background image

de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.

Guarden las instrucciones para futuras consultas.

Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización 

indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar 

el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro.

GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso 

del previsto.

No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos infla-

mables constituye un grave peligro para la seguridad.

Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido 

en las Normas EN 12604 y EN 12605.

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas 

nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las 

Normas arriba indicadas.

GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación 

de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran 

intervenir en la utilización.

La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 

12445. 

El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D.

Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar 

cualquier intervención en la instalación.

Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con 

distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un 

magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.

Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial 

con umbral de 0,03 A.

Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las 

partes metálicas del cierre.

La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido 

por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de interven-

ción según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10.

Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas 

de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, 

arrastre, corte.

Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa  así 

como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, 

además de los dispositivos indicados en el “16”.

GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funciona-

miento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean 

de producción GENIUS.

Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS

No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del 

sistema de automación.

El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento 

del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de 

advertencias que se adjunta al producto.

No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante 

su funcionamiento.

La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad 

física, mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación.

Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de 

impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente.

Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta.

El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe 

dirigirse exclusivamente  a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia 

GENIUS.

Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe 

entenderse como no permitido

DEUTSCH

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die 

Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation 

oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwe-

rwiegenden Personenschäden führen.

Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen 

aufmerksam gelesen werden.

Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von 

Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.

Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen 

zu können.

Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Ge-

brauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich 

angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder 

eine Gefahrenquelle darstellen.

Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder 

nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.

Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das 

Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes 

Sicherheitsrisiko dar.

Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 

und EN 12605 entsprechen.

Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung 

eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezug-

svorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten.

Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Au-

sführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei 

Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.

Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. 

Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein.

Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung 

und die Batterie abzunehmen.

Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnun-

gsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus 

wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung 

empfohlen.

Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslö-

seschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.

Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die 

Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 

Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quet-

schschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforder-

lich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen 

Vorschriften zu überprüfen.

Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller 

Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschun-

gen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.

Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Auf-

bau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten 

Vorrichtungen einzusetzen.

Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien 

Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, 

die nicht im Hause GENIUS hergestellt urden.

Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwen-

det werden.

Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Verände-

rungen vorgenommen werden.

Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Sy-

stems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das 

dem Produkt beigelegt ist, übergeben.

Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelba-

ren Nähe der Automation aufhalten.

Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher, 

geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderli-

chen Ausbildung verwendet werden.

Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite 

von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation 

zu vermeiden.

Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollstän-

dig geöffnetem Tor erfolgen. 

Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen 

und hat sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kunden-

dienstzentren GENIUS zu wenden.

Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorge-

sehen sind, sind nicht zulässig

NEDERLANDS

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie 

zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief 

gebruik van het product kunnen ernstig persoonlijk letsel ve-

roorzaken.

Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van 

het product.

De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik 

van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.

Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze docu-

mentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, 

zou het product kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen.

GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit 

oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is 

bedoeld.

Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid 

van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepa-

lingen van de normen EN 12604 en EN 12605.

Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve 

de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden geno-

men.

GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen 

zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor ver-

vormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.

De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en 

EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn.

Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding 

worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.

Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige 

schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt 

geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpo-

lige onderbreking.

Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is ge-

plaatst met een limiet van 0,03 A.

Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen 

delen van het sluitsysteem op aan. 

Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklem-

ming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient 

echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden 

vermeld onder punt 10.

De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaar-

lijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals 

bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie.

Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken 

alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en slui-

twerk dient te worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd 

zijn onder punt “16”.

GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid 

en de goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik 

gemaakt wordt  van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd.

Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.

Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automa-

tische systeem.

De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het 

systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product 

geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen.

De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichame-

lijke, geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of 

de benodigde training.

Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het 

product terwijl dit in werking is.

Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik 

van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan 

worden aangedreven.

Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.

De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe 

ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd 

GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.

Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

Summary of Contents for BRAIN 15

Page 1: ...BRAIN 15...

Page 2: ...n sisting of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 specifi...

Page 3: ...staat te houden Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het product INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWINGEN pag 57 2 LAYOUT EN AANSLUITINGEN pag 57 3 TECHNISCHE E...

Page 4: ...een magnetothermische differentieelschakelaar is gemonteerd met een geschikte inschakellimiet Houd de voedingskabels altijd gescheiden van de kabels voor de bediening en de beveiliging drukknop ontva...

Page 5: ...lem en of Klem menbord Be schrijving Aangesloten inrichting 1 J5 24V Voeding accessoires 2 GND Negatieve draad 3 STOP Inrichting met N C contact die het automatische systeem blokkeert 4 OPEN B Inricht...

Page 6: ...den setup Alvorens enige manoeuvre uit te voeren moet een SETUP cyclus worden uitgevoerd Indien het type motor wordt veranderd met de dipschakelaars DS3 en DS4 nadat de SETUP is uitgevoerd dan wordt g...

Page 7: ...ts door het menu worden gescrold De verschillende menu s worden aan gegeven via het aantal keren knipperen De toets LOGIC dient om de parameterwaarde in te stel len Door het menu scrollen gebeurt opee...

Page 8: ...ngrijpen tijdens OPENING C Fotocellen die ingrijpen tijdens OPENING D Fotocellen die ingrijpen tijdens SLUITING In tab 5 zijn de programmeringen van de dipschakelaars binnenin de zender en de ontvange...

Page 9: ...ening nog knippert op de gewenste knop op de afstandsbediening en houd hem ingedrukt de led van de afstandsbediening blijft branden De led op de kaart blijft 1 seconde lang branden om vervolgens te do...

Page 10: ...ol gens te doven 8 3 Procedure voor het wissen van afstandsbedieningen Om ALLE codes van de geregistreerde afstandsbedienin gen te wissen is het voldoende om op de LOGIC knop SW3 of SPEED knop SW2 te...

Page 11: ...s sluit de vleugels geen effect OPEN CLOSE onderdrukt geen effect OPEN onder drukt geen effect CLOSE onder drukt geen effect OPEN CLOSE onderdrukt Tab 8 LOGICA E IMPULSEN STATUS AU TOMATISCH SYSTEEM O...

Page 12: ...OSE onderdrukt geen effect OPEN onder drukt geen effect CLOSE onder drukt geen effect OPEN CLOSE onderdrukt Tab 10 LOGICA EP IMPULSEN STATUS AU TOMATISCH SYSTEEM OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW C...

Page 13: ...AAT OPEN geen effect blokkeert de werking blokkeert de werking blokkeert de werking geen effect blokkeert de werking GEOPEND geen effect sluit de vleugels geen effect OPEN CLOSE onderdrukt geen effect...

Page 14: ...2978 erm glichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von min...

Page 15: ...l de recho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: