Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de
le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour
un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre
de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
• Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
• Faire preuve de prudence lorsque vous touchez le couvercle. Ne pas
toucher la surface de grillage.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE (EE.UU/Mexico)
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui
n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
FICHE MISE À LA TERRE (Canadá)
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui
n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT
: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note:
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
• Fermer le couvercle et brancher le gril.
• Préchauffer le gril pendant 3 minutes. Une fois la température sélectionnée
atteinte, le témoin de température vert allume.
CUISSON SUR LE GRIL
• Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
Remarque
: Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les
produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la
surface des plaques du gril et réduire leur efficacité
• Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril.
Remarque
: Ne pas surcharger la plaque du gril.
• Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée
nécessaire. Au besoin, utiliser une minuterie.
• La cuisson terminée, débrancher l’appareil.
• Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants de cuisine.
Remarque
: Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant
à la chaleur ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive
des plaques. Ne jamais utiliser de spatules, de brochettes, de pinces, de
fourchettes ni de couteaux métalliques.
• Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le
plateau d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage
après chaque utilisation.
GRILLAGE
1. Pour mettre la plaque de grillage en marche, mettre l’interrupteur de grillage à
la position « ON ».
Remarque :
Pour obtenir des résultats optimaux, laisser la plaque de grillage
préchauffer pendant 4 minutes.
2. Soulever le couvercle de la plaque de grillage au moyen de la languette à l’avant.
3. Placer des petits pains ou du pain sur la plaque de grillage, le côté à griller vers l
e bas. Le grille-petits pains peut contenir jusqu’à 2 ensembles de petits pains de
taille normale. Pour obtenir des résultats optimaux, les petits pains ne pas doivent
pas se chevaucher.
4. Une fois que le pain est bien en place, abaisser le couvercle jusqu’à ce qu’il soit
bien fermé et en place. Ne pas fermer le couvercle de force. Appuyer doucement
pour fermer le couvercle.
5. Attendre de 5 à 6 minutes pour un grillage adéquat. Prolonger ou écourter le
temps pour obtenir le degré de cuisson de votre choix.
6. Lorsque le grillage est terminé, mettre l’interrupteur de grillage à la position « OFF ».
Mise en garde :
Le grille-petits pains est doté d’un interrupteur marche-arrêt distinct,
mais il ne peut pas fonctionner si le gril double face n’est pas en marche. Pour faire
griller du pain sans rien faire cuire sur le gril double face, prendre note que la surface
du gril double face sera EN MARCHE et deviendra très chaude.
Avertissement :
Ne pas laisser des aliments cuits (comme de la viande,
des légumes, des pommes de terre, etc.) dans la section de grillage pour les
garder au chaud ou terminer la cuisson. Ne pas essayer de faire cuire des
aliments autres que du pain dans la section de grillage.
Remarque :
Le couvercle du grille-petits pains ne contient pas de BPA.
Remarque :
Ne pas utiliser d’ustensiles de métal sur la surface de grillage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser
refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.
L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet
appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse.
Bien sécher.
2. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide
et tiède, et sécher avec un linge doux et sec.
3. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.
4. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
5. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour
éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
6. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un
démontage doit être effectué par un électricien qualifié.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de trois ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
www.prodprotect.com/applica
CLASSIC-PLATE toasting grill for 2 servings
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Toasting plate lid
2. Power indicator light (grill)
3. Preheat indicator light (grill)
4. Toasting on/off switch
5. Grill
†6. Grease tray
(Part # 22850)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
PLAQUE-CLASSIQUE gril avec grille-pain pour 2 portions
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Couvercle de la plaque
de grillage
2. Voyant de l’alimentation
3. Temoin de prechauffage
4. Interrupteur marche/arrêt
de grillage
5. Gril
†6. Plateau d’égouttage
(n° de pièce 22850)
Remarque
: † indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
1. Tapa de la placa para tostar
2. Luz indicadora de
funcionamiento (parrilla)
3. Luz indicadora de
precalentamiento (parrilla)
4. interruptor de encendido/
apagado para tostar
5. Parrilla
†6. Bandeja de grasa
(Pieza N° 22850)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
PLACA-CLÁSICA parrilla tostadora para 2 porciones
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo/ Modèle: GR1036BTR
2013-11/15/66 E/S/F
T22-5000887
Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
www.georgeforemancooking.com
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking
6
1
3
4
2
Tableau de cuisson suggérée
Saignant
À point
Bien cuit
63 ˚C (145 ˚F)
71 ˚C (160 ˚F)
76 ˚C (170 ˚F)
Darne de saumon
6 oz
4 min
Galettes de bœuf
4 oz
4 - 5 min
5 - 7 min
6 - 8 min
(burgers)
Poitrine de poulet
6 oz
9
min
Steak
7 oz
4 - 6 min
5 - 7 min
6 - 8 min
Tabla de tiempos de cocción sugeridos
Medio crudo Tiempo medio Cocinado
63 ˚C (145 ˚F)
71 ˚C (160 ˚F)
76 ˚C (170 ˚F)
Bistec de salmón
170 g
4 min.
Hamburguesas
113 g
4 - 5 min.
5 - 7 min.
6 - 8 min.
Pechuga de pollo
170 g
9
min.
Bistec
198 g
4 - 6 min.
5 - 7 min.
6 - 8 min.
Suggested Cooking Chart
Rare Medium Well
63 ˚C (145 ˚F)
71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Salmon Steak
6 oz
4 min.
Burgers
4 oz
4 - 5 min.
5 - 7 min. 6 - 8 min.
Chicken Breast
6 oz
9
min.
Steak
7 oz
4 - 6 min.
5 - 7 min. 6 - 8 min.
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
a subsidiary of Spectrum Brands, Inc.
una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc.
Une filiale de Spectrum Brands, Inc.
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Trois années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
5