Hz 3x1 5mm cable complywiththecurrentstandards Supply voltage Power absorbed Current absorbed Thermal cuout Pick up capacitor Max speed Max torque Operating temperat...

Page 20: ...totheclosing directionofthegate 4 Theholedepthmustbeatleastequaltothelengthofthecramp irons 5 2 Fit the flexible hoses through which the electric cables will run so that they lead out of the plate 4 a...

Page 21: ...ack 14 to ensurethattheweightofthegatedoesnotnegativelyaffectthegearmotorshaft FITTING THE RACK FITTING THE LIMIT SWITCHES 15 1 insertthenutsu inthehexagonalseatsonthemagnetholderp 2 insert the grub s...

Page 22: ...mlyinplace thegateassemblyisincompliancewiththecurrentEN12453EN12445standards Forfurtherdetailsandinformationonthereferencestandards visitoursite www gibidi com If the gate needs to be operated manual...

Page 23: ...omes a machine the installer becomes the builder He is responsibleforthesafetyoftheautomateddeviceandhastocomplywiththeprovisionsprovidedbythe2006 42 CE DirectiveandbytheEN13241 1productstandard SLIDI...

Page 24: ...24 PERIODIC MAINTENANCE BY A TECHNICIAN Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign UK SL...

Page 25: ...onoftheautomation Keep childrenfarfromthecontroldevices Donotobstructtheautomation smovementwillingly Tomovethegatebyhanditisnecessarytounlocktheoperatorandcutthepowertotheinstallation Beforerestoring...

Page 26: ...USER THIS SHEET GIVE THE USER THIS SHEET GI BI DI advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised centresforelectroniccomponentsthusprotectingtheenvironmentfromp...

Page 27: ...ives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied S r l Directive and subsequent amendments LVD 2006 95 CE EN60335 1 EN61000 6 2 EN...

Page 28: ...brancher l appareillage de l alimentation lectrique L appareillage a t con u et produit exclusivement pour l utilisation indiqu e dans la pr sente documentation Touteutilisationautrequecelleindiqu ed...

Page 29: ...gne d alimentation l appareil220 230V50 60Hzc ble3x1 5mm respecterlesnormesenvigueur A Temps d ouverture C Temps de fermeture P Temps de pause globale A C P Temps entre deux ouvertures Formule pour ca...

Page 30: ...defermeturedelagrille 4 etnepasoublierquelec bledoitavoiruneprofondeuraumoinsidentique celledela longueurdestiges 5 2 Ilfautfairearriverlesflexibles pourlepassagedesc bles lectriques enfaisantattentio...

Page 31: ...ts 8 baisser l op rateur et bloquer le motor ducteur en laissant un jeu de 2mm entre le pignon et la cr maill re 14 demani re cequelepoidsdelagrillen aitpasuneinfluencen gativesurl arbredumotor ducteu...

Page 32: ...ntr lerqu iln yapasdesalet ouded chetssurlepignon Gi Bi Di Srl Se r serve le droit de modifier les caract ristiques techniques sans aucun pr avis en fonction de l volutionduproduit S il faut actionner...

Page 33: ...tallateur devient un constructeur est responsable de la s curit de l installation automatis e et doit respecter les dispositions pr vues par la Directive 2006 42 CEetparlar glementationdeproduitEN1324...

Page 34: ...N PERIODIQUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE Date Date Notes Notes Signature t chnicien Signature t chnicien Timbre soci t installatrice Timbre soci t installatrice Date Date Signature t chnicien Signature...

Page 35: ...tss approchentauxdispositifsdecommande Nepass opposervolontairementaumouvementdel automation Pourd placermanuellementleportail ilfautd bloquerl op rateuretcouperl alimentational installation Avantder...

Page 36: ...ISATEUR DONNER CETTE FEUILLE A L UTILISATEUR GI BI DI conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants lectroniques des centres sp cialis s pour viter de polluer l envir...

Page 37: ...CEE suivantes et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es S r l Directive LVD 2006 95 CE et modifications successives Directive EMC 2004 108 CE et modifications successives EN60335 1 EN6...

Page 38: ...la red de alimentaci nel ctrica Este producto se ha dise ado y fabricado exclusivamente para el uso indicado en esta documentaci n Los usos noindicadosenestadocumentaci npodr anserfuentesdeda osparael...

Page 39: ...lequipo220 230V50 60Hzcable3x1 5mm respetelasnormasvigentes Tensi n de alimentaci n Potencia absorbida Corriente absorbida Termoprotecci n Condensador de arranque Velocidad m x Par m x Temperatura de...

Page 40: ...de la cancela 4 y recordando que la excavaci n debe ser de una profundidad al menos igual a lalongituddelasgrapas 5 2 lleve hasta el lugar los tubos flexibles para el paso de los cables el ctricos pr...

Page 41: ...MONTAJE DE LA CREMALLERA MONTAJE DE LOS FINALES DE CARRERA 15 1 introducirlastuercasu enloscorrespondientesalojamientosderanurahexagonaldelporta imanesp 2 introducir el tornillo prisionero y la tuerc...

Page 42: ...Bi Di S r l sereservaelderechoamodificarlosdatost cnicossinaviso enfunci ndelaevoluci ndelproducto Si hiciera falta accionar manualmente la cancela hay que introducir la llave triangular suministrada...

Page 43: ...na el instalador se hace constructor es responsable de la seguridad de la instalaci n automatizada y debe respetar las disposiciones previstas por la Directiva2006 42 CEyporlanormadeproductoEN13241 1...

Page 44: ...TENIMIENTO PERIODICO POR UN TECNICO ESPECIALIZADO Fecha Fecha Anotaciones Anotaciones Firma t cnico Firma t cnico Sello empresa instaladora Sello empresa instaladora Fecha Fecha Firma t cnico Firma t...

Page 45: ...ado usando materiales originales y certificados El producto no debe ser utilizado por ni os o personas con reducidas capacidades f sicas sensoriales o mentales osinexperienciayconocimiento amenosqueno...

Page 46: ...ESTA HOJA AL USUARIO GI BI DI aconseja reciclar los componentes de pl stico y llevar los componentes electr nicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminaci n a...

Page 47: ...E y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas S r l irectiva LVD 2006 95 CE y modificaciones sucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas EN60335 1 EN61000 6 2 EN61000 6...

Page 48: ...bekwaampersoneel Alvorensenigeschoonmaakofonderhoudswerkzaamhedenuittevoeren moethetapparaatontkoppeldworden vanhetelektrischenetwerk Ditproductisuitsluitendontworpenengebouwdvoorhetgebruikdatisvermel...

Page 49: ...s 3 mm Voedingslijnnaarapparaat220 230V50 60Hzkabel3x1 5mm neemdegeldendevoorschrifteninacht Berekeningsformule van de inschakelfrequentie 28 A Openingstijd C Sluitingstijd P Globale pauzetijd A C P T...

Page 50: ...een diepte moet hebben die minstens gelijk is aan delengtevande beugels 5 2 Voer buigzame leidingen om de elektriciteitskabels door te halen en let op de positie waar de leidingen uit de plaat komen 4...

Page 51: ...men dat het gewicht van het hek negatief van invloed is op de as van de motorreductor MONTAGE VAN DE TANDLAT MONTAGE VAN DE EINDERITSCHAKELAARS 15 1 plaatsdemoerenu indezeshoekigebehuizingenindemagnee...

Page 52: ...paragraaf controleerofergeenvuilofrommelophetrondselzit Gi Bi Di Srl behoudt zich het recht voor om zonder enige waarschuwing vooraf wijzigingen aan te brengen in de technischegegevens methetoogopdeve...

Page 53: ...ldeinstallateureenmachinebouwerworden Demachinebouwer is verantwoordelijk voor de veiligheid van de automatisatie en moet voldoen aan de richtlijnen 2006 42 CE en EN13241 1 SCHUIFPOORT RISICOZONES B D...

Page 54: ...VOERD DOOR EEN TECHNIEKER Datum Datum Opmerkingen Opmerkingen Handtekening monteur Handtekening monteur Stempel installatiebedrijf Stempel installatiebedrijf Datum Datum Handtekening monteur Handteken...

Page 55: ...eommensenofdingenindebewegingszonevandepoorttezijn Houkinderenverwegvandebedieningapparaten Probeernooiteenbewegendschuifhekvrijwilligtegentehouden Om de schuifpoort handmatig te bewegen moet de motor...

Page 56: ...LADZIJDE GEEF DE EINDGEBRUIKER DEZE BLADZIJDE GI BI DI adviseertomdekunststofcomponententerecyclerenendeelektronischecomponenten af te voeren naar erkende inzamelpunten om te voorkomen dat het milieu...

Page 57: ...e volgende geharmoniseerde normen toegepast werden S r l Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen EN60335 1 EN61000 6 2 EN61000 6...

Page 58: ...58 NOTE NOTES SL...

Page 59: ...59 NOTE NOTES SL...

Page 60: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m Cod AIC0046 04 2019 Re...

Reviews: