background image

30

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

E

CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES

Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre 

de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. 

Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p. ex. lorsque l‘instrument passe rapidement 

d‘un milieu très chaud à un autre très froid; attendre alors quelques minutes d‘adaptation avant de réutiliser le 

niveau.

NETTOYAGE ET REMISAGE

Essuyer l‘instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage. Quant à l‘optique, 

la nettoyer avec un tissu fin comme p. ex. un tissu feutré de lunettes. 

Ne jamais mettre un instrument humide dans un coffret fermé! Le laisser sécher auparavant au moins pendant un 

jour dans un local chauffé! Transport seulement dans le coffret original.

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

De manière générale, il n‘est pas exclu que le niveau ne dérange d‘autres instruments (p. ex. les dispositifs de 

navigation) ou qu‘il puisse lui-même être dérangé par d‘autres appareils (p. ex. soit par un rayonnement électromag-

nétique dû à une élévation de l‘intensité du champ, soit par la proximité d‘installations industrielles ou d‘émetteurs de 

radiodiffusion).

CONFORMITÉ CE

Le niveau porte le label CE conformément aux normes NE 61010-1:2001.

GARANTIE

La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d‘achat. Cette garantie ne couvre que les défauts tels 

que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrication, ainsi que le manque des propriétés prévues. Le droit à 

la garantie n‘est valable que si l‘utilisation du niveau a été conforme aux préscriptions. En sont exclus l‘usure méca-

nique et un endommagement externe par suite d‘usage de la force et/ou d‘une chute. Le droit à la garantie prend 

fin lorsque le boîtier a été ouvert. Dans un cas couvert par la garantie, le fabricant se réserve le droit de remettre en 

état les éléments défectueux ou d‘échanger l‘instrument par un autre identique ou similaire (possédant les mêmes 

caractéristiques techniques). De même, un endommagement résultant d‘un écoulement de l‘accumulateur n‘est pas 

couvert par la garantie.

UTILISATION CONFORME AUX PRÉSCRIPTIONS

Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. ex. les travaux de mesures suivants: détermination de 

l‘hauteur, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux ainsi qu’obtention de points d’aplomb 

(dépendant de l‘instrument).

Merci de respecter le suivant impérativement:

Si vous retournez des instruments pour réparation / ajustage vous devez - pour des raisons de sécurité - 
impérativement enlever les accus.
Merci.

Summary of Contents for Selection PRO Geo6-XR GREEN SP

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D EMPLOI www geo fennel com DE EN FR Geo6 XR GREEN SP...

Page 2: ...heitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch Nur ein sachge rechter Gebrauch gew hrleistet einen langen und zuverl ssigen Betrieb geo FENNEL Precision by tradition Inhaltsverzeichnis 1 Liefer...

Page 3: ...on der Ausrichtung des Lasers EIGENSCHAFTEN 3 x 360 Laserlinien bilden 6 Laserkreuze Laserlinien einzeln schaltbar Lotfunktion Minimaler Abstand der Laserebene zum Boden 8 mm Minimaler Abstand der Las...

Page 4: ...eckel wieder schlie en Zum Laden den Akku aus dem Ger t entnehmen und au erhalb des Ger tes laden Nach dem Laden den Akku wieder einsetzen Die AN AUS LED ist gleichzeitig auch Batte riezustandsanzeige...

Page 5: ...nie V horizontale Linie H Manuell LED Empfangs LED AN AUS LED 1 1 4 Gewinde 2 Libelle 3 Tastatur 4 Batteriefachdeckel 5 Anschluss f r Dauerstromversorgung ber das Ladeger t 6 Laserausgangsfenster 7 AN...

Page 6: ...g am Boden frei im Raum drehbar H henverstellbare Plattform individuell h henverstellbare Plattform im Bereich von 25 bis 85 mm f r h hen korrekte Verlegung von Bodenfliesen und Riemchenfliesen rutsch...

Page 7: ...nd Diagonalverlegung von Fliesen Erstellung und berpr fung der korrekten H he des Bodenbelags berpr fung der Ebenheit an Wand und Boden 20 mm Adapter mit 5 8 f r den Aufbau auf dem Boden f r den Stati...

Page 8: ...al ert nt wenn dies einmal bersehen wurde BEDIENUNG D Ger t aufstellen auf den 20 mm Adapter aufklicken und auf dem Boden ausrichten auf den 20 mm Adapter aufklicken und auf einem Stativ befestigen mi...

Page 9: ...kann zur Verl ngerung des Arbeitsbereiches oder bei Einsatz unter un g nstigen Lichtverh ltnissen mit einem Empf nger eingesetzt werden Der Empf nger ist optional erh ltlich nicht im Lieferumfang ent...

Page 10: ...erliegen nicht der Garantie Der Garantieanspruch erlischt wenn das Geh use ge ffnet wurde Der Hersteller beh lt sich vor im Garantiefall die schadhaften Teile instand zusetzen bzw das Ger t gegen ein...

Page 11: ...durchf hren lassen Keine Warn oder Sicherheitshinweise entfernen Laserger t nicht in Kinderh nde gelangen lassen Ger t nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung betreiben Diese Gebrauchsanleitung ist au...

Page 12: ...e the instrument appropriately Please read the manual carefully particularly the safety instructions A proper use only guarantees a longtime and reliable operation geo FENNEL Precision by tradition Li...

Page 13: ...ation depending on the direction of the laser FEATURES 3 x 360 lines form 6 laser crosses Laser lines switchable separately Plumbing function Minimum laser plane distance to floor 8 mm Minimum laser p...

Page 14: ...hargeable battery pack Close the battery compartment cover Take the rechargeable battery off the instru ment to charge it Insert it again when the battery is fully charged The ON OFF LED shows the bat...

Page 15: ...function vertical line V horizontal line H MANUAL LED Receiving LED ON OFF LED C 1 1 4 thread 2 Vial 3 Keypad 4 Battery compartment cover 5 Connection for permanent power supply 6 Laser emitting windo...

Page 16: ...CCESSSORIES Height adjustable platform individually height adjustable platform in the range of 25 to 85 mm for height correct laying of floor tiles non slip surface height adjustment knob Support rail...

Page 17: ...nal layout of tiles Creation and verification of correct flooring height Checking planarity at wall and floor 20 mm fix height adapter with 5 8 for use on the floor direct for connection to a tripod w...

Page 18: ...ncet the laser to a column by means of the fixing strap 8 set up the laser on the floor direct Minimum laser plane distance to floor 8 mm Minimum laser plane distance to wall 6 mm POWER ON Power on th...

Page 19: ...ECEIVER To prolong the working range or at unfavourable light conditions Geo6 XR GREEN SP can be used with an optional receiver not included in this kit Switch on the desired laser lines and press the...

Page 20: ...for either parts or labour In case of a defect please contact the dealer where you originally purchased this product The warranty will not apply to this product if it has been misused abused or alter...

Page 21: ...hould be carried out by authorized workshops only Please contact your local dealer Do not remove warning labels or safety instructions Keep the instrument away from children Do not use the instrument...

Page 22: ...quate Nous vous recommandons de lire avec soin tout particuli rement les consignes de s curit de ladite notice avant la mise en service de votre appareil Un emploi appropri est l unique moyen de garan...

Page 23: ...conditions lumineues depend de la direction du laser CARACT RISTIQUES 3 lignes 360 g n rent 6 croix laser Lignes laser s allument ind pendement Fonction d aplomb Distance minimum du sol 8 mm Distance...

Page 24: ...nlevez la batterie Li Ion de l instrument pour la charger Apr s le chargement ins rez la de nouveau dans l instrument La diode MARCHE ARR T affiche galement l tat de la batterie Si elle commence clig...

Page 25: ...ligne horizontale H Diode fonction MANUEL Diode fonction r ception Diode MARCHE ARR T 1 Filetage 1 4 2 Nivelle 3 Clavier 4 Couvercle du logement de piles 5 Douille pour alimentation en permanence 6 Fe...

Page 26: ...ajustable en hauteur plateforme individuellement ajustable en hauteur de 25 85 mm pour une pose correcte des carreaux au sol superficie antiglisse bouton de r glage en hauteur Support rail support pou...

Page 27: ...et contr le des hauteurs des rev tements de sol Contr le de la plan it des sols et murs Adaptateur 20 mm galement pour connexion tr pied 5 8 pour la mise en place directement sur le sol pour la connex...

Page 28: ...des courroies de l attache 8 positionnez le laser sur le sol directement MARCHE ARR T Mettez le bouton marche arr t ON OFF en position ON Le laser est pr t fonctionner Le laser mettra un bip sonore q...

Page 29: ...touche fonction MANUEL UTILISATION AVEC CELLULE EN OPTION Pour l allongement de la plage de travail ou pour l emploi dans des conditions de luminosit intense il est possible d utiliser le Geo6 XR GREE...

Page 30: ...t d installations industrielles ou d metteurs de radiodiffusion CONFORMIT CE Le niveau porte le label CE conform ment aux normes NE 61010 1 2001 GARANTIE La dur e de garantie est de deux 2 ans partir...

Page 31: ...ntant d clinent toute responsabilit pour les dommages et les b n fices non r alis s par suite de modification ou perte de donn es interruption du travail de l entreprise etc savoir les dommages qui d...

Page 32: ...ubject to technical changes Sous r serve de modifications techniques Precision by tradition 12 2014 geo FENNEL GmbH Kupferstra e 6 D 34225 Baunatal Tel 49 561 49 21 45 Fax 49 561 49 72 34 info geo fen...

Reviews: