background image

4

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言 - 

取付前に

трубы или через общую водопроводную сеть в смеситель могут попасть посторонние тела, способные повредить 

уплотнения и уплотнительные кольца. Поэтому, рекомендуется оснастить фильтрами также и общую систему.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

- Минимальное рабочее давление: 0.5 бар

- Максимальное рабочее давление: 5 бар

-  Рекомендованное рабочее давление 3 бар (в случае давления воды, превышающего 5 бар, рекомендуется 

установка редукторов давления).

Πριν απο την εγκατασταση και εναρξη της λειτουργιας 

Προσοχή!

  Οι  σωλήνες  τροφοδοσίας  πρέπει  να  ξεπλένονται  προσεχτικά  πριν  από  την  εγκατάσταση  της  μπαταρίας  

προκειμένου  να  αποφευχθεί  η  παρουσία  ψηγμάτων,  υπολειμμάτων  συγκολλητικής  ουσίας  ή  στουπιού,  ή  άλλων 

ακαθαρσιών  μέσα  στους  σωλήνες.  Μέσα  από  όχι  τέλεια  καθαρισμένους  σωλήνες  ή  μέσα  από  το  γενικό  δίκτυο 

παροχής νερού, στην μπαταρία μπορεί να εισχωρήσουν ξένα σώματα τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα 

παρεμβύσματα  /  στους  δακτύλιους  κυκλικής  διατομής.  Έτσι  λοιπόν  θα  πρέπει  να  τοποθετηθούν  φίλτρα  στο  γενικό 

σύστημα.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

- Ελάχιστη πίεση λειτουργίας 0.5 bar

- Μέγιστη πίεση λειτουργίας 5 bar

- Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας 3 bar (σε περίπτωση πίεσης του νερού μεγαλύτερη από  5 bar συνιστάται η τοποθέτηση 

μειωτήρων πίεσης)

在安装和使用前
小心!安装本设备之前需要仔细清洗水管,确保管道里面不存留金属屑、焊接后的残渣或麻丝,或者是其他脏物。异质
也能通过未深度冲洗的水管或更广义的水网管道进入装置,从而损坏垫圈/O形密封圈。为此建议为总水管网配置过滤
器。
技术参数
-最小工作压力为0.5巴
-最大工作压力为5巴
-建议采用的工作压力为3巴(如果水压超过5巴建议安装减压阀)

器具の取り付けとご使用の前に

注意!

装置を取り付ける前に必ず給水管内のごみ、溶接時の破片や麻糸、またはその他の異物が管内に残らないよう

完全に取り除き、給水管をよく洗い流してください。給水管の不完全な洗浄や一般の給水網を通して装置内に異物が

混入すると、ワッシャ―やOリングの破損の原因となることがあります。尚、一般の設備にもフィルターを備え付け

ることをお勧めします。

技術データ

- 最低必要圧力 0.5 Bar

- 最高圧力 5 Bar 

-  給水圧力を3 Bar に設定してください。(給水圧力が5 Bar を超える場合は、市販の減圧弁を取りつけることを勧めし

ます。)

Summary of Contents for cono 45088

Page 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 3: ...lation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de...

Page 4: ...cierre Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n Antes de la puesta en funci n destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien DATOS T CNICOS Presi n...

Page 5: ...bocca C Viti di fissaggio Package content A Mixer B Spout support C Tightening screws Contenu de l emballage A M langeur B Support pour bouche C Vis de fixation Inhalt der Verpackung A Mischbatterie B...

Page 6: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 2 4 mm 3 mm...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 5 Fig 6 2 5 mm OK NO 3 mm...

Page 8: ...8 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 8 Fig 9 OFF ON HOT MIX COLD...

Page 9: ...ring nut 3 Cartridge cover 4 Aerator Pi ces de rechange 1 Cartouche munie de levier 2 Virole de fixation cartouche 3 Couvercle couvre cartouche 4 Mousseur Ersatzteile 1 Kartusche vervollst ndigt mit...

Page 10: ...10 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Ch 27 mm A B C D X OPEN...

Page 11: ...et ins rer sur celle ci la cl de d montage B Utiliser cette derni re pour d visser la virole de serrage cartouche C et enfin extraire les deux du levier Enlever la cartouche ab m e D du corps du miti...

Page 12: ...12 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N D B C D A B C D X...

Page 13: ...thing in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas fluide d visse...

Page 14: ...cerrada En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es s...

Page 15: ......

Page 16: ...ET 42875 R0...

Page 17: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 45097 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD M...

Page 18: ...E INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Centro maniglia Handle center Centre poign e Griffmit...

Page 19: ...rs les conduites non rinc es fond ou travers le r seau hydrique g n ral dans le dispositif peuvent entrer des corps trangers m me de d t riorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des fi...

Page 20: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 0 5 5 3 5 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar O 0 5 5 3 5 O 0 5 Bar 5 Bar 3 Bar 5 Bar...

Page 21: ...per collaudo Package content A Built in body B Wall gasket C Extension for test Contenu de l emballage A Corps encastrement B Gaine murale C Rallonge pour test Inhalt der Verpackung A Einbauk rper B...

Page 22: ...rifier les encombrements effectifs de celui ci et consid rer les profondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur la protection en plastique pr install e sur le corps Consid rer galement l...

Page 23: ...or empotrar es necesario verificar las dimensione m ximas del mismo cuerpo y tener en cuenta las profundidades por empotrar m nimas y m ximas indicadas sobre la protecci n de pl stico pre instalada so...

Page 24: ...STALACI N Fig 4 Fig 1 Fig 5 Fig 3 CALDA HOT FREDDA COLD Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Fig 2 G1 2 G1 2 Superficie piastrellata Tiled surface Surf...

Page 25: ...ON INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 6 Fig 8 Y Z X Y Z X CALDA HOT FREDDA COLD EN 806 4 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon...

Page 26: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 9 Fig 12 Fig 10 8 mm...

Page 27: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 15 Fig 13 Fig 16 Fig 14 4 mm 180 4 mm...

Page 28: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 19 Fig 17 Fig 20 Fig 18 8 mm...

Page 29: ...ATION INSTALACI N Fig 23 Fig 21 Fig 24 Fig 22 Collante per piastrelle Adhesive for tiles Adh sif pour carreaux Kleber f r Kacheln Cola para baldosa Collante per piastrelle Adhesive for tiles Adh sif p...

Page 30: ...14 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Page 31: ......

Page 32: ...ET 42907 R1...

Reviews: