Genius JA277K Instructions For Use Manual Download Page 13

11

FRANÇAIS

LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT

Automatique

Semi-automatique

Automatique avec stop

Pas à pas avec stop

2

1

3

4

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

ON

ON

SENSEUR ANTI-ÉCRASEMENT 

( OPTIONNEL )

Désactivé

Activé

FONCTIONNEMENT CELLULE PHOTOELECTRIQUE EN FERMETURE

Bloque et inverse le mouvement

Bloque et inverse au dégagement

OFF

ON

OFF

ON

ETAT DU

PORTAIL

Impulsion A

(ouverte totale)

Impulsion B

(ouverture partialle)

IMPULSION

CELLULES PHOTO

ELECTRIQUES EN FERMETURE

STOP

FERME

Ouvre, effectue la pause et referme

Bloque Impulsion

Aucun effet

OUVERT EN

PAUSE

Relance le temps de pause

Bloque Impulsion, suspend et

relance le temps de pause

Selon position micro-interrupteur 4:

bloque et inverse le mouvement;

bloque et rétablit le mouvement

apres désengagement

Réouvre  immédiatement

Aucun effet. Si en ou-

verture partielle, ouvre

complètement

Aucun effet

EN OUVERTURE

Bloque le

fonctionnement

EN STOP

Aucun effet / Bloque Impulsion

EN FERMETURE

Avance la fermeture à 2

secondes après le dégagement

A

UTOMA

TIQUE

SEMI-

A

UTOMA

TIQUE

A

UTOMA

TIQUE

A

VEC STOP

Ouvre

PAS à P

A

S

A

VEC STOP

OUVERT

Ouvre

Ferme

Aucun effet

FERME

OUVERT EN

PAUSE

EN FERMETURE

EN OUVERTURE

EN STOP

FERME

OUVERT EN

PAUSE

EN FERMETURE

EN OUVERTURE

EN STOP

FERME

EN FERMETURE

EN OUVERTURE

EN STOP

Ferme  immédiatement

Bloque Impulsion

Aucun effet

Bloque le

fonctionnement

Selon position micro-interrupteur 4:

bloque et inverse le mouvement;

bloque et rétablit le mouvement

apres désengagement

Aucun effet

Aucun effet / Bloque Impulsion

Réouvre  immédiatement

Referme  immédiatement

Ferme  immédiatement

Ouvre, effectue la pause et referme

Relance le temps de pause

Réouvre  immédiatement

Ferme  immédiatement

Bloque le fonctionnement

Bloque Impulsion

Aucun effet

Bloque le

fonctionnement

Selon position micro-interrupteur 4:

bloque et inverse le mouvement;

bloque et rétablit le mouvement

apres désengagement

Aucun effet / Bloque Impulsion

Aucun effet

Bloque Impulsion, suspend et

relance le temps de pause

Ferme

Réouvre  immédiatement

Bloque le fonctionnement

Ferme  immédiatement

Bloque le

fonctionnement

Bloque Impulsion

Aucun effet

Aucun effet / Bloque Impulsion

Aucun effet

Selon position micro-interrupteur 4:

bloque et inverse le mouvement;

bloque et rétablit le mouvement

apres désengagement

Bloque Impulsion

10.3 TEMPS D’OUVERTURE/FERMETURE

Pour régler la durée du temps d’ouverture/fermeture du portail, agir sur le potentiomètre  “

C

”. La durée est réglable de 10 à 120

secondes. 

Nota:

 Pour obtenir une efficience maximum du système, il est nécessaire de régler un temps d’ouverture/fermeture

permettant de maintenir le moteur électrique alimenté pendant quelques secondes après l’arrêt du portail sur le fin de course.

11. MONTAGE DU SENSEUR ANTI-ÉCRASEMENT

La platine est dotée d’un connecteur embrochable 

M6

, pour recevoir en option un senseur de detection anti-écrasement.

Pour procéder à son montage, couper l’alimentation électrique et suivre les instructions spècifiques.

12. REGLAGES PAR MICRO-INTERRUPTEURS A POSITION MULTIPLES (SW1)

Nota bene: tous les réglages doivent être effectués platine non alimentée et portail fermé.

13. LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for JA277K

Page 1: ...ILS COULISSANTS CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PORTONES CORREDIZOS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT F R SCHIEBETORE ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR IN...

Page 2: ...ny damage caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes...

Page 3: ...h mentre le regolazioni dei tempi e della potenza del motore si effettuano tramite trimmer posti sulla scheda elettronica 7 LEDS incorporati indicano costantemente lo stato degli ingressi delle uscite...

Page 4: ...nte in funzione della programmazione effettuata tramite il dip sw4 Nota bene Per installare pi dispositivi di sicurezza collegare i contatti NC in serie Se non vengono utilizzati dispositivi di sicure...

Page 5: ...locca Pulse Nessun effetto APERTO IN PAUSA Reintegra la pausa Blocca ed inverte o blocca e al disimpegno inverte come da dip sw 4 Riapre immediatamente IN APERTURA Nessun effetto Blocca il funzionamen...

Page 6: ...e Accessori Logica 14 FUSIBILI DI PROTEZIONE 15 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V 50 60 Hz Lampeggiatore Motoriduttore Condensatore Blu Stop Led stato cancello Apertura totale Apertura parziale Altre sicur...

Page 7: ...switches while time and motor power adjustments are performed using the trimmers installed on the electronic circuit board 7 built in LEDS constantly display the status of inputs outputs in addition t...

Page 8: ...s Note If safety devices are not connected jump connect the input It is possible to prevent the gate from closing by connecting a 24h timer in series to the closing photocell circuit 6 TERMINAL BOARD...

Page 9: ...PING OPEN No effect Opens pauses and closes Re opens immediately Re closes immediately Re closes immediately No effect Blocks Pulse No effect Blocks operation Blocks and reverses or stops and starts a...

Page 10: ...Motor Accessories Logics 14 PROTECTIVE FUSES 15 CONNECTION DIAGRAM 230 V 50 60 Hz Flasher Geared motor Condenser Blue Stop Gate status led Total opening Partial opening Other safety devices Limit swi...

Page 11: ...upteurs positions multiples dip switch tandis que les r glages des temps et de la puissance du moteur sont effectu s par potentiom tre plac s sur la carte lectronique 7 LED incorpor es indiquent const...

Page 12: ...r 4 positions multiples Nota bene Pour installer plusieurs dispositifs de s curit connecter les contacts NF En s rie Il est possible de bloquer la refermeture du portail en connectant une horloge time...

Page 13: ...ffet Aucun effet Bloque Impulsion R ouvre imm diatement Referme imm diatement Ferme imm diatement Ouvre effectue la pause et referme Relance le temps de pause R ouvre imm diatement Ferme imm diatement...

Page 14: ...ique 14 FUSIBLES DE PROTECTION 15 SCHEMA DE CONNEXION 230 V 50 60 Hz Lampe clignotante Moto r ducteur Condensateur Bleu Stop Led tat du portail Ouverture totale Ouverture partialle Autres s curit s Fi...

Page 15: ...los tiempos y de la potencia del motor se efect an mediante trimmers elementos de ajuste los cuales se hallan en la tarjeta electr nica 7 LEDs incorporados indican de manera constante el estado de la...

Page 16: ...el movimiento de cierre El efecto es diferente en funci n de la programaci n realizada mediante el dip switch 4 Nota bien Para instalar varios dispositivos de seguridad conectar los contactos NC en se...

Page 17: ...sa y vuelve a cerrar Vuelve a abrir inmediatamente Vuelve a cerrar inmediatamente Vuelve a cerrar inmediatamente Cierra inmediatamente Cierra inmediatamente Bloquea el funcionamiento Vuelve a abrir in...

Page 18: ...sorios L gica 14 FUSIBLES DE PROTECCION 15 ESQUEMA DE CONEXIONADO 230 V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Azul Parada Led de estado del p rton Apertura total Apertura parcial Otras seguri...

Page 19: ...n und Motorleistung mit dem auf der elektronischen Karte befindlichen Trimmer vorgenommen werden 7 eingebaute LED zeigen st ndig den Zustand der Eing nge Ausg nge und eventuelle Defekte des Kreislaufs...

Page 20: ...de Wirkung abgeben Die Wirkung ist von der Funktion der mittels Dip Switch 4 vorgenommenen Programmierung bedingt Anmerkung Zur Installierung von mehreren Sicherheitsvorrichtungen NC Kontakte seriensc...

Page 21: ...ofortiges Schlie en Blockiert Impuls Keine Wirkung Blockiert den Betrieb Keine Wirkung Keine Wirkung Blockiert Impuls Blockiert und kehrt um od blockiert und kehrt bei Freigabe um wie bei dip sw 4 ffn...

Page 22: ...Logik SCHUTZSICHERUNGEN 14 SCHUTZSICHERUNGEN 15 ANSCHLU SCHEMA 230 V 50 60 Hz Blinklampe Getribemotor Kondensator Blau Stop Torzu stand LED Teil ffnung Weitere Sicherheit svorrichtungen Endschalter Li...

Page 23: ...te fijado a la estructura de la cancela adem s de los dispositivos citados en el punto 16 18 GENIUS declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo autom t...

Page 24: ...K aufwelchesichdieseerkl rungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und ab nderungen 92 31 CEE und 93 68 CEE BT 73 23...

Reviews: