Giacomini KPM35 Manual Download Page 2

2

0677ML  

Settembre 2021 - 

September 2021

T

ermoregolazione

 - 

T

hermoregulaTion

S

cheda

 

di

 

eSpanSione

 

i/o  

KpM35

I/O 

expansIOn

 

bOard

  KpM35

Altre caratteristiche - 

Other specifications

• Condizioni di immagazzinamento: -20÷70 °C, 90% U.R. non condensante
• Condizioni di funzionamento: -10÷60 °C, 90% U.R. non condensante
• Grado di protezione: IP20, IP40 nel solo frontalino
• Inquinamento ambientale: normale
• Classe secondo la protezione contro le scosse elettriche: da integrare su 

apparecchiature di Classe I e/o II

• PTI dei materiali per isolamento: 250 V
• Periodo delle sollecitazioni elettriche delle parti isolanti: lungo
• Tipo azioni: 1C
• Tipo disconnessione o microinterruzione: microinterruzione
• Categoria di resistenza al calore e al fuoco: categoria D (UL94 - V0)
• Immunità contro le sovratensioni: categoria 1
• Caratteristiche di invecchiamento (ore di funzionamento): 80000
• N. cicli di manovra operazioni automatiche: 100000 (EN 60730-1); 30000 (UL)
• Classe e struttura del software: Classe A

• Storage conditions: -20÷70 °C, 90% r.H. non-condensing
• Operating conditions: -10÷60 °C, 90% r.H. non-condensing
• Index of protection: IP20, IP40 (front panel only)
• Environmental pollution: normal
• Classification according to protection against electric shock: to be integrated 

into Class I and/or II devices

• PTI of insulating materials: 250 V
• Period of electric stress across insulating parts: long
• Type of actions: 1C
• Type of disconnection or microinterruption: microinterruption
• Category of resistance to heat and fire: D (UL94 - V0) category
• Immunity against voltage surges: category 1
• Ageing period (operating hours): 80000
• No. of automatic operating cycles: 100000 (EN 60730-1) 30000 (UL)
• Software Class and structure:-- Class A

Nota.

Il dispositivo non è destinato ad essere tenuto in mano.

The device is not intended to be hand-held.

Avvertenza. 

Warning.

Per applicazioni soggette a forte vibrazioni (1,5 mm pk-pk 10...55 Hz) 
si consiglia di fissare tramite fascette i cavi collegati al KPM30 e KPM31 
a circa 3 cm di distanza dai connettori.

For applications subject to strong vibrations (1.5 mm pk-pk 10 to 55 Hz), 
we suggest you to fasten, through fastening clamps, the cables connected 
to the KPM30 / KPM31 at about 3 cm of distance from the connectors.

Uscite analogiche - 

Analogue outputs

• Numero e tipo: 1 uscita (Y1) 0/10Vdc optoisolata
• Alimentazione: esterna 24 Vac/Vdc (con 24 Vdc positivo su VG)
• Risoluzione: 8 bit
• Precisione: 1 %
• Carico massimo: 1 kΩ (10 mA)
• L’isolamento tra uscita analogica con la sua alimentazione e il resto della 

scheda è principale

• 

Number and type: 1 output (Y1) optoinsulated 0/10Vdc

• 

Power supply: external 24 Vac/Vdc (with 24 Vdc positive on VG)

• 

Resolution: 8 bit

• 

Precision: 1 %

• M

ax. load: 1 kΩ (10 mA)

• 

The analogue output (Y1) is isolated from the main board including its power 
supply (VG-VG0)

Uscite digitali - 

Digital outputs

• Numero e tipo: 4 a relè; tutti in scambio
• L’isolamento tra i relè è di tipo principale; tra ogni morsetto delle uscite 

digitali e il resto del controllo esiste il doppio isolamento

• 

Number and type relay 4; all changeover

• 

There’s a main insulation among the relays; the double-insulation does exist 

towards the rest of the control

Caratteristiche dei relè - 

Relay characteristic

• Potenza commutabile: 2000 VA, 250 Vac, 8 A AC1
• Omologazioni: 2 A FLA, 12 A LRA, D300 secondo UL, (30000 cicli)
2 A resistivi, 2 A induttivi, cosφ=0,4, 2(2) A secondo EN 60730-1, (100000 cicli)

• 

Commutable power: 2000 VA, 250 Vac, 8 A AC1,

• 

Approvals: 2A FLA, 12A LRA, D300 according to UL, (30000 cycles)

2 A resistive, 2 A inductive, cosφ= 0.4, 2(2)A according to EN 60730-1, (100000 cycles)

Collegamento al KPM30 / KPM31 - 

Connection to KPM30 / KPM31

• Tipo: asincrono half duplex a 2 fili dedicato
• Connettore: connettore estraibile a vite 3 vie (versione 485), 2 vie (versione tLAN)
• Driver: differenziale bilanciato CMR 7 V (tipo RS485), driver a transizione (tipo tLAN)
• Nella versione 485 le distanze massime ammesse tra espansione e KPM30 / 

KPM31 sono quelle riportate nella seguenta tabella:

Con cavo telefonico

Con cavo schermato AWG 20/22

Resistenza del cavo 

[Ωm]

Distanza massima 

[m]

Resistenza del cavo 

[Ωm]

Distanza massima 

[m]

≤ 0,14

600

≤ 0,078

600

≤ 0,25

400

• Nella versione tLAN la distanza massima è uguale a 10 m con cavo schermato
• La connessione tra i dispositivi bus deve essere necessariamente effettuata 

“a catena”.

• Type asynchronous 2-lead half duplex dedicated
• Connector 3-way plug-in screw connector (version 485), 2-way (tLAN version)
• Driver CMR 7V balanced differential (type RS485), transition driver (type tLAN)

• 

In the 485 version the maximum distances between the expansion board and 
KPM30 / KPM31are described in the following table:

With telephone-type cable

With AWG 20/22 shielded cable

Cable resistance 

[Ωm]

Max. distance [m] Resistenza del cavo 

[Ωm]

Distanza massima 

[m]

≤ 0,14

600

≤ 0,078

600

≤ 0,25

400

• 

In the tLAN version the maximum distance is 10 m with shielded cable

• The connections between the devices must be “chain” shape.

Reviews: