
– pred nastavovaním výšky kosenia.
20) Pred zastavením motora uberte plyn. Po
ukončení práce zatvorte prívod paliva pod#a pokynov
uvedených v návode na použitie motora.
21) Počas práce udržujte bezpečnostnú vzdialenos
od rotujúceho noža, danú dÍžkou rukoväte.
1) Udržujte matice a skrutky dotiahnuté, aby ste si
mohli by istý, že sa stroj nachádza v bezpečnom
funkčnom stave. Pravidelná údržba je nevyhnutná
pre zaistenie bezpečnosti a zachovanie úrovne
funkčných vlastností.
2) Nenechávajte kosačku s benzínom v nádrži v
miestnosti so silným zdrojom tepla, ktoré by mohlo
spôsobi iskru alebo by mohlo dôjs k zapáleniu
výparov benzínu.
3) Pred umiestnením kosačky do akéhoko#vek
priestoru nechajte vychladnú motor.
4) Na zníženie rizika vzniku požiaru udržujte
motor, tlmič výfuku, priestor pre uloženie
akumulátora a zónu určenú na uskladnenie
benzínu bez zvyškov trávy, listov o nadmerného
mazacieho tuku. Nenechávajte nádoby s
pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru.
5) Často kontrolujte stav zadného ochranného krytu
a zberného koša na trávu, aby ste overili stupeň ich
opotrebovania alebo poškodenia.
6) Ak je potrebné vyprázdni nádrž, túto operáciu
vykonávajte vždy vonku a pri studenom motore.
7) Pri demontáži a montáži noža používajte vždy
hrubé pracovné rukavice.
8) Po nabrúsení čepele dbajte na jej vyváženie.
Všetky operácie, týkajúce sa noža (demontáž,
ostrenie, vyváženie, spätná montáž a/alebo výmena),
predstavujú ve#mi náročné práce, ktoré vyžadujú
špecifické znalosti a použitie príslušných zariadení; z
bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli
zakaždým vykonané v špecializovanom stredisku.
9) Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte
stroj s opotrebovanými alebo poškodenými
čas+ami. Diely musia by+ vymenené a nikdy nie
opravované. Používajte originálne náhradné diely.
Diely, ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli
poškodi+ stroj a vašu bezpečnos+.
1) Pri každom presune, nadvihovaní, preprave alebo
naklonení stroja je potrebné:
– použi hrubé pracovné rukavice;
– uchopi stroj v bodoch bezpečného uchopenia,
pričom majte na pamäti jeho hmotnos a jej
rozloženie;
– zainteresova potrebné množstvo osôb,
odpovedajúce hmotnosti stroja a vlastnostiam
dopravného prostriedku alebo miesta, na ktorom
dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu.
2) Počas prepravy náležite zaistite stroj lanami alebo
reazami.
E) PREPRAVA A PRESUN
D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Ochrana životného prostredia musí predstavova
významný a prioritný aspekt použitia stroja, v
prospech civilného občianskeho spolunažívania a
prostredia, v ktorom žijeme.
– Dbajte na to, aby ste používaní stroja nerušili vašich
susedov.
– Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajúce sa
povyžínaného porastu.
– Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu
obalov, olejov, benzínu, akumulátorov, filtrov,
opotrebovaných súčastí alebo akýchko#vek látok so
silným dopadom na životné prostredie; tieto
odpadky nesmú by odhodené do bežného
odpadu, ale musia by separované a odovzdané do
príslušných zberných stredísk, ktoré zabezpečia
recykláciu materiálov.
– Pri vyraovaní stroja z prevádzky ho nenechávajte
vo#ne v prírode, ale obráte sa na zberné stredisko v
súlade s platnými miestnymi predpismi.
IDENTIFIKÁCIA VÝROBKU
Identita výrobku je určená výrobným číslom a
typovým číslom stroja.
Sú uvedené na štítku umiestnenom na ráme stroja:
Pri obrátení sa na autorizovanú dielňu a pri nákupe
náhradných dielov používajte vždy tieto dva
identifikačné kódy.
Bezprostredne po nákupe stroja si zapíšte tieto čísla
na poslednú stranu tohto návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie zmien
výrobku bez predošlého upozornenia.
POPIS SYMBOLOV UVEDENÝCH NA OVLÁDACĺCH
PRVKOCH (ak sú súčas+ou)
21. Pomaly 22. Rýchlo 23. Sýtič
24. Zastavenie motora 25. Zapnutý náhon
26. K#udová poloha 27. Štartovanie motora
158
SLOVENSKY
SK
SK
TYPOVÉ Č.
➔
VÝROBNÉ Č.
21
22
23
26
27
25
24
Maximálne hodnoty hlučnosti a vibrácií
Pre model .....................................................................................
454 504 554 554
AVS
Úroveň akustického tlaku na ucho obsluhy (pod#a
normy 81/1051/EHS) ........................................................... db(A) 80,6 83,8 82,9 82
- Nepresnos merania (2006/42/ES - EN 27574) ............... db(A)
1,5
1,5
1,5
1,2
Úroveň nameraného akustického výkonu (pod#a
smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES) .................................... db(A) 95,3 95,6 97,7 96
- Nepresnos merania (2006/42/ES - EN 27574) ............... db(A)
0,4
0,4
0,3
1,0
Úroveň zaručeného akustického výkonu (pod#a
smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES) .................................... db(A)
96
96
98
98
Úroveň vibrácií (pod#a normy EN 1033) ............................... m/s
2
9,2
7,4
5,4
2,0
- Nepresnos merania (2006/42/ES - EN 12096) ................. m/s
2
1,5
1,5
1,5
0,8