background image

16

17

Q10 Rilevatore di fumo FMR 4467

Acquistando il presente articolo, avete scelto un prodotto GEV 

di pregiata qualità. Leggere attentamente le istruzioni d‘uso per 

garantire un funzionamento impeccabile. Conservare con cura 

le istruzioni per un‘eventuale consultazione successiva. 

Il prodotto è destinato solo all‘utilizzo previsto (come descritto 

nelle presenti istruzioni per l‘uso). Non è consentito eseguire 

variazioni, modifiche o verniciature, pena l‘annullamento 

della garanzia e per non compromettere il funzionamento del 

rilevatore di fumo.

L‘Q10 Rilevatore di fumo FMR 4467 è un rilevatore di fumo 

fotoelettrico per la rilevazione preventiva ed efficace degli incendi 

in abitazioni private, appartamenti e camere con finalità analoghe 

a soddisfare gli obblighi legali concernenti i rilevatori di fumo. La 

notte è il momento più frequente in cui si verificano incendi. Durante 

il sonno l‘olfatto non è attivo negli esseri umani e il fumo non può 

essere percepito. Pertanto, un rilevatore di fumo è in grado di 

fornire una protezione efficace e preventiva dal pericolo imminente. 

L‘allarme viene attivato non appena il fumo entra all‘interno del 

dispositivo. Le fiamme non sono percepite dal dispositivo.
Per mantenere bassi i costi di manutenzione e di esercizio, il Q10 

Rilevatore di fumo FMR 4467 è stato progettato con una batteria 

a litio, fissa installata, per una durata prolungata per ben 10 

anni. Non è necessario sostituire la batteria. Trascorsa la durata 

di esercizio di 10 anni l‘Q10 Rilevatore di fumo FMR 4467 verrà 

semplicemente sostituito. L‘allarme viene disattivato premendo 

brevemente il tasto 

(fig. G1)

 per ca. 10 min. In questa operazione 

l‘Q10 Rilevatore di fumo FMR 4467 viene spostato in uno stato 

meno sensibile, ciò viene indicato dal lampeggiamento del LED 

rosso ogni 10 secondi. Se l‘indice di oscuramento è eccessivo, 

l‘allarme viene nuovamente attivato.

Attenzione:

 Per evitare il possibile danneggiamento della batteria, il 

rilevatore non deve essere sottoposto ad un calore eccessivamente 

elevato. Il rilevatore dispone di una memoria allarmi. Dopo la 

disattivazione di un allarme, il LED verde lampeggia 3 volte per 43 

secondi e si ferma dopo 24 ore.

Posizione di montaggio

Per una protezione ottimale della casa, i rilevatori di fumo devono 

essere installati in tutte le camere, nei corridoi, nelle cantine e 

nei magazzini. Si raggiunge una sicurezza base già con l‘uso di 

rilevatori di fumo in tutte le camere da letto, nelle camerette per 

bambini, nei corridoi e nelle vie di fuga di tutti i piani 

(fig. A)

.

Nota:

• Installare il rilevatore al centro del soffitto.

• Non installare il rilevatore di fumo nei bagni (umidità   

  dell‘aria elevata), nei garage (gas discarico), in ambienti 

  con correnti d‘aria elevate (anche per l‘ingresso o lo scarico di 

  ventilatori) e in angoli sul solaio 

(fig. D)

.

•  Nei tetti con pendenza ≤ 20° è possibile montare il rilevatore al 

  centro come per i soffitti orizzontali.

•  Nei tetti con pendenza > 20° il rilevatore deve essere montato a 

  una distanza min. di 0,5 m e max. di 1 m dal vertice del soffitto 

 

(fig. D)

.

•  Se l‘inclinazione massima proporzionale ha un angolo tetto > 20° 

  e i soffitti orizzontali hanno una larghezza di ≤ 1 m, il rilevatore 

  deve essere montato a min. 0,5 m e max. 1 m dal vertice del 

  soffitto sull‘inclinazione del tetto 

(fig. D)

. Se invece il soffitto 

  orizzontale è più largo di 1 m, il rilevatore può essere montato al 

  centro del soffitto 

(fig. D1)

.

•  Mantenere una distanza min. di 50 cm da pareti, travi del soffitto 

  (travi principali), mobili e luci 

(fig. B - C)

. Se sono presenti travi 

  sul soffitto, vale quanto segue: 

Altezza ≤ 20 cm: Non vengono considerati i solai. Il rilevatore può 

essere installato anche sulla trave. 

Altezza > 20 cm e solaio > 36 m²: Per ogni solaio montare > 1 

rilevatore.

Altezza > 20 cm e solaio ≤  36 m²: Non vengono considerati i solai. 

Il rilevatore può essere installato anche sulla trave.

Summary of Contents for Q10 FMR 4467

Page 1: ...www gev de Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467 04467 04467 ...

Page 2: ... 50 cm 50 cm 50 cm 1 4 1 4 1 4 1 4 0 5 1m 20 0 5 1m 20 20 A B C D D1 ...

Page 3: ...ø 3 5 mm ø 3 5 mm OFF ON OFF ON E F G G1 ...

Page 4: ...4467 in einen weniger empfindlichen Zustand versetzt und zeigt dies durch Blinken der roten LED ca alle 10 Sek an Ist die Rauchdichte zu groß wird der Alarm erneut ausgelöst Achtung Der Melder darf nicht übermäßig großer Hitze ausgesetzt werden um eine mögliche Gefährdung durch die Batterie zu vermeiden Der Melder verfügt über eine Alarmerinnerung Nach einer Alarmabschaltung blinkt die grüne LED 3...

Page 5: ... alle 10 Sekunden Nach ca 10 Minuten wird dieser Modus automatisch beendet und der Rauchwarnmelder befindet sich im Modus der normalen Raucherkennung Sie können die Stummschaltung jederzeit manuell beenden indem Sie die Test Ruhe Taste solange gedrückt halten bis ein Signalton ertönt Bei technischen Problemen wenden Sie sich an den Hersteller oder Distributor in Ihrem Land Bedienung Die Test Ruhe ...

Page 6: ...dheitsschädliche Stoffe und müssen daher fachgerecht entsorgt werden Recycling Hinweise Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt bzw Gemeindeverwaltung Richtiges Verhalten im Brandfall Ruhe bewahren Alarmieren Sie die Feuerwehr Folg...

Page 7: ...Stummschaltung für 10 1 Min ist aktiviert Stummschaltung kann aufgehoben werden durch die Testfunktion Langer Tastendruck min 3 Sek bis ein lauter und pulsierender Alarmton ertönt Blitzt ca alle 10 Sekunden 3 kurze Pieptöne in 43 Sekunden Fehlfunktion Störung der Sensorik Ende der Lebenszeit Austausch des Gerätes Blitzt ca alle 5 min Ton alle 43 Sekunden Störungssignal des Melders bei einer leeren...

Page 8: ...arm is triggered again Please note To prevent the battery from posing a hazard the smoke alarm device must not be exposed to excessive heat The detector is equipped with an alarm memory After the alarm has been triggered the green LED will blink 3 times every 43 seconds and stop after 24 hours Installation position For optimum protection of your home install smoke alarm devices in all rooms corrid...

Page 9: ...mode manually at any time by pressing and holding the test silent button until a signal sounds In the event of any technical problems contact the manufacturer or your local distributor Operation The test silent button Fig G1 has two functions 1 Temporarily silence the alarm for approx 10 min by briefly pressing the button when the alarm is triggered or preventatively to stop an alarm from sounding...

Page 10: ...e be disposed of correctly Recycling instructions This device must not be disposed of with unsorted household waste Used devices must be disposed of correctly Contact your local town council for more information Correct action in the event of a fire Keep calm Alert the fire service It is important that the fire service is told the following information Your name name phone number The location of t...

Page 11: ...ery 10 seconds No signal Temporary silencing of the alarm is activated for 10 1 min Silent mode can be cancelled by initiating the test function Press and hold the button min 3 sec until a loud pulsating alarm signal sounds Flashes approx every 10 seconds 3 short beeps in 43 seconds Error sensor fault end of life Replace the device Flashes approx every 5 min Tone every 43 seconds Fault signal emit...

Page 12: ... alarme se déclenche de nouveau Attention Ne pas exposer le détecteur à une chaleur excessive afin d éviter tout endommagement lié à la pile Le détecteur dispose d un rappel d alarme Après la désactivation d une alarme la LED verte clignote 3 fois en 43 secondes pendant une période de 24 heures Lieu de montage et positionnement Pour atteindre une protection optimale de votre foyer placez des détec...

Page 13: ...environ 10 minutes ce mode est automatiquement désactivé et le détecteur passe en mode de détection de fumée normal Vous pouvez à tout moment désactiver manuellement le mode silence en appuyant sur le bouton Test Veille jusqu à entendre un signal d alarme Pour toute question d ordre technique merci de vous adresser au fabricant ou à votre revendeur Utilisation Le bouton Test Veille fig G1 permet d...

Page 14: ...ion en vigueur Remarques concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères Les propriétaires d équipements électriques ou électroniques usagés ont en effet l obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective Informez vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage Comportement à adopter en cas d incendie Restez ca...

Page 15: ...secondes Absence de son La fonction silence de l alarme est activée pendant environ 10 minutes 1 minute Le mode silence peut être désactivé à l aide de la fonction de test Pression longue sur le bouton 3 s min jusqu à ce qu un puissant signal sonore retentisse par intermittence Clignote environ toutes les 10 secondes 3 signaux sonores courts en 43 secondes Dysfonctionnement Panne du capteur Fin du...

Page 16: ...ice di oscuramento è eccessivo l allarme viene nuovamente attivato Attenzione Per evitare il possibile danneggiamento della batteria il rilevatore non deve essere sottoposto ad un calore eccessivamente elevato Il rilevatore dispone di una memoria allarmi Dopo la disattivazione di un allarme il LED verde lampeggia 3 volte per 43 secondi e si ferma dopo 24 ore Posizione di montaggio Per una protezio...

Page 17: ...n segnale acustico In caso di problemi tecnici rivolgersi al produttore o al distributore disponibile nel proprio paese Utilizzo Il tasto Test Riposo fig G1 ha due funzioni 1 Funzione mute del segnale di allarme per ca 10 min con una breve pressione del tasto in caso di attivazione dell allarme o preventivamente per impedire un allarme Durante questi 10 minuti il LED rosso lampeggia ogni 10 sec ca...

Page 18: ...r legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore Per ulteriori informazioni rivolgersi all amministrazione comunale Comportamento corretto in caso di incendio Mantenere la calma Comunicare l allarme ai vigili del fuoco Per i vigili del fuoco sono rilevanti le seguenti informazioni Come si chiama nome numero di telefono Dove è scoppiato l incendio indirizzo Cosa è successo entità del...

Page 19: ...ogni 10 secondi ca Nessun suono Allarme mute attivato per 10 1 minuti Con la funzione di test è possibile disattivare il mute lunga pressione del tasto min 3 sec fin quando non viene emesso un potente segnale acustico a intermittenza Lampeggia ogni 10 secondi ca 3 brevi segnali acustici per 43 secondi Mancato funzionamento errore dei sensori fine del ciclo di vita Sostituzione del dispositivo Lamp...

Page 20: ...nej diody LED w odstępach co 10 s W przypadku zbyt dużego zadymienia alarm uruchomi się ponownie Uwaga Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia spowodowanego przez baterię czujnik nie może być narażany na nadmiernie wysoką temperaturę Sygnalizator posiada funkcję przypominania o alarmie Po wyłączeniu alarmu zielona dioda LED miga trzykrotnie co 43 sekundy i wyłącza się dopiero po upływie 24 godzin Mie...

Page 21: ...cznie a detektor dymu przejdzie w tryb normalnego wykrywania dymu Wyciszenie można w każdej chwili wyłączyć ręcznie przytrzymując wciśnięty przycisk testowania wyciszenia do momentu aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy W razie problemów technicznych zwrócić się do producenta lub dystrybutora w danym kraju Obsługa Przycisk testowania wyciszenia rys G1 ma dwie funkcje 1 Wyciszenie sygnału alarmowego na...

Page 22: ...razem z niesortowanymi odpadami domowymi Właściciele starych urządzeń są prawnie zobowiązani do zutylizowania urządzenia w odpowiedni sposób Informacje na ten temat można uzyskać we właściwym urzędzie miasta lub gminy Właściwe postępowanie na wypadek pożaru Należy zachować spokój Powiadomić straż pożarną Istotne informacje dla straży pożarnej Jak się nazywasz imię i nazwisko numer telefonu Gdzie s...

Page 23: ...yciszenie sygnału alarmu na 10 min 1 min jest uaktywnione Wyciszenie może zostać anulowane przez funkcję testu długie naciśnięcie przycisku min 3 s do momentu aż rozlegnie się głośny pulsujący sygnał alarmowy Miga co ok 10 s 3 krótkie sygnały dźwiękowe co 43 sekundy Nieprawidłowe działanie awaria czujników koniec żywotności baterii Wymiana urządzenia Miga co ok 5 min Sygnał dźwiękowy co 43 sekundy...

Page 24: ...al calls may vary GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 BA01401001 17 0832 Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467 EN 14604 2005 AC 2008 0832 CPR F2162 G217093 DoP Nr DK01422300 http www gev de dop a4009004467 pdf G217093 ...

Reviews: