Gessi 54086 Manual Download Page 5

5

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Prima dell’installazione e messa in funzione

Attenzione!

  I tubi della rete idrica devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, 

in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso 

tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei 

in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Si raccomanda pertanto di dotare anche l’impianto 

generale di filtri.

 

Prima della messa in funzione, svitare l’aeratore e sciacquare molto bene.

DATI TECNICI

- Pressione minima d’esercizio 0,5 bar

- Pressione massima d’esercizio 5 bar

-   Pressione d’esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell’acqua superiore ai 5 bar si consiglia l’installazione 

di riduttori di pressione)

Before installation and setting to work

Attention!

 The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, 

welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the 

rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers. So filters should be installed 

also on the general system. 

Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.

TECHNICAL DATA 

- Minimum working pressure 0,5 bar

- Maximum working pressure 5 bar

-   Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install 

pressure reducers)

Avant l’installation et la mise en fonction

Attention!

 Les tubes de la réseau hydrique doivent être rincés avec soin avant l’installation du mélangeur, de façon 

qu’il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à l’intérieur des tubes. A 

travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l’installation hydrique générale, des corps étrangers 

peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. On recommande ainsi d’installer des 

filtres également sur le système général.

Avant la mise en fonction, dévisser l’aérateur et bien rincer.

DONNÉES TECHNIQUES

- Pression minimum d’exercice 0,5 bar

- Pression maximum d’exercice 5 bar

-   Pression d’exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l’eau supérieure aux 5 bar nous conseillons 

l’installation de réducteurs de pression)

Vor der Installation und Inbetriebnahme

Achtung!

 Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden, damit 

keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten Rohrleitungen 

oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und die Dichtungsscheiben/

Dichtungen beschädigen. Es ist dann empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten.

Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchspülen.

TECHNISCHE DATEN

 

- Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar

- Maximaler Betriebsdruck 5 bar

-   Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt es sich 

Druckminderventile zu installieren)

Antes de la instalación y la puesta en función

¡Cuidado! 

Los tubos de la red hídrica tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del mezclador 

de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los tubos. A través de 

tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pueden entrar cuerpos extraños capaces 

de dañar los empaques/anillos de cierre. Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general 

también. 

Antes de la puesta en función, destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien.

DATOS TÉCNICOS

- Presión mínima de ejercicio 0,5 bar

Summary of Contents for 54086

Page 1: ...RAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BA O Art 54083 Art 54084 Art 54086 Art 54088 Art 54089 Art 54090 Art 54183 Art 54184 Art 54186 Art 54188 Art 54189 Ar...

Page 2: ...INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 54088 Art 54188 Art 54288 Art 54388 Art 54488 Art 54083 Art 5418...

Page 3: ...INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 54090 Art 54190 Art 54290 Art 54390 Art 54490 Art 54086 Art 5418...

Page 4: ...INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 54084 Art 54184 Art 54284 Art 54384 Art 54484 Art 54089 Art 5418...

Page 5: ...de chanvre ou d autres salet s l int rieur des tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinc es ou travers l installation hydrique g n rale des corps trangers peuvent entrer dans le m lang...

Page 6: ...BLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Presi n m xima de ejercicio 5 bar Presi n de ejercicio aconsejada 3 bar en caso de presi n del agua superior a los 5 bar les aconsejamos instalar unos reductores de pres...

Page 7: ...7 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H I...

Page 8: ...nu de l emballage A Douille de finition B Plaque de finition C Virole en finition D Jeu rallonge E Poign e de commande F Levier court G Cl pour mousseur H Bouche de d bit I Vis de fixation Inhalt der...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 2 5 mm Fig 1 Fig 4 Fig 2 3 mm Fig 1A Built in body Art 54197 Fig 1B Built in body Art 54198 Fig 3...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 7 Fig 5 Fig 8 2 5 mm 2 5 mm OK NO...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9b Fig 10 Fig 9a Fig 11 ORDER SPECIAL KIT 175x75mm ORDER SPECIAL KIT 75mm 3 mm Supplied...

Page 12: ...12 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 12 Fig 13 OFF ON HOT MIX COLD...

Page 13: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Page 14: ...14 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 3 mm 2 5 mm A B C D Ch 30 mm E F X G...

Page 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 19...

Page 16: ...t extraire tout D Utilisant la cl E fournie d visser la virole de fixation F et enlever la cartouche ab m e G du corps du mitigeur Introduire enfin la cartouche nouvelle en v rifiant que les deux pivo...

Page 17: ...17 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N B C D E F G X A B C D E F G A B C D E F G X...

Page 18: ...ng in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas fluide d visser l...

Page 19: ...cerrada En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es s...

Page 20: ...ta impedir la formazione di calcare Per evitare contaminazioni causate da particelle di ferro bisogna assicurarsi che gli utensili per la pulizia scelti non siano stati usati precedentemente su acciai...

Page 21: ...ent de provoquer une contamination d p t de particules ferreuses qui par la suite pourrait provoquer l apparition de t ches de rouille si la surface est expos e l humidit Pour les produits polis grain...

Page 22: ...eliminar las marcas de dedos y otras marcas de los acabados arquitect nicos se puede utilizar agua jabonosa o un detergente suave ya que normalmente son seguros y se obtienen buenos resultados El ace...

Page 23: ...23 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N GR...

Page 24: ...24 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N CN GIS001160 R4...

Reviews: