Gessi 30653 Manual Download Page 9

9

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Contenuto della confezione:

A - Comando con fotocellula

B - Set di fissaggio per bocca di erogazione

C - Presa acqua

D - Flessibili di alimentazione

E - Elettrovalvola

F - Rubinetti sottolavabo con filtro

G - Scatola porta batteria

H - Set per fissaggio scatola porta batteria

I - Batterie da 1,5V tipo AA (6 pezzi)

L - Raccordo per presa acqua

Package content:

A - Photocell control

B - Fastening set for supply spout

C - Water inlet

D - Supply hoses

E - Solenoid valve

F - Under wash basin filter taps

G - Battery holder case

H - Set for battery holder case fastening

I - 1,5V tipo AA battery (6 pcs)

L - Joint for water inlet

Contenu de l’emballage:

A - Commande avec photocellule

B - Jeu de fixation pour bouche de débit

C - Prise eau

D - Flexible d’alimentation

E - Electrovanne

F - Robinets sous-lavabo avec filtre

G - Boîtier porte-batterie

H - Set pour la fixation boîtier porte-batterie

I - Piles de 1,5 V type AA (6 pièces)

L - Raccord pour prise eau

Inhalt der Verpackung:

A - Steuerung mit Photozelle

B - Befestigungsbausatz für Auslauf

C - Wasserzapfstelle

D - Flexanschlußschlauch

E - Elektroventil

F - Kugelhahn mit Filter

G - Batterieträgergehäuse

H -  Bausatz für die Fixierung vom 

Batterieträgergehäuse

I - 1,5 Volt Batterien, Typ AA (6 Stück)

L - Fitting für den Wasserabgreifpunkt

Contenido de la caja:

A - Control con fotocélula

B - Juego de fijación para el caño de erogación

C - Toma de agua

D - Flexibles de alimentación

E - Electroválvula

F - Válvulas de cierre con filtro

G - Caja porta-batería

H - Juego de fijación de la caja porta-batería

I - Baterías de 1,5V tipo AA (6 piezas)

L - Racor para toma de agua

Содержимое упаковки:

A - Датчик с фотоэлементом

B - Набор для крепления излива воды

C - Точка подключения воды

D - Питательный шланг

E - Электроклапан

F - Краны под умывальником с фильтром

G - Коробка для батарейки

H - Комплект для крепления коробки батарейки

I - Батареи типа AA по 1,5В (6 шт.)

L - Соединение для штуцера воды

Περιεχόμενο συσκευασίας:

A - Εντολή με φωτοκύτταρο

B - Σετ στερέωσης για στόμιο παροχής

C - Υποδοχή νερού

D - Σωλήνες τροφοδοσίας

E - Ηλεκτροβαλβίδα

F - Μπαταρίες κάτω από το νιπτήρα με φίλτρο

G - Kουτί τοποθέτησης μπαταριών

H -  Σετ για στερέωση κυτίου που φέρει τη 

μπαταρία

I - Μπαταρίες 1,5V τύπου AA (6 τεμάχια)

L - Ρακόρ για παροχή νερού

包装内含:
A - 光电控制开关
B - 水嘴的全套固定装置
C - 进水口
D - 进水软管
E - 电磁阀
F - 带过滤器的盆下装开关
G - 电池盒
H - 电池盒的固定套件
I - 电池, 1.5V AA类 (6个)
L - 出水接头

Summary of Contents for 30653

Page 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 3: ...rough the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring washers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filter and clean them...

Page 4: ...zeitgesteuerter Fotozelle Versorgungszeit 10 sec Sicherheitsstopp Nach 10 sec Stromversorgung mit Batteriebox im Lieferumfang enthalten 9V Stromversorgung vom Netz mit optionalem Transformator 115 230...

Page 5: ...ATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 3 5 200 50 250 10 15 10 Pa 10 9 115 230 50 60 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 200 mm 50 250 mm 10 15 10s 10s box 9V 115 230Vac 50 60Hz O 0 5 5 3 5 200 mm 50 250 mm...

Page 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Page 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Page 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H I L...

Page 9: ...de d bit C Prise eau D Flexible d alimentation E Electrovanne F Robinets sous lavabo avec filtre G Bo tier porte batterie H Set pour la fixation bo tier porte batterie I Piles de 1 5 V type AA 6 pi ce...

Page 10: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 TWO INLETS CONFIGURATION Ch 40 mm Fig 2 HOT COLD SINGLE WATER ONE INLET CONFI...

Page 11: ...NE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 4 Fig 5 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Ch...

Page 12: ...sions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Ch 19 mm HOT COLD Fig 6a TWO INLETS CONFIGURATION usare canapa o teflo...

Page 13: ...en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Guarnizione filtro Filter...

Page 14: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 7 BRICK WALL Fig 8 WOOD Fig 10 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitge...

Page 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 12 OPTIONAL 115 230Vac 50 60Hz Fig 13 POWER SUPPLY OPTIONAL...

Page 16: ...AMIENTO Fig 14 Fig 15a TWO INLETS CONFIGURATION HOT COLD FLOW RATE REGULATION TEMPERATURE REGULATION FLOW RATE REGULATION SINGLE WATER Fig 15b ONE INLET CONFIGURATION Dimensioni in mm Measures in mm D...

Page 17: ...NTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 DETECTION RANGE ADJUS...

Page 18: ...n 3 Positionner la main moins 5 cm devant le capteur pendant que la led clignote 4 Lorsque la lumi re led devient fixe d placer la main la position souhait e dans le champ de d tection indiqu 5 Attend...

Page 19: ...19 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO 1 2 3 5 cm led 4 led 5 led 1 2 3 LED 5cm 4 LED 5 LED...

Page 20: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Page 21: ...AINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA PHOTOCELL REPLACEMENT REMPLACEMENT DE PHOTOCELLULE AUSWECHSELN DER PHOTOZELLE SUSTITUCI N DE LA FOTOC LULA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig...

Page 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N PULIZIA DEI FILTRI FILTERS CLEANING NETTOYAGE DES FILTRES REINIGUNG DER FILTER LIMPIEZA DE LOS FILTROS Fig 2 Fig 3 Fig 1 CLOSE...

Page 23: ......

Page 24: ...GIS005450 R3...

Reviews: