Genuine Innovations Air Chuck User Instructions And Safety Information Download Page 2

Instructions D’utilisation et information de sécurité

Félicitations pour votre choix de Genuine Innovations, le N°1 en insuffla-
teurs de dioxyde de carbone!

IMPORTANT : Veuillez lire complètement toutes les instructions d’utilisation
et les informations de sécurité avant d’utiliser ce produit.  A noter : N’utilisez
que des cartouches de CO2 de Genuine Innovations. Les autres marques
n’étant pas compatibles, elles peuvent endommager l’insufflateur et annuler
la garantie. 

1. Préparer l’insufflateur  

(Figure A)

REMARQUE : N’activez pas de cartouche CO2 avant qu’elle soit prête à
l’emploi. Cartouche de CO2 

Fixez la cartouche à la base du gonfleur de telle sorte que la cartouche
entre juste en contact avec la pointe de piqûre, puis percer rapidement et
fermement la pointe pour activer la cartouche de CO2. Le gonfleur est main-
tenant chargé.

2.  Connecter à la soupape du pneu 

(Figure B)

IMPORTANT : La soupape Presta DOIT être ouverte avant le gonflage du
pneu. L’absence d’ouverture complète de la soupape peut causer des
blessures ou endommager le gonfleur.

Soupapes Presta ou Schrader

Connectes le gonfleur à la valve de gonflage du pneu en serrant fermement
le bec vert d’alimentation avec votre pouce et un ou deux doigts supplé-
mentaires pour pousser en toute sécurité le gonfleur sur la soupape. Vous
pouvez devoir maintenir la soupape du pneu en place en poussant avec le
pouce contre la jante. Voir la Figure B.    

3. Gonflez de manière contrôlée    

(Figure C)  

IMPORTANT : Maintenez la cartouche de CO2 droite pour obtenir le meilleur
résultat. Placez la cartouche de gaz dans votre paume et serrez-la douce-
ment pour une utilisation comme une poignée. Placez le pouce sur la zone
argentée de votre Air Chuck SL, près de la connexion de la cartouche de
gaz. Le gaz va commencer à s’écouler SEULEMENT si vous faites fonction-
ner votre Air Chuck SL en poussant davantage le gonfleur sur la soupape de
remplissage. Arrêtez complètement le flux de gaz en libérant le mécanisme.

ATTENTION : La cartouche de CO2 doit être complètement vide pour être
retirée du gonfleur. Une cartouche activée retirée du gonfleur est dan-
gereuse! Ne surgonflez pas un pneu; il peut en résulter des blessures.

MISES EN GARDE DE GAZ SOUS PRESSION!  

CONTENUS SOUS PRESSION. NE PERCEZ PAS. NE CHAUFFEZ PAS AU
DELA DE 120º F (49 C). NE PAS LAISSER DANS UN VEHICULE FERME; UNE
SURCHAUFFE POURRAIT CAUSER LA RUPTURE DE LA CARTOUCHE. NE
PAS INCINERER MAINTENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS. 

Ne pas inhaler. Ne pas dégager vers le visage, le corps, ou d’autres person-
nes. Le CO2 peut devenir très froid lorsqu’il est utilisé, et ne devrait pas être
exposé à la peau nue, car des engelures seraient possibles. 

Guarantie à vie: 

Genuine Innovations, Inc. garantit que ce produit fonction-

nera correctement et en toute sécurité pour une période illimitée. S’il
s’avérait que ce produit ne fonctionne pas comme il faut ou en toute sécu-
rité, veuillez s’il vous plaît le ramener au lieu d’achat ou contacter Genuine
Innovations directement pour un remplacement gratuit. La garantie exclut
toute utilisation inapropriée, dangereuse, tout abus ou autre utilisation qui
n’est pas conforme aux mises en garde et instructions d’utilisation. Utilisez
toujours des cartouches de CO2 Genuine Innovations.

Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Produkts von Genuine Innovations
-
Ihrem führenden Hersteller für CO2-Pumpen!

WICHTIG:  Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise
vor dem Gebrauch dieses Produkts ganz durch.  HINWEIS:  Verwenden Sie
die Pumpe nur mit CO2-Kartuschen von Genuine Innovations.  Andere
Marken sind möglicherweise nicht kompatibel und können die Pumpe
beschädigen, so dass Sie Ihren Garantieanspruch verlieren.  

1. Vorbereitung der Pumpe    

(Abb. A)

HINWEIS: Aktivieren Sie die CO2-Kartusche erst direkt vor der  Benutzung.
CO2-Kartusche mit Gewinde 

Schrauben Sie die Kartusche in die gewundene Basis der Pumpe ein und
drehen Sie diese so lange, bis die Kartusche gerade eben die Stechnadel
berührt. Drehen Sie die CO2-Kartusche dann rasch und fest, um sie zu
durchstechen (zu aktivieren). Die Pumpe ist jetzt geladen. 

2. Anschließen an das Reifenventil 

(Abb. B)

WICHTIG: Das Presta Ventil MUSS geöffnet sein, bevor Sie den Reifen auf-
pumpen können. Wenn das Ventil nicht vollständig geöffnet ist, kann es zu
Verletzungen oder zu Schäden an der Pumpe kommen.

Presta oder Schrader Ventile

Schließen Sie die Pumpe an das Reifenfüllventil an, indem Sie die grüne
Spenderdüse fest mit Daumen und einem oder zwei weiteren Fingern
fassen und die Pumpe sicher auf das Ventil drücken. Eventuell müssen Sie
das Reifenventil festhalten, indem Sie mit dem Daumen gegen die
Lauffläche des Reifens drücken. Siehe Abb. B. 

3. Kontrollierbares Aufpumpen 

(Abb. C)

WICHTIG: Für ein optimales Pumpergebnis halten Sie die CO2-Kartusche
beim Pumpen nach oben. Nehmen Sie die Gaskartusche in die Hand und
fassen Sie sie leicht an, um sie als Griff zu benutzen. Setzen Sie den
Daumen auf den silbern gefärbten Bereich Ihrer Air Chuck SL neben dem
Gewindeanschluss Ihrer Gaskartusche. Das Gas strömt NUR aus, wenn Sie
Ihre Air Chuck SL betätigen, indem Sie die Pumpe weiterhin auf das
Füllventil drücken. Halten Sie den Gasfluss ganz auf, indem Sie die Pumpe
nicht weiter betätigen. 

ACHTUNG! Die CO2-Kartusche muss vollständig geleert sein, bevor sie von
der Pumpe entfernt werden kann. Eine aktivierte Kartusche aus einer
Pumpe herauszunehmen, ist gefährlich! Pumpen Sie den Reifen nicht zu
stark auf, da sonst Verletzungsgefahr besteht. 

WARNUNG – KOMPRIMIERTES GAS!  

BEHÄLTER STEHT UNTER DRUCK. NICHT ÖFFNEN. NICHT ÜBER 120o F (49o
C) AUFHEIZEN. KARTUSCHE NICHT IN EINEM GESCHLOSSENEN
FAHRZEUG LAGERN – BEI ÜBERHITZUNG BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR
DER KARTUSCHE. NICHT VERBRENNEN. FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH
AUFBEWAHREN.

Nicht einatmen.  Nicht ins Gesicht, auf den Körper oder auf Personen
sprühen.  Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schweren Verletzungen
führen.  Abgegebenes CO2 wird extrem kalt und sollte darum nicht mit der
Haut in Berührung kommen, da es sonst zu Frostverbrennungen kommen
kann. 

Lebenslängliche Garantie: 

Genuine Innovations, Inc.  garantiert das korrek-

te und sichere Funktionieren dieses Produkts auf unbegrenzte Zeit.  Sollte
dieses Produkt nicht sicher oder korrekt funktionieren, so geben Sie es bitte
Ihrem Händler zurück oder wenden Sie sich direkt an Genuine Innovations,
um für das Produkt kostenlosen Ersatz zu erhalten.  Von der Garantie aus-
geschlossen ist der unsachgemäße oder unsichere Gebrauch, Missbrauch
sowie jeglicher Gebrauch, der nicht der Gebrauchsanweisung und den
Sicherheitshinweisen entspricht. Verwenden Sie die Pumpe nur mit von
Genuine Innovations anerkannten CO2-Kartuschen.

Manuale d’uso ed informazioni di sicurezza

Congratulazioni per avere scelto Genuine Innovations, il numero uno dei
gonfiatori a CO2!

IMPORTANTE:  Vi preghiamo di comprendere le istruzioni d’uso e le infor-
mazioni di sicurezza nella loro interezza prima di utilizzare questo prodotto.
Nota:  Utilizzare solamente cartucce CO2 originali di Genuine Innovations.
Prodotti di altre marche potrebbero non essere compatibili, danneggiare il
gonfiatore ed invalidare la garanzia.

1. Preparare il gonfiatore   

(vedi la fig. A)

NOTA:  Non attivare una cartuccia CO2 fino a che essa non sia pronta al’u-
so. Utilizzando una cartuccia CO2 filettata 

Inserire la cartuccia nella base filettata del gonfiatore fino a che la cartuc-
cia non entri in contatto con il punzone, e successivamente ruotare veloce-
mente e con fermezza per forare  (attivare) la cartuccia CO2 . Il gonfiatore è
ora carico.    

2. Collegare alla valvola di una gomma 

(vedi la fig. B)

IMPORTANTE: La valvola Presta DEVE essere aperta prima di iniziare a gon-
fiare la gomma. La mancata apertura completa della valvola può provocare
lesioni o danneggiare il gonfiatore.

Per valvole Presta o Schrader

Collegare il gonfiatore alla valvola di riempimento della gomma, stringendo
con fermezza con il pollice l’ugello erogatore di colore verde, nonché utiliz-
zando un altro dito o due per spingere il gonfiatore completamente sulla
valvola. Potrebbe essere necessario trattenere la valvola della gomma in
posizione spingendola con il pollice contro il battistrada. Vedi la figura B.    

3. Eseguire il gonfiaggio controllato 

(vedi la fig. C)  

IMPORTANTE:  Erogare il contenuto della cartuccia CO2  orientando questa
verso l’alto al fine di ottenere risultati ottimali. Porre la cartuccia di gas sul
palmo della mano e stringere con delicatezza la cartuccia per utilizzarla
come una maniglia.  Porre il pollice sull’area di colore argenteo del Vostro
mandrino pneumatico SL nei pressi dell’attacco filettato della cartuccia del
gas.  Il gas comincerà a scorrere SOLAMENTE quando il mandrino pneu-
matico viene azionato spingendo il gonfiatore più profondamente sulla
valvola di riempimento.  Interrompere del tutto il flusso di gas rilasciando
l’attuatore.    

ATTENZIONE:  La cartuccia CO2 deve essere completamente vuota prima di
essere rimossa dal gonfiatore.  La rimozione dal gonfiatore di una cartuccia
ancora attiva rappresenta un pericolo!  Non gonfiare la gomma in eccesso,
poiché ciò potrebbe provocare lesioni.    

ATTENZIONE, GAS COMPRESSO!  

CONTENUTO SOTTO PRESSIONE. NON FORARE. NON RISCALDARE AL DI
SOPRA DI 120º F (49 C). NON LASCIARE IN UN VEICOLO CHIUSO;  IL SUR-
RISCALDAMENTO POTREBBE PROVOCARE UNA ROTTURA DELLA CAR-
TUCCIA. NON BRUCIARE LA CARTUCCIA. TENERE FUORI DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.

Non inalare.  Non scaricare verso il viso, il corpo o altre persone.  L’uso
improprio potrebbe provocare gravi lesioni.  Il gas CO2 diventa estrema-
mente freddo durante l’uso, e non deve essere esposto alla pelle nuda, in
quanto potrebbe provocare congelamento.  

Garanzia illimitata: 

Genuine Innovations, Inc. garantisce che questo prodot-

to funzionerà correttamente e in modo sicuro per un tempo illimitato. Nel
caso in cui ciò non accadesse, si prega di restituirlo al punto vendita dove è
stato acquistato o di contattare direttamente Genuine Innovations per una
sostituzione gratuita.  La garanzia non si applica in caso di uso improprio e
pericoloso, di abuso o di un qualsiasi uso che non sia conforme alle
istruzioni di utilizzo e alle avvertenze. Utilizzare sempre cartucce CO2
approvate da Genuine Innovations.

Reviews: