Gerber 43-374 Installation Manual Download Page 2

1.

Apply the silicone sealant around bottom of the spout trim ring.
Insert the spout into 1-1/2” diameter mounting hole in deck
from above.

Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo
ornamental del grifo. Introduzca por arriba el vertedor en 
el orificio de montaje de 1-1/2’’ de diámetro situado en el 
soporte. 

Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas 
de la garniture circulaire de bec. Insérer le bec, par le 
dessus, dans le trou de montage d’un diamètre de 1-1/2 
po du tablier.  

3.

Remove the mounting hardware from the handle body.

Remueva los accesorios de montaje de la manivela.

Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette.

Note:

 

There should be a gap (1/32”-1/16”) between handle

trim ring and canopy for free handle operation.

Nota:

 

Debe haber un espacio (1/32’’ - 1/16’’) entre el

capuchón ornamental de la manija y la cubierta para que la
manija pueda moverse sin dificultades.

Remarque: 

S'assurer qu'il existe un espace (1/32 po -  1/16

po [0,8 mm - 1,6 mm]) entre la garniture de manette et sa
base pour que le fonctionnement de la manette  ne soit
pas gêné.

2.

From underneath the sink, install the rubber washer, metal

 

washer and lock nut. Thread on the adapter to bottom of

 

the spout shank, and tighten.

Remueva los accesorios de montaje de la manivela. 
Conecte el suministro de agua al cuerpo de la válvula.

Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la 
manette. Fixer I'alimentation d'eau au corps du robinet.

Shut off the main water supply before installation.

Summary of Contents for 43-374

Page 1: ...necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este producto Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifié pour exercer dans cette région Ce produit a été conçu pour r...

Page 2: ...n du corps de la manette Note There should be a gap 1 32 1 16 between handle trim ring and canopy for free handle operation Nota Debe haber un espacio 1 32 1 16 entre el capuchón ornamental de la manija y la cubierta para que la manija pueda moverse sin dificultades Remarque S assurer qu il existe un espace 1 32 po 1 16 po 0 8 mm 1 6 mm entre la garniture de manette et sa base pour que le fonction...

Page 3: ...rsque la manette est bien centrée NOTE Deux façons d installer le manchon 1 Épaisseur de comptoir inférieure à 1 po 2 5 cm voir l illustration 1 2 Épaisseur de comptoir entre 1 po et 2 po 2 5 cm et 5 cm tourner le manchon dans l autre sens voir l illustration 2 5 Connect the hoses from the valves to Y adapter on the spout and tighten Conecte las mangueras que van desde las válvulas al adaptador Y ...

Page 4: ...ow Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas 1 Stopper Parador Tampon 2 Cartridge Cartucho Cartouche 3 Drain collar Boca de desagüe Collet de renvoi 4 Rubber washer Arandela de goma Rondelle de caoutchouc 5 Friction ring Arandela de cierre Anneau de friction 6 Lock nut Contratuerca Écrou de blocage 7 Tail piece Pieza contrapunta A...

Page 5: ...nt or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi 4 3 2 Remove the cartridge 2 from the drain Reinstall the cartridge 2 into the drain collar thread on the stopper cap ...

Page 6: ...y or damaged Tuerca cubierta se ha aflojado La arandela circular está sucia o dañada L écrou de fixation s est desserré Le joint torique est sale ou endommagé Tighten the bonnet nut Clean or replace o ring Apriete la tuerca cubierta Limpie o reemplace la arandela circular Serrer l écrou de fixation Nettoyer ou remplacer le joint torique Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El ai...

Reviews: