
2
0677ML
Settembre 2021 -
September 2021
T
ermoregolazione
-
T
hermoregulaTion
S
cheda
di
eSpanSione
i/o
KpM35
I/O
expansIOn
bOard
KpM35
Altre caratteristiche -
Other specifications
• Condizioni di immagazzinamento: -20÷70 °C, 90% U.R. non condensante
• Condizioni di funzionamento: -10÷60 °C, 90% U.R. non condensante
• Grado di protezione: IP20, IP40 nel solo frontalino
• Inquinamento ambientale: normale
• Classe secondo la protezione contro le scosse elettriche: da integrare su
apparecchiature di Classe I e/o II
• PTI dei materiali per isolamento: 250 V
• Periodo delle sollecitazioni elettriche delle parti isolanti: lungo
• Tipo azioni: 1C
• Tipo disconnessione o microinterruzione: microinterruzione
• Categoria di resistenza al calore e al fuoco: categoria D (UL94 - V0)
• Immunità contro le sovratensioni: categoria 1
• Caratteristiche di invecchiamento (ore di funzionamento): 80000
• N. cicli di manovra operazioni automatiche: 100000 (EN 60730-1); 30000 (UL)
• Classe e struttura del software: Classe A
• Storage conditions: -20÷70 °C, 90% r.H. non-condensing
• Operating conditions: -10÷60 °C, 90% r.H. non-condensing
• Index of protection: IP20, IP40 (front panel only)
• Environmental pollution: normal
• Classification according to protection against electric shock: to be integrated
into Class I and/or II devices
• PTI of insulating materials: 250 V
• Period of electric stress across insulating parts: long
• Type of actions: 1C
• Type of disconnection or microinterruption: microinterruption
• Category of resistance to heat and fire: D (UL94 - V0) category
• Immunity against voltage surges: category 1
• Ageing period (operating hours): 80000
• No. of automatic operating cycles: 100000 (EN 60730-1) 30000 (UL)
• Software Class and structure:-- Class A
Nota.
Il dispositivo non è destinato ad essere tenuto in mano.
The device is not intended to be hand-held.
Avvertenza.
Warning.
Per applicazioni soggette a forte vibrazioni (1,5 mm pk-pk 10...55 Hz)
si consiglia di fissare tramite fascette i cavi collegati al KPM30 e KPM31
a circa 3 cm di distanza dai connettori.
For applications subject to strong vibrations (1.5 mm pk-pk 10 to 55 Hz),
we suggest you to fasten, through fastening clamps, the cables connected
to the KPM30 / KPM31 at about 3 cm of distance from the connectors.
Uscite analogiche -
Analogue outputs
• Numero e tipo: 1 uscita (Y1) 0/10Vdc optoisolata
• Alimentazione: esterna 24 Vac/Vdc (con 24 Vdc positivo su VG)
• Risoluzione: 8 bit
• Precisione: 1 %
• Carico massimo: 1 kΩ (10 mA)
• L’isolamento tra uscita analogica con la sua alimentazione e il resto della
scheda è principale
•
Number and type: 1 output (Y1) optoinsulated 0/10Vdc
•
Power supply: external 24 Vac/Vdc (with 24 Vdc positive on VG)
•
Resolution: 8 bit
•
Precision: 1 %
• M
ax. load: 1 kΩ (10 mA)
•
The analogue output (Y1) is isolated from the main board including its power
supply (VG-VG0)
Uscite digitali -
Digital outputs
• Numero e tipo: 4 a relè; tutti in scambio
• L’isolamento tra i relè è di tipo principale; tra ogni morsetto delle uscite
digitali e il resto del controllo esiste il doppio isolamento
•
Number and type relay 4; all changeover
•
There’s a main insulation among the relays; the double-insulation does exist
towards the rest of the control
Caratteristiche dei relè -
Relay characteristic
• Potenza commutabile: 2000 VA, 250 Vac, 8 A AC1
• Omologazioni: 2 A FLA, 12 A LRA, D300 secondo UL, (30000 cicli)
2 A resistivi, 2 A induttivi, cosφ=0,4, 2(2) A secondo EN 60730-1, (100000 cicli)
•
Commutable power: 2000 VA, 250 Vac, 8 A AC1,
•
Approvals: 2A FLA, 12A LRA, D300 according to UL, (30000 cycles)
2 A resistive, 2 A inductive, cosφ= 0.4, 2(2)A according to EN 60730-1, (100000 cycles)
Collegamento al KPM30 / KPM31 -
Connection to KPM30 / KPM31
• Tipo: asincrono half duplex a 2 fili dedicato
• Connettore: connettore estraibile a vite 3 vie (versione 485), 2 vie (versione tLAN)
• Driver: differenziale bilanciato CMR 7 V (tipo RS485), driver a transizione (tipo tLAN)
• Nella versione 485 le distanze massime ammesse tra espansione e KPM30 /
KPM31 sono quelle riportate nella seguenta tabella:
Con cavo telefonico
Con cavo schermato AWG 20/22
Resistenza del cavo
[Ωm]
Distanza massima
[m]
Resistenza del cavo
[Ωm]
Distanza massima
[m]
≤ 0,14
600
≤ 0,078
600
≤ 0,25
400
• Nella versione tLAN la distanza massima è uguale a 10 m con cavo schermato
• La connessione tra i dispositivi bus deve essere necessariamente effettuata
“a catena”.
• Type asynchronous 2-lead half duplex dedicated
• Connector 3-way plug-in screw connector (version 485), 2-way (tLAN version)
• Driver CMR 7V balanced differential (type RS485), transition driver (type tLAN)
•
In the 485 version the maximum distances between the expansion board and
KPM30 / KPM31are described in the following table:
With telephone-type cable
With AWG 20/22 shielded cable
Cable resistance
[Ωm]
Max. distance [m] Resistenza del cavo
[Ωm]
Distanza massima
[m]
≤ 0,14
600
≤ 0,078
600
≤ 0,25
400
•
In the tLAN version the maximum distance is 10 m with shielded cable
• The connections between the devices must be “chain” shape.