5
Trasmissioni oleodinamiche ed impianto idraulico
Hydraulic drives and hydraulic system
Transmissions hydrauliques et installation hydraulique
Hydraulische Antriebe und hydraulische Anlage
20W50 SHELL HARVELLA S-OIL
AGIP SUPERTRACTOR UNIVERSAL
ESSO FARM 4 UNIFARM
SHELL HARVELLA S-OIL
MOBIL MOBILAND SUPER UNIVERSAL
PULIZIA RETE
RADIATORE
VERIFICA CINGHIE
PULIZIA RETE
CONTENITORE
PULIZIA TRASM.
IDRAULICHE
AFFILATURA LAME
PULIZIA GENERALE
DI MASSIMA
PULIZIA GENERALE
ACCURATA
INGRASSAGGIO
LIV. OLIO TRASM.
RUOTE
LIV. OLIO RINVIO ANGOLO
TRASM. E RASAERBA
LIV. OLIO TRASM. IDROST.
ED IMP. IDRAULICO
PULIZIA SISTEMA RAFF.
MOT. BENZINA
PULIZIA FILTRO ARIA
LIVELLO OLIO MOTORE
CAMBIO OLIO MOTORE
CAMBIO OLIO TRASM.
SAUER
CAMBIO CARTUCCIA
FILTRO OLIO
CAMBIO FILTRO
CARBURATORE
CAMBIO FILTRO ARIA
LIVELLO LIQUIDO
REFRIGERANTE
CAMBIO LIQUIDO
REFRIGERANTE
MANUTENZIONE
MOTORE
REINIGUNG DER
RADIATORGITTE
RIEMENKONTROLLE
REINIGUNG DER
FANGKORBSGITTE
REINIGUNG DER
HYDR. ANTRIEBE
MESSERANSCHLEIFEN
GROBE ALGEMEINE
REINIGUNG
TIEFE ALGEMEINE
REINIGUNG
SCHMIERUNG
ÖLSTAND DES
RÄDERANTRIEBES
ÖLSTAND DES KEGELRADGE-
TRIEBES UND RASENMÄHERS
ÖLSTAND DES HYDROST.
ANTRIEBES UND HYDR. ANLAGE
REINIGUNG DES
MOTORKÜHLSYSTEMS
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
MOTORÖLSTAND
MOTORÖLWECHSEL
SAUER
ANTRIEBSÖLWECHSEL
ÖLPATRONEWECHSEL
VERGASERFILTER-
WECHSEL
LUFTFILTERWECHSEL
KÜHLFLÜßIGKEITSTAND
KÜHLFLÜßIGKEIT-
WECHSEL
MOTORWARTUNG
ORE - HOURS - HEURES - STUNDEN
DESCRIZIONE -
DESCRIPTION -
DESCRIPTION -
BESCHREIBUNG
OLII CONSIGLIATI - RECOMMENDED OILS - HUILES RECOMMANDEES- EMPFOHLENES ÖL
Trasmissioni meccaniche
Mechanic drives
Transmissions mécaniques
Mechanische Antriebe
Solo flangia pompa impianto idraulico
Only the hydraulic installation pump flange
Seulement le flasque de la pompe
hydraulique
Nur den Flansch der Wassrpumpe
Y
20W50 SHELL HARVELLA S-OIL
ESSO FARM 4 UNIFARM
MOBIL MOBILAND SUPER UNIVERSAL
+
++
+++
=
OPERAZIONI PRINCIPALI DI MANUTENZIONE
MAIN MAINTENANCE OPERATIONS
OPERATIONS PRINCIPALES D’ENTRETIEN
WICHTIGSTE WARTUNGSARBEITEN
ANT. - FRONT - ANT. - VORNE
:
1,5 bar
POST. - REAR - POST. - HINTER
:
2,0 bar
RASAERBA - LAWNMOWER - TONDEUSE - RASENMÄHER :
2,0 bar
PRESSIONE PNEUMATICI - TYRE PRESSURE
PRESSION PNEUS - REIFENDRUCK
In caso di condizioni di lavoro particolarmenrte gravoso la periodicità deve essere inferiore
In case of particularly heavy working conditions, these operations must be carried more frequently
En cas de conditions de travail particuliérement lourdes, la périodicité devra être inférieure
Bei besondersschwierigen Arbeitsumständen, soll die Kontrollezeit kürzer sein
Manutenzione motore: consultare il manuale Uso e Manutenzione del motore
Motor maintenance: check the motor operating and maintenance manual
Entretien moteur: consulter la notice d’emploi et d’entretien
Motorwartung: siehe die Betriebs und- Wartungsanleitung des Motors
Queste operazioni di pulizia devono essere fatte preferibilmente con aria compressa. Evitare acqua
These cleaning operations must be carried out preferably with compressed air. Avoid using water
Ces opérations de nettoyage doivent etre effectuées préférablement à l’air comprimé. Eviter l’eau
Diese Reinigungsarbeiten sollten mit Druckluft durchgeführt werden. Wasser vermeiden
Cambio iniziale - Registrazione iniziale
Initial change - Initial adjustment
Changement initial - Réglage initial
Anfangswechsel - Anfangseinstellung
QUANTITA' LIQUIDI - FLUIDS QUANTITY - QUANTITE LIQUIDES - FLÜßIGKEITSMENGEN
Olio motore Briggs & Stratton 1,00 §
1,40 §§
Briggs & Stratton motor oil
Huile moteur Briggs & Stratton
Briggs & Stratton-Motoröl
Olio motore Lombardini
1,40 §
1,60 §§
Lombardini motor oil
Huile moteur Lombardini
Lombardini-Motorenöl
Riduttore ruote
1,80
Wheel reduction gear
Reducteur roues
Räder-Untersetzungsgetriebe
Rinvio angolo
0,20
transmission
Renvoi d’angle
Kegelradgetriebe
Trasmissione SAUER 1,50
SAUER transmission
Transmission SAUER
SAUER-Antriebe
Imp. idr. ant. e post
1,00
Front & rear hydr. system
Installation hydr. ant. et post.
Vordere & hintere hydraulische Anlage
Scatole rasaerba
0,50
Grass mower gears
Boites tondeuse
Rasenmähergetriebe
§
Senza filtro -
Without filter
- Sans filtre -
Ohne Filter
§§
Con filtro -
With filter
-
A
vec filtre -
Mit Filter
Quantità espresse in litri -
Quantities expressed in liters
Quantités exprimées en litres -
Mengen sind in Liter angegeben
5
10
30
50 100
200
400
500
X+
X
+++
X
X+
X
=
X+
X
=
X
=
Y
X
X++
X++
X++
X
++=
X
++
X
X
X
++
+++
X
X
X
++
+++
X
++
X
++
X
++
X
++
++
N.B.
: La presente tabella non sostituisce il manuale Uso e Manutenzione
della macchina che deve essere consultato in ogni sua parte.
This chart does not replace the machine operating and
maintenance manual which must be consulted in detail
Ce tableau ne doit pas remplacer le manuel d’emploi et d’entretien
de la machine qui doit étre consulté en détail
Diese T
abelle darf die Betriebs und W
artunganleitung der Maschine,
die ausfuhrlich gelesen werden soll, nicht ersetzen
RADIATOR GRID
CLEANING
BELT CHECK
HOPPER GRID
CLEANING
HYDRAULIC DRIVE
CLEANING
BLADE SHARPENING
OVERALL CLEANING
ACCURATE GENERAL
CLEANING
GREASING
WHEEL TRANSM. OIL
LEVEL
TRANSM. AND MOWER
OIL LEVEL
HYDROST. DRIVE AND
HYDRAULIC SYST. OIL LEVEL
MOTOR COOLING
SYSTEM CLEANING
AIR FILTER CLEANING
MOTOR OIL LEVEL
MOTOR OIL CHANGE
SAUER TRANSMISSION
OIL CHANGE
OIL FILTER CARTRIDGE
CHANGE
CARBURETOR FILTER
CHANGE
AIR FILTER CHANGE
COOLING LIQUID
LEVEL
COOLING LIQUID
CHANGE
MOTOR
MAINTENANCE
NETTOYAGE GRILLE DU
RADIATEUR
VERIFICATION COURROIES
NETTOYAGE GRILLE DU
BAC
NETTOYAGE TRANSM.
HYDRAULIQUES
AFFUTAGE LAMES
NETTOYAGE GENERAL
NETTOYAGE GENERAL
COMPLET
GRAISSAGE
NIVEAU HUILE TRANSM.
ROUES
NIVEAU HUILE BT. RENVOI
D’ANGLE ET TONDEUSE
NIVEAU HUILE TRANSM.
HYDROST. ET SYST. HYDRAUL.
NETTOYAGE SYSTEME
REFROIDISS. MOTEUR
NETTOYAGE FILTRE AIR
NIVEAU HUILE MOTEUR
CHANGER HUILE MOTEUR
CHANGER HUILE TRANSM.
SAUER
CHANGER CARTOUCHE
FILTRE HUILE
CHANGER FILTRE
CARBURATEUR
CHANGER FILTRE AIR
NIVEAU LIQUIDE
REFROIDISSEMENT
CHANGER LIQUIDE
REFROIDISSEMENT
ENTRETIEN
MOTEUR