![Geuther Bianco 1127KB Instructions For Assembly And Use Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/geuther/bianco-1127kb/bianco-1127kb_instructions-for-assembly-and-use_2218446001.webp)
Teileliste
List of parts
as illustrated
Liste de pièces
comme illustrée
Onderdelenlijst
Listino
pezzi
Indhold
Lista
de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
Achtung!
Alle Schrauben erst lose, dann fest andrehen !
Von Zeit zu Zeit alle Schraubverbindungen auf Festsitz prüfen!
Attention!
Fasten all
screws
in a
loose position first
and
tighten them afterwards!
Check
tight position
of
screws from
time to time!
Attention!
Serrez d'abord légèrement toutes
les
vis,
puis serrez-les à
fond!
Vérifiez
de
temps
en
temps que tous
les
raccords vissés sont bien serrés!
Opgepast!
Alle
schroeven eerst zacht
en
dan stevig vastdraaien!
Regelmatig controleren
of de
schroeven nog steviggenoeg vastzitten!
Attenzione!
Dapprima avvitare tutte
le
viti
e non
stringerle,
stringerle poi
in
un secondo momento!
Controllare regolarmente che
le
viti siano avvitate ben strette!
Vigtigt!
Alle
skruerne skrues fØrst lØst
i
og derefter
fast!
Alle
skrueforbindelser skal regelmæssigt kontrolleres med hensyn til sikkert
hold!
Atención!
Al
colocar
los
tornillos,
fíjelos ligeramente
y
después atorníllelos
con
fuerza!
Verifique periódicamente
la
correcta fijación
de las
junturas!
Figyelem!
Minden
csavart eloször lazán,
majd szorosan meghúzunk!
Idonként ellenorizzük,
hogy
a
csavarkötések szorosak-e!
D
GB
F
NL
I
DK
E
H
0,75 h
Wichtige Hinweise !
-Die niedrigste Bettbodenstellung ist die sicherste.
Sie ist zu verwenden, sobald das Kind alt genug ist, um sich aufzusetzen.
-Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände im Bett liegen, die das Kind
zum Hochsteigen benutzen kann oder die eine Gefahr des Erstickens oder der
Strangulation herbeiführen können.
-Bitte stellen Sie das Kinderbett nicht in die Nähe von offenem Feuer oder
anderen starken Hitzequellen, wie elektrische Heizstrahler, Gasöfen usw.
-empfohlene Matratzengröße 70 x 140 cm
-Maximale Matratzendicke 10 cm !
Important information
!
-The lowest position of
the cot-bottom is the safest one!
The bottom
has to
be used
in
this position
as
soon
as
the child is
old
enough
to
sit
up
alone.
-Please ensure that
no
objects are left
in
the cot which would enable your
child
to stand on and
which could lead to
choking or strangulation.
-Do
not place the cot near any open fire or other heat sources.
-Recommended mattress size 70 x 140 cm.
-Maximum
thickness
of
mattress
10 cm !
Remarques
importantes
!
-Le fond du
lit
à
la
position
la plus
basse c'est
la
position
la plus
sûre!
On
doit l'utiliser dès que l'enfant est assez agé
pour se
met lui-même.
-Veiller
à
ce qu'il n'y ait aucun objet sur
le
lit que l'enfant pourrait
utiliser
pour
monter ou qui pourraient entraîner un risque d'étouffement ou
d'étranglement.
-Ne
pas placer
le
lit d'enfant
à
proximité
d'une source d'ignition ou d'une
autre source
de
chaleur intense telle que
les
radiateurs électriques, les
fours à
gaz
etc.
-Taille de
matelas recommandée
70 x 140 cm.
-Epaisseur
de
matelas maximum
10 cm !
Belangrijke informatie
!
-De
laagste bodempositie is
de
veiligste! Deze
moet
in
elk geval gebruikt
worden
indien het kind omhoog kan komen.
-Gelieve
ervoor te zorgen,
dat
er
geen voorwerpen in
het bedje liggen
die
toelaten dat het kind omhoogklimt
of die tot
verstikking
of
wurging kunnen
leiden.
-Plaats het bedje
niet in de
buurt
van de
open haard of andere
hittebronnen
zoals
elektrische
wandstraalkachels,
gaskachels,
enz.
-Aanbevolen grootte
van de
matras
70 x 140 cm.
-Maximale
dikte
van de
matras 10 cm !
Note
importante
!
-La
regolazione della retedel lettino nella posizione più
bassa
è
quella
più
sicura! Si
raccomanda
di
effettuare questa regolazione
non
appena
il
bambino
è
in
grado
di
stare
in
posizione seduta.
-Fate attenzione che nel letto
non
si trovino oggetti sui quali il
bambino
possa salirci
sopra
oppure
i
quali possano causare pericolo
di
affogare
o
di
stragolazione.
-Non
mettere
il
letto
per
bambini nella vicinanza
di fuoco
aperto
o altre
fonti
di
calore forti, come p. es.
riscaldamenti elettrici,
riscaldamenti
a gas
ecc.
-Misure consigliate
per il
materasso
70 x 140 cm.
-Spessore massimo
del
materasso
10 cm !
Vigtige henvisninger
!
-Den
laveste indstilling
af
sengebunden
-
er den
sikreste!
BØr anvendes,
når barnet kan sidde selv.
-Vær opmærksom på, at der
ikke
er
genstande
i sengen,
som barnet kan brugetil
at
kravle op på
eller som kan medfØre fare for kvælning eller strangulering.
-Sengen
må
ikke opstilles
i
nærheden
af
åben ild eller
andre
kraftige
varmekilder som
f.eks.
elektriske varmeapparater,
gasfyr osv.
-Anbefalet madrasstØrrelse
er 70 x 140 cm.
-Max.
madrastykkelse
10 cm !
Indicaciones importantes
!
-La
posición más baja
de la
cama
es la
más segura.
Ajuste
el
fondo
a
esta altura, en
cuanto
el
niño sea capaz
de
ponerse
de
pie.
-Verifique siempre que dentro
de la
cama
no se
encuentren objetos,
que
el
niño pueda
utilizar para escalar
o
que puedan provocar que
el
niño
se
ahogue
o
estrangule.
-No
coloque la
cuna cerca
de
fuego encendido
u
otras fuentes
de
calor como
radiadores eléctricos,
estufas
de gas, etc.
-Medidas
de
colchón recomendadas: 70 x 140 cm.
-Grosor máximo
del
colchón: 10 cm!
Fontos tájékoztató!
-A
legnagyobb biztonság akkor szavatolt, ha
az ágy
a
legalsó
állásban
van.
Ezt kell alkalmazni,
mihelyst
a
gyermek elérte azt
a kort,
hogy fel tud ülni.
-Kérjük,
ügyeljen arra,
hogy az ágyban
ne
legyenek olyan tárgyak,
melyeken
a
gyermek fel tud mászni,
illetve melyek
a
megfulladás vagy
a
megfojtás veszélyét
hordozzák magukban.
-Kérjük, a
gyermekágyat
ne
állítsa fel nyílt tuz,
vagy egyéb hoforrások -
mint hosugárzó,
gázkályha,
stb. -
közelében.
-Javasoljuk
a 70 x 140 cm-es
matracméretet.
-A
matrac maximális vastagsága
10 cm
lehet!
D
GB
F
NL
I
DK
E
H
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
96266 Mitwitz-Steinach
www.geuther.de
D
GB
F
NL
I
DK
H
E
Bianco
1127KB
Aufbau-
und Gebrauchsanleitung für
Art.-Nr. 1127KB
Wichtig !
Nehmen Sie sich zum Aufbau genügend Zeit und lesen Sie bitte die Anleitung
genau durch.
Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Instructions for assembly and use for
Art. No. 1127KB
Important
!
Please
devote
enough
time to
the assembly reading the instructions carefully.
Please keep for further reference.
Instructions de montage et d’emploi pour
article n
°
1127KB
Important
!
Prenez votre temps pour le
montage
et
lisez les
instructions
en détail.
A
conserver
pour
une consultation ultérieure.
Montage-
en
gebruiksaanwijzing voor
art. nr.
1127KB
Belangrijk
!
Neemt u
voor
de
montage voldoende tijd en
lees
de
handleiding goed door.
Bewaar voor latere raadpleging.
Istruzioni di montaggio e uso per
l'art. n
°
.
1127KB
Importante !
Prendete Vi abbastanza tempo per
leggere
le
istruzioni con la
dovuta
accuratezza.
Conservate questa descrizione
per
poter
far
riferimento
ad
essa in
un secondo momento.
Installations-
og brugsanvisning for
art.-nr.
1127KB
Vigtigt !
Skal opbevares til senere brug.
Cifrene angiver monteringsrækkefølgen.
Monteringen
bør foretages
i
ro og fred.
Instrucciones
de
uso
y de
montaje para
Art. -Núm. 1127KB
Importante !
Tómese el tiempo necesario para montar el parque y lea con atención las
instrucciones completas.
Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso
necesario.
Összeszerelési és használati útmutató
következ
ő
cikkszámhoz: 1127KB
Fontos
!
Szánjon elegend
ő
id
ő
t a járóka összeszerelésére és kérjük, pontosan olvassa el a
leírást.
Jöv
ő
beni tájékoztatóhoz kérjük, a leírást
ő
rizze meg.
1 x
1 x
4 x
8 x
8 x
SW 4
Art.Nr. 204870002
Art.Nr. 204500063
Art.Nr. 204500029
6 x
M6x60
Art.Nr. 204830006
Art.Nr. 204500040
1 x
1 x
2 x
2 x
2 x
Art.Nr. 204800037
M6x12
Art.Nr. 204800078
Art.Nr. 205150033
4 x
8 x
4 x
M8x30
1
D, GB, F, NL, I, DK, E, H