Gessi 63225 Manual Download Page 52

52

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

σε ίχνη σκουριάς, εάν η επιφάνεια βραχεί. 

Σε επιφάνειες με κόκκους με συγκεκριμένη κατεύθυνση, η κατεύθυνση των κινήσεων καθαρισμού θα πρέπει να γίνεται προς 

του φορά του κόκκου και όχι αντίθετα προς αυτήν.

Όπου έχει χρησιμοποιηθεί νερό για τον καθαρισμό ή το ξέβγαλμα, συνιστάται το στέγνωμα της επιφάνειας με ένα μαλακό πανί 

για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο να σχηματιστούν ίχνη νερού, ιδιαίτερα σε περιοχές όπου το νερό είναι σκληρό. Η χρήση 

απιονισμένου νερού εμποδίζει τον σχηματισμό κηλίδων που οφείλονται στο σκληρό νερό.

Για να αποφύγετε «δια-μόλυνση» από σωματίδια σιδήρου, βεβαιωθείτε ότι τα σκεύη καθαρισμού δεν έχουν χρησιμοποιηθεί 

προηγουμένως για «κανονικό» ατσάλι (π.χ. ανθρακούχο). Τα υλικά καθαρισμού για χρήση πάνω σε στοιχεία από ανοξείδωτο 

ατσάλι θα πρέπει να φυλάσσονται αποκλειστικά για τον σκοπό αυτό. 

Ο καθαρισμός θα πρέπει να γίνεται πριν υπάρξει ορατή συσσώρευση βρωμιάς ή αποτυπωμάτων, έτσι ώστε η προσπάθεια 

και το κόστος του καθαρισμού να ελαχιστοποιηθεί μαζί με τον κίνδυνο αλλοίωσης της εμφάνισης των επιφανειών.

CN

不锈钢表面的清洁

不锈钢表面的清洁
不锈钢表面的泥渍及水泥痕迹可用含有少量磷酸的溶液去除,随后用水(最好是脱去离子的水)冲洗并擦干。使用脱去离子
的水可有效降低在不锈钢表面留下水渍的可能性。
专用产品可在装饰用品专卖店购买。请勿使用任何类型的去除泥渍的专用产品或稀盐酸:若不慎使用此类产品或将其洒在不
锈钢表面,需用大量清水冲洗。
- 粉刷,安装后初期会使印痕更加明显,但经过最初的几次清洁工作后会使印痕变淡。
- 肥皂水和柔性清洁剂是去除印痕和其他类型的污渍的最安全有效的工具。
- 经过镜面处理的不锈钢只可用清洁玻璃的专业用具清洁。清洁用具中不得含有氯化物。
- 不得使用磨蚀性工具,因为会在不锈钢表面留下不可修复的刮痕。
-  

或者,为了除去污渍,可使用含有磷酸的清洁不锈钢的专用产品,并随后用脱去离子的水冲洗,并将清洁的部分擦干。建
议清洁整个不锈钢表面,以避免产生“斑点”效果。

- 以下清洁用具不得用于不锈钢的清洁:
•含有氯化物的产品,尤其是含有盐酸的产品;
•以次氯酸为原料的漂白剂。若不慎将其洒在不锈钢表面,需用大量清水冲洗;
• 用于清洁银器的清洁用具。
清除附着较浅的污物或印痕时,最好使用湿布或用麂皮制成的皮革。
清除附着较深的污物时,最好使用尼龙制品。绝对不可使用磨蚀性钢丝绒或其他金属制品清洁不锈钢,因为它们不仅会在不
锈钢表面形成刮痕,还会留下碳钢沉淀物,在潮湿的环境中会形成锈渍。
对于呈单向纹路的表面光滑的终饰物,应顺着其纹路清洁,不得垂直于纹路的进行清洁。
用自来水进行清洁和冲洗后,若使用本产品的地区的自来水中含有较多的钙质,需立即擦干不锈钢的表面,以避免出现新的
渍迹。使用脱去离子的水可有效阻碍不锈钢表面的水垢的生成。
为避免铁质微粒造成的污染,需保证所选用的清洁用具此前未与碳钢接触过。事实上,应为此专门留有清洁不锈钢制成品的
用具。
应在积聚过多的污物或印痕前对不锈钢表面进行清洁,以减少清洁所需的精力和成本,并将不锈钢表面被划破或外观受损的
风险降至最低。

Summary of Contents for 63225

Page 1: ...Art 63225 Art 63229 Art 63231 Art 63233 GESSI SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli ITALY Tel 39 0163 454111 Fax 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it L ...

Page 2: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63225 ART 63229 ...

Page 3: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63231 ART 63233 ...

Page 4: ...cury and asbestos Avis de sécurité Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans et par des personnes avec réduites capacités physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience que si elles sont adéquatement surveillées ou instruites à l emploi en sécurité du dispositif et conscientes des risques associés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage...

Page 5: ...льно в состоянии оценивать риски связанные с действием Дети не должны употреблять прибор игрушкой Чистка и обслуживание не должны выполнять дети не находящиеся под соответствующим наблюдением Во избежание опасности при повреждении питательный кабель должен быть заменен производителем или квалифицированным персоналом В питательную сеть должно быть встроено устройство разъединения Части составляющие...

Page 6: ...és à l intérieur des tuyaux A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général DONNÉES TECHNIQUES Pression maximum d exercice 5 bar Pression d exercice conseillée 3 bar en cas de pression de l eau s...

Page 7: ...оров давления Πριν από την εγκατάσταση και έναρξη της λειτουργίας Προσοχή Οι σωλήνες τροφοδοσίας πρέπει να ξεπλένονται προσεχτικά πριν από την εγκατάσταση της μπαταρίας προκειμένου να αποφευχθεί η παρουσία ψηγμάτων υπολειμμάτων συγκολλητικής ουσίας ή στουπιού ή άλλων ακαθαρσιών μέσα στους σωλήνες Μέσα από όχι τέλεια καθαρισμένους σωλήνες ή μέσα από το γενικό δίκτυο παροχής νερού στην μπαταρία μπορ...

Page 8: ... WARNING the following installation is based on a unique product typology being the same for the others ones as well ATTENTION l installation à suivre se fonde sur une typologie unique de produit étant identique pour tous les autres ACHTUNG die folgende Installation basiert auf einer einzigen Produkttypologie und ist auch für alle anderen gleich CUIDADO la instalación a continuación se basa en una...

Page 9: ...9 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 A B C D E F G H ...

Page 10: ...électriques H Ferrite Inhalt der Verpackung A Duschsäule B Füllstoff für den Einbau C Befestigungsschrauben D Gewindeschaft E Haltestift M8x10 F Steuergehäuse G Elektrische Bestandteile H Ferrit Contenido de la caja A Columna de ducha B Relleno para empotrado C Tornillos de fijación D Vástago roscado E Clavija de fijación M8x10 F Unidad de mando central G Componentes eléctricos H Ferrita Содержимо...

Page 11: ...ATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 A B C Z2 Z1 Z3 Z0 L 5m L N ...

Page 12: ...2 3 4 5 1 6 2 4 7 3 5 8 TOUCH RS485 PIR LED 12V 12V 1 PIR 2 N C 3 PIR 4 N C 1 RS485 A 3 485 B 4 GND 1 BLUE LED 2 RED LED 3 GREEN LED 4 WHITE LED 5 COMM 12V 1 5V 2 LED COLOR 3 LED ON OFF 4 GND 5 BUTTON ON OFF 6 N C 7 BUTTON COLOR 8 N C THE PRIVATE WELLNESS COMPANY Wellness Shower Head PART ID GEL 000151 FW VER F101701E F101703B 2 0A max IP66 L 5m L 5m ...

Page 13: ...0 22 AWG Collegamento tra A B1 Lunghezza max Fornita in dotazione 5 m A B1 FILO VERDE Contatto n 1 FILO ROSSO Contatto n 2 FILO NERO Contatto n 3 FILO BIANCO Contatto n 4 FILO MARRONE Contatto n 5 FILO GIALLO Contatto n 7 Collegamento tra A B2 Lunghezza max Fornita in dotazione 5 m A B2 NOTE FILO BLU Contatto n 1 FILO ROSA Contatto n 2 FILO VERDE Contatto n 3 FILO GRIGIO Contatto n 4 Led bianco fr...

Page 14: ...ength max 8 m Poles 2 Section 20 22 AWG Connection between A B1 Length max Supplied 5 m A B1 GREEN WIRE Contact no 1 RED WIRE Contact no 2 BLACK WIRE Contact no 3 WHITE WIRE Contact no 4 BROWN WIRE Contact no 5 YELLOW WIRE Contact no 7 Connection between A B2 Length max Supplied 5 m A B2 NOTES BLUE WIRE Contact no 1 PINK WIRE Contact no 2 GREEN WIRE Contact no 3 GREY WIRE Contact no 4 Cold white L...

Page 15: ...max 8 m pôles 2 Section 20 22 AWG Connexion entre A B1 Longueur max Fourni 5 m A B1 FIL VERT Contact n 1 FIL ROUGE Contact n 2 FIL NOIR Contact n 3 FIL BLANC Contact n 4 FIL MARRON Contact n 5 FIL JAUNE Contact n 7 Connexion entre A B2 Longueur max Fourni 5 m A B2 NOTES FIL BLEU Contact n 1 FIL ROSE Contact n 2 FIL VERT Contact n 3 FIL GRIS Contact n 4 Led blanche froide FIL BLANC Led blanche chau...

Page 16: ...t 20 22 AWG Anschluss zwischen A B1 Maximale Länge Mitgeliefert 5 m A B1 GRÜNES KABEL Kontakt Nr 1 ROTES KABEL Kontakt Nr 2 SCHWARZES KABEL Kontakt Nr 3 WEISSES KABEL Kontakt Nr 4 BRAUNES KABEL Kontakt Nr 5 GELBES KABEL Kontakt Nr 7 Anschluss zwischen A B2 Maximale Länge Mitgeliefert 5 m A B2 ANMERKUNG BLAUES KABEL Kontakt Nr 1 ROSA KABEL Kontakt Nr 2 GRÜNES KABEL Kontakt Nr 3 GRAUES KABEL Kontakt...

Page 17: ...WG Conexión entre A B1 Largo máx Incluido en el suministro 5 m A B1 CABLE VERDE Contacto nro 1 CABLE ROJO Contacto nro 2 CABLE NEGRO Contacto nro 3 CABLE BLANCO Contacto nro 4 CABLE MARRÓN Contacto nro 5 CABLE AMARILLO Contacto nro 7 Conexión entre A B2 Largo máx Incluido en el suministro 5 m A B2 NOTAS CABLE AZUL Contacto nro 1 CABLE ROSA Contacto nro 2 CABLE VERDE Contacto nro 3 CABLE GRIS Conta...

Page 18: ... Соединение между A B1 Макс длина Поставляется в комплекте 5 m A B1 ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД Контакт 1 КРАСНЫЙ ПРОВОД Контакт 2 ЧЕРНЫЙ ПРОВОД Контакт 3 БЕЛЫЙ ПРОВОД Контакт 4 КОРИЧНЕВЫЙ ПРОВОД Контакт 5 ЖЕЛТЫЙ ПРОВОД Контакт 7 Соединение между A B2 Макс длина Поставляется в комплекте 5 m A B2 ПРИМЕЧАНИЕ СИНИЙ ПРОВОД Контакт 1 РОЗОВЫЙ ПРОВОД Контакт 2 ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД Контакт 3 СЕРЫЙ ПРОВОД Контакт 4 Холодный ...

Page 19: ... μεταξύ A B1 Μήκος max Παρέχεται με τον εξοπλισμό 5 m A B1 ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 1 ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 2 ΜΑΥΡΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 3 ΛΕΥΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 4 ΚΑΦΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 5 ΚΙΤΡΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 7 Σύνδεση μεταξύ A B2 Μήκος max Παρέχεται με τον εξοπλισμό 5 m A B2 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΠΛΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 1 ΡΟΖ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 2 ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 3 ΓΚΡΙ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 4 Led ψυχρό λ...

Page 20: ... 输入 100 240 V ac 0 59 0 29 A 50 60 Hz 输出 12 V dc 2 A 最大 标准 EN60335 1 安全 SELV II级 电气连接数据 电气连接数据 B C之间的连接 B C之间的连接 最大长度 8 m 芯数 2 截面积 20 22 AWG A B1之间的连接 A B1之间的连接 最大长度 包含于配件中 5 m A B1 绿线 触点1 红线 触点2 黑线 触点3 白线 触点4 棕线 触点5 黄线 触点7 A B2之间的连接 A B2之间的连接 最大长度 包含于配件中 5 m A B2 备注 备注 蓝线 触点1 粉线 触点2 绿线 触点3 灰线 触点4 冷白光Led 白线 暖白光Led 白 灰线 中等白光Led 棕线 触点5 注意 注意 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器 在 A B1 和 A B2 ...

Page 21: ...N INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 4 Fig 1 Fig 5a Fig 2 Fig 3 Fig 5b Ch 13 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 6 mm x4 6 mm x2 ...

Page 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 9 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Ch 13 mm 4 mm ...

Page 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 24: ...ION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 15 3 mm Fig 16 Fig 17 Fig 18 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 25: ...25 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 20 Fig 19 BLUE COLD RED HOT 6 mm x4 6 mm x8 ...

Page 26: ...26 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 21 Fig A Fig B Fig C PUSH ...

Page 27: ...27 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 25 Fig 23 Fig 24 Fig 22 ...

Page 28: ...ON INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 29 Fig 27 Fig 28 Fig 26 Fig 30 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 29: ...29 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 31 L 5m L 5m Fig 32 OK NO NO ...

Page 30: ...STALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 33 GREEN RED BLACK WHITE BROWN YELLOW GREY WHITE BLUE GREEN BROWN PINK GREY WIRE Pin n 4 Cold white LED WHITE WIRE Warm white LED GREY WHITE WIRE Intermediate white LED ...

Page 31: ...31 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 34 ...

Page 32: ...安装 Fig 35 12 V dc Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте Παρέχεται με τον εξοπλισμό 包含于配件中 PUSH OK NO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 33: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 36 Fig 37 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 34: ...34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 41 Fig 39 Fig 40a Fig 38a Fig 40b Fig 38b 6 mm x4 6 mm x2 6 mm x4 6 mm x2 OK ...

Page 35: ...35 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 42 Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 HOT CLOSE OPEN COLD ...

Page 36: ...36 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 47 Fig 48 KEY ON OFF KEY COLOUR ...

Page 37: ...tic cycle on active color stops interruption of the automatic cycle is signaled by LED blinking Each time it is pressed the color changes according to automatic chromotherapy cycle sequence AUTOMATIC CHROMOTHERAPY CYCLE Automatic chromotherapy cycle starts keeping the key COLOUR pressed for at least 3 seconds cycle start is signaled by white LEDs blinking Color sequence is WHITE RED ORANGE YELLOW ...

Page 38: ...o se apagará automáticamente CICLO MANUAL DE CROMOTERAPIA Pulsando la tecla COLOUR por primera vez el ciclo automático se interrumpe en el color activo el destello del LED señaliza la interrupción del ciclo automático A cada presión sucesiva el color cambia según la secuencia del ciclo automático de cromoterapia CICLO AUTOMÁTICO DE CROMOTERAPIA El ciclo automático de cromoterapia se pone en marcha...

Page 39: ...ου χρωματοθεραπείας ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ Ο αυτόματος κύκλος χρωματοθεραπείας ξεκινά κρατώντας πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα το κουμπί COLOUR η εκκίνηση του κύκλου επισημαίνεται από μία αναλαμπή των λευκών LED Η αλληλουχία των χρωμάτων είναι ΛΕΥΚΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΚΙΤΡΙΝΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΓΑΛΑΖΙΟ ΜΠΛΕ ΜΩΒ Ο πλήρης κύκλος έχει διάρκεια περίπου 2 λεπτών περίπου 13 δευτερόλεπτα ανά χρώμ...

Page 40: ...40 ATTENZIONE CAUTION ATTENTION ACHTUNG CUIDADO ВНИМАНИЕ ΠΡΟΣΟΧΗ 注意 注意 Fig 49 Fig 50 ...

Page 41: ...d kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website unter WWW GESSI COM Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden MANUTENCIÓN En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes contacten con un revendedor autorizado o visiten el sitio WWW GESSI COM Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimient...

Page 42: ...N ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 2 5 mm SOSTITUZIONE DEL DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT SUBSTITUTION DU DEVIATEUR WECHSEL DER UMSTELLUNG SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR ЗАМЕНА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЯ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΚΤΡΟΠΕΑ 更换水流换向器 更换水流换向器 A B C D F G 2 5 mm E Ch 30 mm Fig 1 ...

Page 43: ...ÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 2 5 mm A B C D F G 2 5 mm E Ch 30 mm SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ЗАМЕНА КАРТРИДЖА ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΣΙΓΓΙΟΥ 阀芯替换 阀芯替换 Fig 1 ...

Page 44: ...E DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA REPLACEMENT OF THE HANDSHOWER FLEXIBLE REMPLACEMENT DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE AUSWECHSELN VOM DOPPELFALZ SCHLAUCH SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE DE LA DUCHA ЗАМЕНА ГИБКОГО ШЛАНГА ДУША ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΤΟΥ ΝΤΟΥΣ 手持花洒软管替换 手持花洒软管替换 Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 mm ...

Page 45: ... WINTER PERIOD ENTRETIEN PENDANT L HIVER WARTUNG FÜR DIE WINTERSAISON MANTENIMIENTO PARA EL PERIODO INVERNAL ОБСЛУЖИВАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЗИМНЕГО ПЕРИОДА ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ 冬季保养 冬季保养 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 M5 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включается в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 Ch 24 mm ...

Page 46: ...PEN 10 C Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 MANUTENZIONE PER IL PERIODO INVERNALE MAINTENANCE DURING THE WINTER PERIOD ENTRETIEN PENDANT L HIVER WARTUNG FÜR DIE WINTERSAISON MANTENIMIENTO PARA EL PERIODO INVERNAL ОБСЛУЖИВАНИЕ ВО ВРЕМЯ ЗИМНЕГО ПЕРИОДА ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ 冬季保养 冬季保养 ...

Page 47: ...ng enthalten ist Separat zu bestellen Cobertura invernal excluida del suministro Pedir separadamente Зимнее покрытие не включенное в комплект поставки Заказать отдельно Χειμερινό κάλυμμα μη παρεχόμενο Παραγγέλλεται χωριστά 冬季覆盖物非随配 需要单独预定 10 C MANUTENZIONE PER IL PERIODO INVERNALE MAINTENANCE DURING THE WINTER PERIOD ENTRETIEN PENDANT L HIVER WARTUNG FÜR DIE WINTERSAISON MANTENIMIENTO PARA EL PERI...

Page 48: ...ell acqua deionizzata impedirà la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciaio al carbonio I materiali per la pulizia dei manufatti di acciaio inossidabile devono infatti essere esclusivamente riservati a questo scopo La pulizia deve essere fatta prima che ...

Page 49: ... ces accessoires risquent de provoquer une contamination dépôt de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de tâches de rouille si la surface est exposée à l humidité Pour les produits polis à grain fin on frottera dans le sens du polissage En cas d utilisation d eau pour le nettoyage ou le rinçage il est conseillé de sécher la surface pour éviter les auréoles surtout ...

Page 50: ...s Estos productos no deben contener cloruros De modo alternativo utilice un limpiador de acero inoxidable que contenga ácido fosfórico para eliminar la contaminación aclare con agua desionizada y seque Sería aconsejable que se tratara toda la superficie del componente para evitar que queden parches Entre los limpiadores que no deben usarse sobre acero inoxidable se incluyen Limpiadores que conteng...

Page 51: ...ения грязи или отпечатков чтобы сложность и стоимость чистки а также опасность испортить или изменить внешний вид поверхности были сведены до минимума GR Καθαρισμός και Συντήρηση των επιφανειών από Ανοξείδωτο Ατσάλι Υπάρχει δυνατότητα επεξεργασίας μικρών ποσοτήτων κονιάματος και τσιμέντου με ένα διάλυμα που περιέχει μια μικρή ποσότητα φωσφορικού οξέος Ξεπλύνετε με νερό κατά προτίμηση απιονισμένο κ...

Page 52: ...ειστικά για τον σκοπό αυτό Ο καθαρισμός θα πρέπει να γίνεται πριν υπάρξει ορατή συσσώρευση βρωμιάς ή αποτυπωμάτων έτσι ώστε η προσπάθεια και το κόστος του καθαρισμού να ελαχιστοποιηθεί μαζί με τον κίνδυνο αλλοίωσης της εμφάνισης των επιφανειών CN 不锈钢表面的清洁 不锈钢表面的清洁 不锈钢表面的泥渍及水泥痕迹可用含有少量磷酸的溶液去除 随后用水 最好是脱去离子的水 冲洗并擦干 使用脱去离子 的水可有效降低在不锈钢表面留下水渍的可能性 专用产品可在装饰用品专卖店购买 请勿使用任何类型的去除泥渍的专用产品或稀盐酸 若不慎使用此类产品或将其洒在不 锈钢表...

Page 53: ...53 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Page 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Page 55: ......

Page 56: ...GIS011680 R0 ...

Reviews: