•
•
6
BEDIENFELD
1) Auswahl der Laserlinien
2) Manuell-LED
3) Manuell AN/AUS
4) Auswahl der Laserlinien
5) Pulsfunktion / Empfängerbetrieb
6) LED Pulsfunktion
KEYPAD
1) Selection of laser lines
2) Manual LED
3) Manual ON/OFF
4) Selection of laser lines
5) Pulse function / Use with receiver
6) LED Pulse function
6
1
2
3
4
5
EINSCHALTEN
An-/Aus-Schalter (3) in Position „ON“ bringen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit (Bedienfeld ist
erleuchtet). Steht das Gerät zu schräg (außer-
halb des Selbstnivellierbereiches), ertönt ein
akustisches Warnsignal. Eingeschaltete Laser-
linien blinken als zusätzliche Warnung.
Zum Ausschalten An-/Aus-Schalter wieder in
Position „OFF“ stellen. Das Gerät ist nun aus-
geschaltet, und der Kompensator wird blok-
kiert, um Beschädigungen während des
Transportes zu vermeiden.
Bevor das Gerät in den Koffer gepackt wird,
An-/Aus-Schalter immer in Position „OFF“
stellen! Ein akustisches Warnsignal ertönt,
wenn dies einmal übersehen wurde.
SWITCH ON
Set On/Off knob (3) in position „ON“. Instru-
ment is now ready for use (keypad is illumi-
nated). An audible and optical (blinking lines)
alarm indicates when the instrument was set
up outside of compensator range. Set up
instrument on a more even surface.
To switch off instrument bring On/Off knob in
position „OFF“. Instrument is now switched
off and the compensator is blocked to avoid
damages during transport.
NOTE: During transport On/Off knob (compen-
sator clamp) must be set to „OFF“. Disregard
may lead to damages of the compensator.