Gessi 37691 Installation Manual Download Page 1

Gessi SpA

 - Parco Gessi 

13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy 

Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273

www.gessi.com   -   [email protected]

MANUALE DI INSTALLAZIONE

INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATION

INSTALLATIONSANWEISUNG

MANUAL DE INSTALACIÓN

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

Art. 37691

Art. 37693

Art. 37695

Art. 37699

Summary of Contents for 37691

Page 1: ...taly Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONSANWEISUNG MANUAL DE INSTALACIÓN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Art 37691 Art 37693 Art 37695 Art 37699 ...

Page 2: ...nstallation Installation Test du système Inhalt der Verpackung Technische Eigenschaften Vorbereitungseingriffe für die Installation Installation Abnahme der Anlage Contenido de la caja Características técnicas Preliminares de instalación Instalación Ensayo de la instalación Содержимое упаковки Технические характеристики Предварительная подготовка к установке Установка Испытание системы 3 4 5 7 8 9...

Page 3: ...3 Art 37691 Art 37693 Art 37695 Art 37699 Contenuto della confezione Package content Contenu de l emballage Inhalt der Verpackung Contenido de la caja Содержимое упаковки ...

Page 4: ...anuels d installation et entretien Inhalt der Verpackung A Bügel für die Wandbefestigung B Befestigungssatz für Bügel C Inbusschlüssel D Manuel d installation Contenido de la caja A Bridas para la fijación a la pared B Juego de fijación de las bridas C Llave hexagonal D Installationsanweisung Содержимое упаковки A Кронштейны для настенного крепления B Крепежный комплект для кронштейнов C Шестигран...

Page 5: ... 1 2 3 0 5 16 15 5 15 1 22 5 22 21 5 2 32 31 5 31 3 39 38 5 38 4 45 44 5 44 5 50 49 5 49 Pressione Pressure bar Uscita Outlet l min 1 2 3 4 0 5 16 15 5 15 14 1 22 5 22 21 5 21 2 32 31 5 31 31 3 39 38 5 38 37 5 4 45 44 5 44 43 5 5 50 49 5 49 48 5 Art 37691 Art 37693 Art 37695 Art 37699 Caratteristiche tecniche Technical features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características t...

Page 6: ...s recommended to install pressure reducers Safety lock at 38 C Minimum working temperature 3 C recommended 15 C COLD Maximum working temperature 80 C recommended 65 C HOT Recommended thermal differential 50 C Safety system with flow stop in case of lack of one of the two waters Operation Either with gas or electric accumulation boilers Centralised systems Wall boilers Filters in stainless steel fo...

Page 7: ...a 65 C CALIENTE Diferencial térmico recomendado 50 C Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguas Funcionamiento Con calderas tanto de gas como eléctricas por acumulación Instalaciones centralizadas Calderas murales Filtros de acero inoxidable para el tratamiento de las impurezas Cuidado consúltense con Su fontanero para elegir el dispositivo de calefacció...

Page 8: ...dans le mélangeur peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines o ring et ou cartouches têtes On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général Vor der Installation und Inbetriebnahme Achtung DieZuleitungsrohremüssenvordemInstallierenderMischbatteriegründlichdurchgespültwerden damit keine Späne Löt oder Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleibe...

Page 9: ...es Vorbereitung Preliminares Предварительная подготовка Utensili necessari per l installazione Tools for installation Outils nécessaires pour l installation Für die Installation notwendige Werkzeuge Herramienta necesaria para la instalación Инструмент необходимый для установки ...

Page 10: ...utlet G3 4 Fredda Cold G3 4 Calda Hot G3 4 Fredda Cold Art 37691 Art 37693 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм ...

Page 11: ...G3 4 Fredda Cold Art 37695 Art 37699 G3 4 Uscita Outlet G3 4 Uscita Outlet Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм ...

Page 12: ...package The use of stirrups is recommended to facilitate the installation of the built in body Préparation à l installation ATTENTION la représentation de l installation du mitigeur thermostatique se base seulement sur l article à 2 sorties étant la même pour tous les produits énumérés auparavant Fig 1 Enlever les bouchons de protection des filets pour permettre la connexion au réseau hydrique Fig...

Page 13: ...n de pared A utilizando los tornillos incluidos en el suministro Se aconseja la utilización de las bridas que simplifican la instalación del cuerpo por empotrar Подготовка к установке ВНИМАНИЕ изображение установки термостатического смесителя было основано только на артикуле с 2 выходами поскольку она одинакова для всех перечисленных выше артикулов Рис 1 Снимите защитные заглушки резьбы чтобы выпо...

Page 14: ...redda Cold G3 4 Calda Hot G3 4 Uscita Outlet Fig 6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм ...

Page 15: ...demment obtenue dans le mur Installation des Einbaukörpers folgt Bevor man beginnt ist es sicherzustellen dass die Wasserleitungen gesperrt sind Abb 3 4 Um eine korrekte Unterbringung für den Einbaukörper zu verwirklichen muss man zuerst den effektiven Platzbedarf ermitteln und die Mindest und Maximaltiefen berücksichtigen die auf den Plastikschutzvorrichtungen angegeben sind die zuvor auf dem Ein...

Page 16: ...16 Fig 7 Fig 8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка ...

Page 17: ...ectuer les trous pour la fixation murale Installation des Einbaukörpers folgt Abb 7 Den Einbaukörper innerhalb der Wand stabilisieren indem man unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage die korrekte Position ermittelt Abb 8 In der Mitte der Schlitze die Punkte kennzeichnen an denen die Bohrungen für die Wandbefestigung durchzuführen sind Instalación cuerpo por empotrar continúa Fig 7 Estabilicen el cue...

Page 18: ...ig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 B Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм ...

Page 19: ...uveau le corps dans le mur Installation des Einbaukörpers folgt Abb 9 Den Einbaukörper von der Wand entfernen Abb 10 Die Löcher zur Wandbefestigung an den vorher markierten Stellen mit einem Bohrer von Ø8mm für die angegebenen Tiefen anbohren Abb 11 Nachdem man die in der Wand verwirklichten Bohrungen von eventuellen Staubrückständen befreit hat führt man die Dübel ein Abb 12 Dann den Einbaukörper...

Page 20: ...20 Fig 13 B Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка ...

Page 21: ...e le fixer définitivement au mur Installation des Einbaukörpers folgt Abb 13 Den Einbaukörper über die mitgelieferten Schrauben an die Wand befestigen ACHTUNG Sicherstellen dass der Einbaukörper perfekt aufgereiht ist bevor ihn an die Wand endgültig zu befestigen Instalación cuerpo por empotrar continúa Fig 13 Fijen el cuerpo a la pared utilizando los correspondientes tornillos incluidos en el sum...

Page 22: ...ld G3 4 Calda Hot Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Usare canapa o teflon Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Benutzen Sie Hanf oder Teflon Usar cáñamo o teflón Используйте лен или тефлон ...

Page 23: ...l essai Installation des Einbaukörpers folgt Abb 14 Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen wie im Bild gezeigt Es ist empfehlenswert Hanf zu verwenden um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten Abb 15 Die Kunststoffschutzvorrichtungen entfernen um die Abnahmeprüfungen des Einbaukörpers durchführen zu können ACHTUNG Die Kunststoffschutzvorrichtungen und die dazugehörigen Befestigungssch...

Page 24: ...24 Fig 18 Fig 16 Fig 17 Fig 19 APRIRE OPEN APRIRE OPEN 17 mm C 17 mm C Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка ...

Page 25: ...ukörpers Abb 16 Das Wasserversorgungsnetz öffnen Abb 17 Unter Anwendung des in der Ausstattung befindlichen Schlüssels C betätigt man die Öffnungssteuerung N 1 des Einbaukörpers um die Dichtigkeit des dazugehörigen Ausgangs zu überprüfen Abb 18 Unter Anwendung des in der Ausstattung befindlichen Schlüssels C betätigt man die Öffnungssteuerung N 2 des Einbaukörpers um die Dichtigkeit des dazugehöri...

Page 26: ...26 Fig 22 Fig 20 Fig 21 Fig 23 CHIUDERE CLOSE CHIUDERE CLOSE 3 mm Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка ...

Page 27: ...encastrement indiquées sur les protections en plastique Installation des Einbaukörpers folgt Abb 20 Das Wasserversorgungsnetz schließen Abb 21 Die zuvor entfernten Kunststoffschutzvorrichtungen erneut auf dem Einbaukörper installieren Abb 22 23 Den Einbau vollständig und so dicht wie möglich um die Kunststoffschutzvorrichtung zumauern ACHTUNG Es ist zu überprüfen dass die Mindest und Maximalabmess...

Page 28: ...ET 40370 R3 ...

Reviews: