background image

2

0661ML  Febbraio 2014 - 

February 2014

C

abinets

 

and

 

braCkets

 

for

 

manifolds

C

assetta

 

da

 

inCasso

 

regolabile

 

in

 

altezza

 

e

 

profondità

F

lush

-

mounting

 

cabinet

 

with

 

adjustable

 

height

 

and

 

depth

r500-2 

series

ISO

14001

0032A/3

OHSAS

18001

0064L/1

ISO

9001

0006/7

5)

 

Fissare con le viti autofilettanti, il pannello di protezione (F) prima di 

intonacare.

Before coating, fix with the screws the protection cardboard (F).

6)

 

Togliere il pannello di protezione e montare il telaio (G) e il portello (H).

Remove the protection cardboard and install the frame (G) and the door (H).

Testi di capitolato - 

Product specifications

R500-2

Cassetta da incasso a profondità ed altezza regolabili, per collettori di 
distribuzione. In lamiera elettrozincata. Per utilizzo in abbinamento a collettori 
montati su zanche R588Z.

 

Portello e telaio in lamiera elettrozincata verniciata 

(colore bianco). Rete metallica per intonaco. Cartone di protezione da 
cantiere. Serratura per la chiusura del portello. Fornita con imballo di spessore 
ridotto per riduzione ingombri e rischi di schiacciamento durante il trasporto. 
Componibilità della cassetta in cantiere semplice e veloce. Dimensioni  
(LxHxP): R500Y221: 400 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y222: 600 x 650÷740 
x 85÷130 mm; R500Y223: 800 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y224: 1000 x 
650÷740 x 85÷130 mm; R500Y225: 1200 x 650÷740 x 85÷130 mm.

Flush-mounting cabinet with adjustable height and depth, for distribution 
manifolds. Made of electro-galvanized metal sheet. To be used in combination 
with manifolds mounted on R588Z brackets. Floor support having adjustable 
height. Metallic net for wall plaster. Protective cardboard. Lock for the door 
closure. The cabinet is supplied in a reduced thickness packaging to reduce 
the overall dimensions and the risks of crushing during the transport. The 
installation of the cabinet on the building site is fast and easy. Dimensions  
(LxHxD): R500Y221: 400 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y222: 600 x 650÷740 
x 85÷130 mm; R500Y223: 800 x 650÷740 x 85÷130 mm; R500Y224: 1000 x 
650÷740 x 85÷130 mm; R500Y225: 1200 x 650÷740 x 85÷130 mm.

Installazione - 

Installation

1)

 

Piegare manualmente prima i lembi laterali (A) e poi il lembo superiore 

(B) della cassetta.

Fold by hand before the side edges (A) and then the upper edge (B) of the cabinet.

2)

 

Fissare i lembi piegando manualmente le linguette (C).

Fix the edges folding by hands the clips (C).

3)

 

Incastrare la fascia (D) nelle linguette laterali.

Fix the bend (D) in the side clips.

4)

 

Regolare i piedini (E) in altezza. Successivamente installare i collettori e 

i tubi dell’impianto.

Adjust the height of the feet (E). Then install the manifold and the pipes of the 
system.

Additional information

For additional information please check the website www.giacomini.com or contact the technical service:  

'

 +39 0322 923372    

6

 +39 0322 923255    

*

 [email protected]

This pamphlet is merely for information purposes. Giacomini S.p.A. retains the right to make modifications for technical or commercial reasons, without prior notice, to the items described in 
this pamphlet. The information described in this technical pamphlet does not exempt the user from following carefully the existing regulations and norms on good workmanship.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy

A

A

B

C

D

E

E

F

G

H

Reviews: