background image

Sicherheitshinweise
Saftey instructions
Indications de sécurité

the furniture factory

R

i

i

1.) Montageanleitung aufmerksam durchlesen

Please read assembly instruction carefully
Prière de bien lire la notice de montage du début à la fin

Netzanschluss (230V) nur von einem Fachmann ausführen lassen.

Mains connection (230V) has to be done by an expert.

L'électricité (230V) uniquement à faire par un électricien.

Sanitäranschluss nur von einem Fachmann ausführen lassen.

Sanitary installation has to be done by an expert.

Installation sanitaire à faire par un specialiste.

Beiliegende Wandbefestigungen dienen als Kippschutz,
unbedingt anbringen!

The attached wall fixing is necessary to avoid tipping
and must be fixed!

Les fixations prévues dans le colis
préviennent contre le renversement du
meuble. Il faut impérativement fixer le
meuble au mur, afin d´éviter tout incident!

Beispiel / example / exemple

2.) Montage nach Montageanleitung durchführen

Please follow the assembley instruction step by step
Bien suivre le sens du montage indiqué sur la notice

3.) Montageanleitung aufbewahren

Please save the assembley instruction
Bien conserver la notice de montage

Für Schäden, die durch unsachgemaße Montage entstanden sind, übernehmen wir keine Haftung
For the damages, which have originatet prom impropper assembley, we take over no liability.
Pour les dommages qui sont nés par le montage incorrect, nous ne prenons en charge aucune responsabilité.

Beiliegendes Befestigungsmaterial eignet sich nur für Massivwände.
Für andere Wände müssen Spezialdübel verwendet werden.
Die Festigkeit ist zu Prüfen.

The attached fixing materials is only suitable for solid walls.
For other Types of walls special dowels have to be used.
The firmness have to be checked.

Le materiél defixation ci-joint est exclusivement prévu pour des murs
pleins( une fixation spéciale est nécessaire pour cloisons placo,..).
La fermeté est à examiner.

!

Beschlagbeutel und Beschlagteile
von Säuglingen und Kindern fernhalten

To avoid suffocation keep plastic bag away from children
Contains small parts which may be a choaking hazard

Toutes les pièces détachées livrées dans le colis être mis
hors de portée des bébés des et enfants

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

(nur für Deutschland - for germany only - seulement pour Allemagne)

Mod. Nr.: ______

Dekor-Nr.: ______

Beispiel

1162

2

beschäd.

Beschlagteile

Teil

Anzahl

Beispiel

Z

1

beschäd.

Möbelteile

Teil

Anzahl

fehlt

fehlt

Absender nicht vergessen :

Sehr geehrter Kunde,
sollte ein Möbelteil bzw. Beschlagteil fehlen oder beschädigt sein, senden
Sie uns den Artikel bitte

zurück, sondern fordern Sie der Einfachheit

halber Ersatz direkt bei

an.

Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese
Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail.
Bitte unbedingt die MODELL-Nr. + DEKOR-Nr. (siehe Karton)
und die entsprechende Teilebezeichnung (siehe Teileliste) angeben.

e-mail : [email protected]

GERMANIA

- Service -

Postfach 1160

D 33189 Schlangen

Unsere Hotline :

Tel. 05252 84939

Fax: 05252 84936

Ersatzteil-Direkt Service

Fax:

Ort :

Name:

Tel.:

PLZ:

Strasse u. Nr.:

e-mail:

nicht

GERMANIA

und 05252 84962

Modell: 4711

4711

66

We nge Nachb

.

Serie:

1234

Kommode

!

Teileliste

- liste de pièces - partlist

Mod. 4711

Ø8 x 30mm

2218

10x

Ø15mm

1116

8 x

1114

8 x

2 4 mm

1162

4x

5540

1062

Ø26 mm

4667

2x

4095

1058

Teileliste

- liste de pièces - partlist

Mod. 4711

Y

1x

Z

1x

A

1x

B

1x

S

e

r i e

1

2

3

4

Reviews: