2
0661ML Febbraio 2014 -
February 2014
C
abinets
and
braCkets
for
manifolds
C
assetta
da
inCasso
regolabile
in
altezza
e
profondità
F
lush
-
mounting
cabinet
with
adjustable
height
and
depth
r500-2
series
ISO
14001
0032A/3
OHSAS
18001
0064L/1
ISO
9001
0006/7
5)
Fissare con le viti autofilettanti, il pannello di protezione (F) prima di
intonacare.
Before coating, fix with the screws the protection cardboard (F).
6)
Togliere il pannello di protezione e montare il telaio (G) e il portello (H).
Remove the protection cardboard and install the frame (G) and the door (H).
Testi di capitolato -
Product specifications
R500-2
Cassetta da incasso a profondità ed altezza regolabili, per collettori di
distribuzione. In lamiera elettrozincata. Per utilizzo in abbinamento a collettori
montati su zanche R588Z.
Portello e telaio in lamiera elettrozincata verniciata
(colore bianco). Rete metallica per intonaco. Cartone di protezione da
cantiere. Serratura per la chiusura del portello. Fornita con imballo di spessore
ridotto per riduzione ingombri e rischi di schiacciamento durante il trasporto.
Componibilità della cassetta in cantiere semplice e veloce. Dimensioni
(LxHxP): R500Y221: 400 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y222: 600 x 650÷740
x 85÷130 mm; R500Y223: 800 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y224: 1000 x
650÷740 x 85÷130 mm; R500Y225: 1200 x 650÷740 x 85÷130 mm.
Flush-mounting cabinet with adjustable height and depth, for distribution
manifolds. Made of electro-galvanized metal sheet. To be used in combination
with manifolds mounted on R588Z brackets. Floor support having adjustable
height. Metallic net for wall plaster. Protective cardboard. Lock for the door
closure. The cabinet is supplied in a reduced thickness packaging to reduce
the overall dimensions and the risks of crushing during the transport. The
installation of the cabinet on the building site is fast and easy. Dimensions
(LxHxD): R500Y221: 400 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y222: 600 x 650÷740
x 85÷130 mm; R500Y223: 800 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y224: 1000 x
650÷740 x 85÷130 mm; R500Y225: 1200 x 650÷740 x 85÷130 mm.
Installazione -
Installation
1)
Piegare manualmente prima i lembi laterali (A) e poi il lembo superiore
(B) della cassetta.
Fold by hand before the side edges (A) and then the upper edge (B) of the cabinet.
2)
Fissare i lembi piegando manualmente le linguette (C).
Fix the edges folding by hands the clips (C).
3)
Incastrare la fascia (D) nelle linguette laterali.
Fix the bend (D) in the side clips.
4)
Regolare i piedini (E) in altezza. Successivamente installare i collettori e
i tubi dell’impianto.
Adjust the height of the feet (E). Then install the manifold and the pipes of the
system.
Additional information
For additional information please check the website www.giacomini.com or contact the technical service:
'
+39 0322 923372
6
+39 0322 923255
*
This pamphlet is merely for information purposes. Giacomini S.p.A. retains the right to make modifications for technical or commercial reasons, without prior notice, to the items described in
this pamphlet. The information described in this technical pamphlet does not exempt the user from following carefully the existing regulations and norms on good workmanship.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
A
A
B
C
D
E
E
F
G
H