Gessi Sanitary Ware 37575 Manual Download Page 10

10

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

CASO A - INSTALLAZIONE CON RUBINETTI FILTRO

Nel  caso  si  preveda  l’installazione  di  rubinetti  filtro,  ai  quali  connettere  la  rubinetteria,  è  necessario 

posizionare le connessioni della rete idrica sotto il bidet. Per il corretto posizionamento di quest’ultime, 

dello scarico e del bidet consultare lo schema ideale proposto nella pagina precedente.

CASO B - INSTALLAZIONE SENZA RUBINETTI FILTRO

Nel caso si preveda di collegare la rubinetteria direttamente alla rete idrica è possibile prevedere le 

connessioni all’interno del bidet. Per il corretto posizionamento di quest’ultime, dello scarico e del bidet 

consultare lo schema ideale proposto nella pagina precedente.

CASE A - INSTALLATION WITH FILTER TAP

To install filter taps to connect the tap position water network connections under the bidet. For the proper 

positioning of the latter, of the drain and of the bidet read the ideal layout in the previous page.

CASE B - INSTALLATION WITHOUT FILTER TAP

To install tap directly on water network connections can be made inside the bidet. For the proper 

positioning of the latter, of the drain and of the bidet read the ideal layout in the previous page.

CAS A - INSTALLATION AVEC ROBINETS FILTRE

Si  on  prévoit  l’installation  de  robinets  filtre,  auxquels  connecter  la  robinetterie,  il  faut  positionner  les 

connexions du réseau hydrique sous le bidet. Pour le positionnement correct de ces dernières, de la 

vidange et du bidet consulter le schéma idéal proposé dans la page précédente.

CAS B - INSTALLATION SANS ROBINETS FILTRE

Si on prévoit de connecter la robinetterie directement au réseau hydrique on peut prévoir les connexions 

à l’intérieur du bidet. Pour le positionnement correct de ces dernières, de la vidange et du bidet consulter 

le schéma idéal proposé dans la page précédente.

FALL A - INSTALLATION MIT FILTERARMATUREN

Für den Fall, dass eine Installation mit Filterarmaturen vorgesehen ist, an welche dann die Absperrorgane 

anzuschließen sind, muss man die Wassernetzanschlüsse unter dem Bidet positionieren. Für eine korrekte 

Positionierung  der  Letzteren,  des  Ablaufs  und  des  Bidet  ist  der  Idealübersichtsplan  zu  konsultieren, 

welcher auf der vorhergehenden Seite dargestellt ist.

FALL B - INSTALLATION OHNE FILTERARMATUREN

Für  den  Fall,  dass  man  einen  direkten  Anschluss  der  Absperrorgane  am  Wassernetz  vorsieht,  kann 

man die Anschlüsse innerhalb des Bidet vornehmen. Für eine korrekte Positionierung der Letzteren, des 

Ablaufs und des Bidet ist der Idealübersichtsplan zu konsultieren, welcher auf der vorhergehenden Seite 

dargestellt ist.

CASO A - INSTALACIÓN CON LLAVES DE PASO CON FILTRO

En el caso de que se prevea la instalación de llaves de paso con filtro a los cuales acoplar la grifería es 

necesario posicionar las conexiones de la red hídrica debajo del bidé. Para el correcto posicionamiento 

de las conexiones, del desagüe y del bidé consulten el esquema ideal propuesto en la página anterior.

CASO B - INSTALACIÓN SIN LLAVES DE PASO CON FILTRO

En el caso de que se prevea la instalación de la grifería directamente a la red hídrica es posible prever 

las conexiones al interior del bidé. Para el correcto posicionamiento de las conexiones, del desagüe y del 

bidé consulten el esquema ideal propuesto en la página anterior.

СЛУЧАЙ А - УСТАНОВКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КРАНОВ С ФИЛЬТРОМ

В случае, если предусматривается установка кранов с фильтром, к которым будет подключена 

водосмесительная арматура, необходимо расположить подключения к водопроводной сети под 

биде. Для правильного расположения точек подключения, слива и биде см. схему расположения, 

предложенную на предыдущей странице.

СЛУЧАЙ В - УСТАНОВКА БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КРАНОВ С ФИЛЬТРОМ

В  случае,  если  предусматривается  подключение  кранов  непосредственно  к  водопроводной 

сети, то можно предусмотреть подключения внутри биде. Для правильного расположения точек 

подключения, слива и биде см. схему расположения, предложенную на предыдущей странице.

Summary of Contents for Sanitary Ware 37575

Page 1: ...Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Sanitary Ware Art 37575 Art 42115 ...

Page 2: ...N INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Art 37575 ...

Page 3: ...N INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Art 42115 ...

Page 4: ...stance Appropriate Durability Appropriate This item was produced with high quality raw materials and complies with standards in force This item was inspected pursuant to the acceptance standards for first choice products This item is resistant to acids and stains ART 37575 Weight of bidet 23 Kg ART 42115 Weight of bidet 17 Kg MAINTENANCE Lukewarm water and non abrasive detergent Limestone removal ...

Page 5: ... EN 14528 CLASE 15 Limpiabilidad Idóneo Resistencia a la carga Idóneo Durabilidad Idóneo Este producto se ha realizado con materias primas de alta calidad conforme a las normas vigentes Este producto se ha controlado conformemente a las normas de aceptación de los productos de primera calidad Este producto resiste al ataque de ácidos y manchas ART 37575 Peso del bidé 23 Kg ART 42115 Peso del bidé ...

Page 6: ...τας και ανταποκρίνεται στους ισχύοντες κανονισμούς Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς αποδοχής για τα προϊόντα πρώτης επιλογής Το προϊόν αυτό αντέχει στην προσβολή από οξέα και λεκέδες ART 37575 Βάρος του μπιντέ 23 Kg ART 42115 Βάρος του μπιντέ 17 Kg ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χλιαρό νερό και μη διαβρωτικό απορρυπαντικό Αφαίρεση αλάτων υδροχλωρικό οξύ αραιωμένο σε νερό 技术规格 玻璃瓷壁挂式妇洗器 单孔 UNI E...

Page 7: ...on antichoc et acoustique 3 Fixation murale 4 Bouchon de vidange pour trop plein Inhalt der Verpackung 1 Bidet 2 Stossfestigkeit und Schallschluckung 3 Wandbefestigung 4 Ablasstopfen für den Überlauf Contenido del embalaje 1 Bidé 2 Protección antichoque y acústica 3 Fijación de pared 4 Tapón de descarga para rebosadero Содержимое упаковки 1 Биде 2 Защита от ударов и шума 3 Крепление к стене 4 Проб...

Page 8: ...n rubinetti filtro Installation with filter taps Installation avec robinets filtre Installation mit Filterarmaturen Instalación con llaves de paso con filtro Установка с использованием кранов с фильтром Τοποθέτηση με μπαταρίες φίλτρου 安装时使用配备过滤装置的进水接头 Installazione senza rubinetti filtro Installation without filter taps Installation sans robinets filtre Installation ohne Filterarmaturen Instalació...

Page 9: ...n rubinetti filtro Installation with filter taps Installation avec robinets filtre Installation mit Filterarmaturen Instalación con llaves de paso con filtro Установка с использованием кранов с фильтром Τοποθέτηση με μπαταρίες φίλτρου 安装时使用配备过滤装置的进水接头 Installazione senza rubinetti filtro Installation without filter taps Installation sans robinets filtre Installation ohne Filterarmaturen Instalació...

Page 10: ... MIT FILTERARMATUREN Für den Fall dass eine Installation mit Filterarmaturen vorgesehen ist an welche dann die Absperrorgane anzuschließen sind muss man die Wassernetzanschlüsse unter dem Bidet positionieren Für eine korrekte Positionierung der Letzteren des Ablaufs und des Bidet ist der Idealübersichtsplan zu konsultieren welcher auf der vorhergehenden Seite dargestellt ist FALL B INSTALLATION OH...

Page 11: ... το ιδανικό σχήμα που προτείνεται στην προηγούμενη σελίδα ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Β ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ Σε περίπτωση που προβλεφθεί η σύνδεση των υδραυλικών εξαρτημάτων απ ευθείας με το δίκτυο ύδρευσης είναι δυνατόν να προβλεφθούν οι συνδέσεις στο εσωτερικό του μπιντέ Για τη σωστή τοποθέτηση αυτών των τελευταίων της εκροής και του μπιντέ συμβουλευτείτε το ιδανικό σχήμα που προτείνεται στην προηγο...

Page 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 1 ...

Page 13: ... Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включаются в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включаются в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 ...

Page 14: ...ities ATTENTION On conseille l installation de modules à encastrement pour équipements sanitaires suspendus ACHTUNG Man empfiehlt die Installation von Einbaumodulen für hängende sanitäre Anlagen CUIDADO Se aconseja la instalación de módulos por empotrar para sanitarios murales ВНИМАНИЕ Рекомендуется установка встроенных модулей для навесной сантехники ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η εγκατάσταση χωνευτών στοι...

Page 15: ...LATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 CLICK 2 1 Fig 6 Fig 5 Fig 7 Fig 8 ...

Page 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 9a Fig 10a Fig 9b Fig 10b ...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 11 Fig 12 Fig 13 6 Nm MAX ...

Page 18: ... la lame perpendiculaire par rapport à la protection pour ne pas l arracher ACHTUNG Es ist wichtig das Schneidewerkzeug mit senkrechter Klinge an der Schutzvorrichtung entlang zu führen um diese nicht einzureißen CUIDADO es importante mantener el cuchillo con la hoja perpendicular a la protección ara no destrozarla ВНИМАНИЕ чтобы не порвать защиту необходимо удерживать нож так чтобы лезвие было пе...

Page 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 14 UNI EN 14528 CL15 9 l min 5 l min Fig 15 ...

Page 20: ...اية 3 الجدار على تثبيت 4 مصرف سدادة الزائد للتدفق أ الحالة حة ّ ش مر حنفيات مع تركيب ولتحديد الشطف حوض تحت المياه بشبكة التوصيالت تتم أن يجب الشطف حوض حنفية عليھا ُركب ي حة ّ ش مر حنفيات تركيب حالة في المثا المخطط راجع الشطف وحوض والمصرف األخيرة التوصيالت لھذه الصحيحة الوضعية السابقة الصفحة في المبين لي ب الحالة حة ّ ش مر حنفيات بدون تركيب التوصيالت لھذه الصحيحة الوضعية ولتحديد الشطف حوض داخل التو...

Reviews: