background image

AUTOMATISMI   PER   CANCELLI  E  GARAGE

      

Stabilimento e sede

       46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

59452 - 600 - 09-98 - GRAPHIC CENTER

previously memorized

will be erased.

T e c h n i c a l

specifications

Consuption:

 30 mA

Frequency:

 40.685 MHz

quartz controlled

433.920 MHz cristall

controlled.

Frequency stability:

 ± 30

ppm.

Conversion:

 single, at 455

KHz.

Sensitivity:

 even at values

lower than 1 mV.

Passband:

 ± 25 KHz.

Code:

 digital, at 24 bits.

Number of code that can

be memorized:

 50.

Number of channels:

 1

Types  of  outlets:

monostable

Outlet:

 normaly-open

contact on the connector

Contact capacity:

  0.5 A

Displaying the

functioning:

 by means of

a red led.

Functioning temperatu-

re:

-15

°

C to + 55

°

C.

Storage temperature:

 -

40

°

C to +85

°

C.

This radio receiver

complies with the

following EEC Directives:

ETS 300-683

 (regarding

electromagnetic compa-

tibility);

It complies with the

technical requirements

regarding radioelectric

systems as indicated in

European Technical

Standard 

ETS 300 220

.

PASS 40.6

Omologazioni:

CEPT-LPD I 2/03/335359/

F0 del 15/03/96.

BAKOM 97.0326.K.P.

RTT/D/X 1431

NL 96041771

97 0269 PPL 0

OPEN 433.9

Omologazioni:

CEPT- LPD I 4/2/03/

338636/F0 del 29/07/97

provenant des radio-

commandes.

REMARQUE: Cette

procédure efface tous

les codes qui avaient été

mémorisés auparavant.

S p é c i f i c a t i o n s

techniques

Consommation:

 30 mA

Fréquence:

 40.685 MHz

contrôlée au quartz

433.920 MHz contrôlée

par oscillateur ceramique

Stabilité de Fréquence:

±30ppm

Conversion

: simple à 455

KHz

Sensibilité

: sensible à de

valeurs inférieures à 1 mV

Bande passante

: ± 25 KHz

Code:

 digital à 24 bits

Codes mémorisables

: 50

Types de sortie:

monostable

Sortie

: contact N.O. sur le

connecteur

Capacité du contact:

 0.5

A

Nombre des canaux:

 1

Affichage du fonctionne-

ment

: par un voyant rouge

Température de

fonctionne-ment

: -15

 °

 

÷

+55

°

C

Température de

stockage:

  -15 

° ÷

 +85

°

C

Ce récepteur radio est con-

forme aux Directives CEE

ci-après:

ETS 300-683

 (concernant

la compatibilité électro-

magnétique);

et modifications suivan-

tes.

Il répond aux spécifica-

tions techniques concer-

nant les installations

radioélectriques prévues

par le Standard Technique

Européen 

ETS 300 220

.

PASS 40.6

Omologazioni:

CEPT-LPD I 2/03/335359/

F0 del 15/03/96.

BAKOM 97.0326.K.P. -

RTT/D/X 1431

NL 96041771

97 0269 PPL 0

OPEN 433.9

Omologazioni:

CEPT- LPD I 4/2/03/

338636/F0 del 29/07/97

pago (led) de frequência

elevada.

A este ponto o led vermelho

assinalará somente a chegada

de eventuais transmissões

dos radiocomandos.

N.B. uma vez executado o

cancelamento, todos os

códigos memorizan- dos

precedentemente serão

cancelados.

Características técnicas

Consumo

: 30 mA

Frequência

: 40.685 MHz

controlada por quartzo

433.920 MHz controlada por

oscilador cerâmico.

Estabilidade de frequência

:

±30 ppm

Conversão

: simples a 455

Khz.

Sensibilidade

: melhor de 1

mV

Banda passante

: ±25 Khz

Código

: digital a 24 bits

Códigos memorizáveis

: 50

n

°

 de canais

: 1

Tipos de saída

: mono-

estável.

Saída

: contacto N.A. no

conector.

Capacidade contacto

: 0,5 A

V i s u a l i z a ç ã o

funcionamento

: mediante led

vermelho.

Temp. de funcionamen- to

:

-15

°÷

+55

°

C.

Temp. de armazena- gem

:

+40

°÷

 +85

°

C

Este rádio-receptor é

conforme às seguintes

Directivas CEE:

ETS 300-683

 (relativa à

C o m p a t i b i l i d a d e

Electromagnética);

Corresponde aos requisitos

técnicos relativos às

instalações radioeléctricos

como previsto no Standard

Técnico Europeu 

ETS 300

220

.

PASS 40.6

Omologazioni:

CEPT-LPD I 2/03/335359/F0

del 15/03/96.

BAKOM 97.0326.K.P. -

RTT/D/X 1431

NL 96041771

97 0269 PPL 0

OPEN 433.9

Omologazioni:

CEPT- LPD I 4/2/03/338636/

F0 del 29/07/97

por un parpadeo rápido del

led.

Luego, el led rojo señalará

solamente la llegada de

posibles transmisiones de los

radiomandos.

Nota: una vez efectuado el

borrado, todos los códigos

memorizados precedente-

mente serán borrados.

Características técnicas

Consumo

: 30 mA

Frecuencia:

 40.685 MHz

controlada por cuarzo

433.920 MHz controlada por

oscilador cerámico

Estabilidad de frecuencia:

± 30 ppm

Conversión:

 simple a 455 KHz

Sensibilidad

: mejor de 1 mV

Banda pasante:

 ± 25 KHz

Código:

 digital a 24 bits

Códigos memorizables

: 50

Cant. de canales:

 1

Tipos de salida

: monoestable

Salida:

 contacto N.A. en el

conector

Capacidad del contacto

: 0.5A

Visualización del funciona-

miento

: mediante led rojo

Temperatura de funciona-

miento:

 -15 

° ÷

 +55

°

C

Temperatura de almacena-

miento:

 -40 

° ÷

 +85

°

C

Este radiorreceptor es con-

forme a las siguientes

Directivas CEE:

ETS 300-683

 (relativa a la

compatibilidad electro-

magnética);

Cumple con los requisitos

técnicos relativos a las

instalaciones radioeléctricas

según lo previsto en el

Standard Técnico Europeo

ETS 300 220

.

PASS 40.6

Omologazioni:

CEPT-LPD I 2/03/335359/F0

del 15/03/96.

BAKOM 97.0326.K.P. -

RTT/D/X 1431

NL 96041771

97 0269 PPL 0

OPEN 433.9

Omologazioni:

CEPT- LPD I 4/2/03/338636/

F0 del 29/07/97

so segnalerà solamente l'

arrivo di eventuali trasmis-

sioni dei radiocomandi .

N. B. : una volta eseguita

la cancellazione, tutti i

codici memorizzati in

precedenza saranno can-

cellati.

Caratteristiche tecniche

Consumo :

 30 mA

Frequenza :

 40.685 MHz

controllata al quarzo

433.920 Mhz controllata

da oscillatore ceramico.

Stabilità di frequenza :

±30 ppm

Conversione :

  singola   a

455 Khz

Sensibilità   : 

  migliore    di

1 mV

Banda passante :

 ± 25

Khz

Codice :

 digitale a 24 bit

Codici memorizzabili :

 50

N

°

 canali :

 1

Tipi di uscita :

monostabile

Uscita :

 contatto N.A. sul

connettore

Portata contatto :

   0,5   A

Visualizzazione funzio-

namento :

 tramite led ros-

so

Temp. funzionamento :

 -15

÷

 +55

°

C

Temperatura di imma-

gazzinamento :

 - 40 

°

+

85

°

 C

Questo ricevitore radio è

conforme alle seguenti

Direttive CEE :

ETS 300-683

 (relativa alla

Compatibilità Elettroma-

gnetica);

Rispondente ai requisiti

tecnici relativi agli impian-

ti radio-elettrici come pre-

visto nello standard tec-

nico europeo 

ETS 300

220

.

PASS 40.6

Omologazioni:

CEPT-LPD I 2/03/335359/

F0 del 15/03/96.

BAKOM 97.0326.K.P.

RTT/D/X 1431

NL 96041771

97 0269 PPL 0

OPEN 433.9

Omologazioni:

CEPT- LPD I 4/2/03/

338636/F0 del 29/07/97

I

F

UK

E

P

Summary of Contents for F/1-T

Page 1: ...INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION INSTRU ES PARA AS LIGA ES EL CTRICAS ISO 9002 Cert n 0079 APPARECCHIATURA ELETTRONICA TRIFASE F 1 T CON TELERUTTORI PER IL COMANDO DI 1 MOTORE PLATINE ELECTRONIQUE TRIP...

Page 2: ...arting installation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the r...

Page 3: ...n 3 mm Check that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regula...

Page 4: ...direct interven tion and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations disconnect the...

Page 5: ...5 Dip switch...

Page 6: ...lizzati Non utilizzati P2 TRIMMER che regola il tempo di lavoro di apertura e chiusura P3 P4 Trimmer non utilizzati sull apparecchiatura F 1 T I due trimmer devono essere regolati a zero ruotandoli tu...

Page 7: ...Clignotant 220 230 V 50 60 Hz Neutre Alimentation triphas e 380 V 50 60 Hz Moteur triphas 380 V 50 60 Hz Connexion du c ble coaxial de l antenne Non employ es Non employ es DISPOSITIFS DE PROGRAMMATI...

Page 8: ...powering the photoelectric cell etc Protective ground terminal for connecting yhe main ground wire 220 230 V 50 60 Hz flashing light Neutral wire Three phase 380 V 50 60 Hz power supply 380 V 50 60 Hz...

Page 9: ...r a 220 230 V 50 60 Hz Neutro Alimentaci n trif sica a 380 V 50 60 Hz Motor trif sico a 380 V 50 60 Hz Conexi n del cable coaxial de la antena No utilizados No utilizados DISPOSITIVOS DE PROGRAMACI N...

Page 10: ...etc Terminal de terra de protec o para a liga o do condutor principal de terra L mpada pisca pisca de 220 230 V 50 60 Hz Neutro Linhas de alimenta o trif sica 380 V 50 60 Hz Motor trif sico de 380 V 5...

Page 11: ...tiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN...

Page 12: ...ion ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIB...

Page 13: ...presente declaraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 392 CEE Ane...

Page 14: ...e individuelparradio La m morisation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage L...

Page 15: ...uefois qu un metteur est mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra a...

Page 16: ...a 24 bits C digos memoriz veis 50 n de canais 1 Tipos de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento medianteled vermelho Temp de func...

Reviews: