background image

 

• For cleaning only use a dry and soft cloth, no detergents and chemicals. 
• When not in use for a long time, charge the battery every 3 months to maintain the capacity. 
 
• The bulb cannot be replaced. 
 

Delivery 

• LED desk lamp 
• USB charging cable 
• Operating manual 
 

Technical specifications 

See page 21 
 

Initial commissioning / Charging 

• Compare product and USB power source specifications as they must be identical. 
• Use only the supplied USB charging cable. 
• Before initial operation, the battery must be fully charged. Depending on the USB power source 
used, this can take up to 6 hours. 
 
1. Insert the 3.5 mm jack plug of the supplied charging cable into the 3.5 mm jack socket of the 
LED desk lamp. 
2. Connect the USB 2.0 port of the charging cable to a USB power source. This can either be a 
220/230 V USB charging adapter or the USB port of a PC. 
3. The red indicator lights up during charging and goes off when the battery is fully charged. 
4. When the battery is charged, disconnect the charging cable from the LED desk lamp and from 
the USB power source. 
5. The lamp should be recharged at the latest when it starts to dim, or it cannot be turned on. 
 

On / Off Switch 

Place the lamp on a level and non-slip surface, slide the power switch to the ON position, the 
lamp is now on. 
Briefly touch the sensor button "

" to switch the light on / off. 

 

Set the light color 

Briefly touch the "

" to change the light color from warm-white 3000K in 3 levels to cold-white 

6500K. 
When the lamp is switched on again, the last setting is accepted. 
 

Brightness adjustment 

When the lamp lights up touch and hold the sensor button "

" until the desired brightness is 

reached. 

When the lamp is lit touch the sensor button "

" or "

" until the desired brightness is reached. 

 

Timer function 

Touch and hold the "

" button to start the countdown function. When the light flashes twice, the 

timer function starts. After 40 minutes, the light goes off automatically. If the "

" is touched 

again, the 40 minute countdown starts again. 
 
 

Summary of Contents for TL24

Page 1: ... TL24 DE Bedienungsanleitung 3 5 EN Operating instruction 5 7 FR Mode d emploi 7 10 ES Manual del usuario 10 12 IT Istruzioni per l uso 13 15 CZ Návod k obsluze 15 17 PL Instrukcja obsługi 18 20 Version 12 2018 ...

Page 2: ...cator Annonce de charge Cargar anuncio ad anuncio Carica annuncio pubblicitario ad Indikátor nabíjení Wskaźnik ładowania 5 Lampenschirm Lamp shade L abat jour Tulipa Paralume 6 Lampenarm Lamp arm Bras de lampe Brazo de la lámpara Braccio lampada Rameno lampy Ramię lampy 7 Standfuß Stand Pied Pie Base Stát Stand 8 AN AUS Dimmer Touchfeld ON OFF Dimmer Touch ON OFF Variateur tactile ON OFF Intensida...

Page 3: ...instrahlung sowie mechanischen Druck vermeiden Der im Lampenfuß verbaute Akku ist nicht tauschbar Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch kann der Akkus beschädigt werden und auslaufen Den Akku nicht deformieren verbrennen oder kurzschließen es besteht die die Gefahr der Explosion oder eines Brandes Den Akku weder Hitze in Form von Heizungswärme noch Feuer aussetzen eine extreme Hitzeeinwirkung kann...

Page 4: ...g übernommen Helligkeitseinstellung Wenn die Lampe leuchtet berühren und halten Sie den Sensor Taster bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist Timer Funktion Berühren und halten Sie das um die Countdown Funktion zu starten Wenn das Licht 2x blinkt wird die Timer Funktion gestartet Nach 40 Minuten geht das Licht automatisch aus Wird die erneut berührt startet der 40 Minuten Countdown erneut GARAN...

Page 5: ...en store them The operating instructions are an integral part of the product and contain important information for the correct use The operating instructions must be available in case of uncertainty and transmission of the product Intended Use The product is intended for private indoor and dry use only Safety Instructions Secure packaging small parts and insulating material against accidental use ...

Page 6: ...ing and goes off when the battery is fully charged 4 When the battery is charged disconnect the charging cable from the LED desk lamp and from the USB power source 5 The lamp should be recharged at the latest when it starts to dim or it cannot be turned on On Off Switch Place the lamp on a level and non slip surface slide the power switch to the ON position the lamp is now on Briefly touch the sen...

Page 7: ...umber with the dialing code Please state the reason for your complaint too We regret any inconvenience caused Our service hot line Tel 49 0 6122 7279891 Fax 49 0 6122 705952 E mail hotline genie online de Please send all returns adequately pre paid to the following address after notifying us about them beforehand GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D 45527 Hattingen Deutschland Germany Disposal Guideli...

Page 8: ...uite des liquides corrosifs Ne pas ouvrir la lampe Les réparations doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés Utiliser uniquement un chiffon sec et doux sans détergent ni produit chimique pour effectuer le nettoyage Si le produit n est pas utilisé pendant longtemps charger la batterie tous les 3 mois pour qu elle ne s abîme pas L ampoule ne peut pas être remplacée Contenu de...

Page 9: ...as fonctionner de manière irréprochable veuillez vous référer aux modalités suivantes La durée de garantie est pour un emploi conforme de 24 mois à la date de l achat Veuillez conserver le justificatif d achat et l emballage d origine La prestation de garantie couvre les défauts de matériau ou de fabrication mais non pas les dommages survenus sur les pièces fragiles telles que le boîtier Les appar...

Page 10: ...que estar disponible en caso de dudas y cuando se entregue el producto Uso previsto El producto solamente está destinado al uso privado en interiores y en recintos secos Indicaciones de seguridad Asegurar el envase las piezas pequeñas y el material de aislamiento contra uso involuntario sobre todo de los niños No mirar nunca directamente en la fuente de luz ni dirigir el halo de luz a los ojos de ...

Page 11: ...uerto de 3 5 mm de la lámpara LED de escritorio 2 Conecte el cable de carga USB 2 0 con una fuente de alimentación para USB Puede tratarse de un adaptador de carga 220 230 V USB o un puerto USB de una computadora 3 El piloto rojo de control brilla durante la carga y se apaga tan pronto como la batería esté completamente cargada 4 Cuando la batería esté cargada desconecte el cable de carga de la lá...

Page 12: ... adjuntando el justificante de compra le rogamos que nos avise por teléfono de cualquier devolución Sólo se admitirán devoluciones a portes pagados acompañadas del correspondiente número de devolución No se admitirán envíos a portes debidos Indique por favor en el envío su nombre dirección completa calle código postal población y teléfono con prefijo así como el motivo de la reclamación Muchas gra...

Page 13: ...vitate La batteria montata nella base della lampada non può essere sostituita In caso di utilizzo non conforme si può danneggiare la batteria e smettere di funzionare Non deformare bruciare e cortocircuitare la batteria c è il pericolo di esplosioni o di incendio Non esporre la batteria a calore né sotto forma di calore di riscaldamento né fuoco l effetto estremo del calore può provocare un esplos...

Page 14: ...re per avviare la funzione di countdown Quando la luce lampeggia 2 volte viene avviata la funzione timer Dopo 40 minuti la luce si spegne automaticamente Se si tocca nuovamente ricomincia nuovamente il countdown da 40 minuti CONDIZIONI DI GARANZIA La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto GENIE Qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell apparecchio la preghiamo di seguire le...

Page 15: ...e celý návod k obsluze a uchovejte ho pro budoucí nahlédnutí Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro správné používání Návod k obsluze musí být k dispozici pro případ nejistoty a při předání výrobku třetím osobám Použití v souladu s určením Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití ve vnitřních prostorách a suchých místnostech Bezpečnostní pokyny Obal drobné součást...

Page 16: ... například 220 230V nabíjecí adaptér nebo USB port počítače 3 Červená kontrolka svítí během procesu nabíjení a zhasne jakmile je baterie plně nabitá 4 Jakmile je baterie nabitá odpojte nabíjecí kabel od LED stolní lampy a USB zdroje napětí 5 Lampa by měla být znovu nabita nejpozději tehdy když začíná svítit slabě nebo ji nelze zapnout Zapnutí vypnutí Postavte lampu na rovný neklouzavý podklad a po...

Page 17: ... vždy nahlášeny telefonicky Veškeré součásti musí být vráceny spolu s dostatečným poštovným a relevantním číslem vrácení součásti Uveďte prosím vaše jméno adresu poštovní směrovací číslo město telefonní číslo spolu s předvolbou a vaše důvody stížnosti Děkujeme za vaše pochopení Likvidace Směrnice 2012 19 ES o nakládání sběru recyklaci a likvidaci elektrických a elektronických zařízení a jejich sou...

Page 18: ...iążenia np wysokie i niskie temperatury wilgoć i bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz nacisk mechaniczny Baterii zamontowanej w podstawie lampy nie można wymienić W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem bateria może ulec uszkodzeniu i może dojść do wycieku Baterii nie wolno deformować palić ani zwierać zachodzi ryzyko wybuchu lub pożaru Baterii nie wystawiać na działan...

Page 19: ...trzymać przycisk do momentu uzyskania pożądanej jasności Funkcja timer Dotknąć i przytrzymać aby uruchomić funkcję Countdown Gdy światło zamruga 2 razy będzie to oznaczało że funkcja timer została uruchomiona Światło wyłączy się automatycznie po 40 minutach Po ponownym dotknięciu odliczanie 40 minut rozpocznie się od początku Warunki gwarancji W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia należy pam...

Page 20: ...mi lecz należy go oddać do odpowiednich punktów zbiórki w celu właściwego recyklingu lub utylizacji Wytyczne Oświadczamy że to urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami Importeur Importer Importateur Importato da Importador Dovozce Importer GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D 45527 Hattingen Infolinia serwisowa Tel 49 0 61 22 72 79 89 1 Faks 49 0 61 22 70 59 5...

Page 21: ...ering index Indice de rendu des couleurs Índice de reproducción cromática Indice di resa cromatica 80 Ra Batterie Kapazität Battery capacity Capacité de la batterie Capacidad de la batería Capacità della batteria 2200 mAh Farbtemperatur Color temp Temp de couleur Temp de color Temp di colore 2700 6500K Betriebstemperatur Operating temp Temp de fonctionnement Temp de funcionamiento Temp di uso 10 C...

Reviews: