background image

• Para limpiar el producto solo se debe usar un paño seco y suave, no usar detergentes ni 
productos químicos.
• Si no se usa el producto durante largo tiempo debe recargarse la batería cada 3 meses, para 
mantener su capacidad.

• La bombilla no se puede cambiar.

Volumen de suministro

• lámpara LED de escritorio
• cable de carga USB
• manual de instrucciones

Especificaciones técnicas

Ver página 21

Primera puesta en servicio / carga

• Compare los datos técnicos del producto y de la fuente de alimentación vía USB, pues tienen 
que coincidir

.

• Use únicamente el cable USB adjunto.
• Antes de la primera puesta en servicio hay que cargar completamente la batería. En función de 
la fuente de tensión USB usada la carga puede durar hasta 6 horas.

1. Inserte la clavija de 3,5 mm del cable de carga adjunto en el puerto de 3,5 mm de la lámpara 
LED de escritorio.
2. Conecte el cable de carga USB 2.0 con una fuente de alimentación para USB. Puede tratarse 
de un adaptador de carga 220/230 V USB o un puerto USB de una computadora. 
3. El piloto rojo de control brilla durante la carga y se apaga tan pronto como la batería esté 
completamente cargada.
4. Cuando la batería esté cargada desconecte el cable de carga de la lámpara LED de escritorio 
de la fuente de alimentación para USB.
5. Deberá volver a cargar la lámpara cuando brille con poca intensidad o cuando no se pueda 
encender.

Uso del clip 

• Fijar solo sobre una superficie de sujeción que pueda soportar el peso de la lámpara y 
disponga de un grosor de 10-35 mm. 

Atención: Al desmontar el producto se pueden generar puntos de presión visibles.

• No ponga ninguna extremidad dentro del clip, pues podría aplastarla.
• La lámpara debe ser instalada de forma que no se pueda lesionar nadie por caída, tropezón o 
similar.
1. Fije la lámpara LED de escritorio en el borde de la mesa, usando el clip.
2. Regule el brazo según sea necesario.

Use con pie

• Coloque la lámpara en una base llana y antideslizante.
• La lámpara debe ser colocada de forma que no se pueda lesionar nadie por caída, tropezón o 
similar.

Encendido/apagado y ajuste del brillo

La lámpara se enciende y apaga en el panel táctil, el brillo se regula también en el panel táctil.
Para encender/apagar la luz toque brevemente la zona táctil del sensor. 
Toque y mantenga pulsada la zona táctil del sensor para aumentar o reducir el brillo.

11

Summary of Contents for TL14

Page 1: ...mp TL14 DE Bedienungsanleitung 3 5 EN Operating instruction 5 7 FR Mode d emploi 7 10 ES Manual del usuario 10 12 IT Istruzioni per l uso 13 15 CZ Návod k obsluze 15 17 PL Instrukcja obsługi 18 20 Version 12 2018 ...

Page 2: ... Touch Area Zone tactile Área táctil Area touch Dotyková oblast Obszar dotykowy 6 Klinken Buchse 3 5 mm jack socket jack de 3 5 mm puerto de 3 5 mm spinotto jack femmina 3 5 mm Zdířka Jack 3 5 mm 3 5 mm gniazdo Jack 7 Lade Anzeige Charge Indicator Annonce de charge Cargar anuncio ad anuncio Carica annuncio pubblicitario ad Indikátor nabíjení Wskaźnik ładowania DE Bedienungsanleitung Einleitung Vor...

Page 3: ...eformieren verbrennen oder kurzschließen es besteht die die Gefahr der Explosion oder eines Brandes Den Akku weder Hitze in Form von Heizungswärme noch Feuer aussetzen eine extreme Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und oder zum Austreten von ätzenden Flüssigkeiten führen Die Lampe darf nicht geöffnet werden etwaige Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem Elektro Fachpersonal ausführt werden Zum R...

Page 4: ... Das Ein und Ausschalten und die Einstellung der Helligkeit erfolgt über das Touchfeld Berühren Sie den Sensor Touch Bereich kurz um das Licht ein auszuschalten Berühren und halten Sie den Sensor Touch Bereich um die Helligkeit in aufsteigender oder absteigender Regulierung anzupassen GARANTIEABWICKLUNG Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwan...

Page 5: ... in case of uncertainty and transmission of the product Intended Use The product is intended for private indoor and dry use only Safety Instructions Secure packaging small parts and insulating material against accidental use especially against children Never look directly into the light source or direct the light beam into other people s eyes as this may damage the eyes Place and install the produ...

Page 6: ...ts to dim or it cannot be turned on Using the clip Clamp only to a mounting surface that withstands the weight of the luminaire and has a thickness of 10 35 mm Attention There may be visible pressure points when the product is dismantled Do not hold any limbs between the clips as they may be squashed The lamp must be installed in such a way that no persons can be injured by falling stumbling or th...

Page 7: ... returns adequately pre paid to the following address after notifying us about them beforehand GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D 45527 Hattingen Deutschland Germany Disposal Guideline 2012 19 EC concerning the handling collection recycling and disposal of electrical and electronic equipment and their components waste electrical and electronic equipment known as WEEE The crossed symbol on a rubbish ...

Page 8: ...tous les 3 mois pour qu elle ne s abîme pas L ampoule ne peut pas être remplacée Contenu de la livraison Lampe de bureau à LED Câble de chargement USB Mode d emploi Caractéristiques techniques Voir page 21 Première mise en service premier chargement Comparer les caractéristiques techniques du produit et de la source d alimentation USB qui doivent être identiques Utiliser uniquement le câble de cha...

Page 9: ...mploi conforme de 24 mois à la date de l achat Veuillez conserver le justificatif d achat et l emballage d origine La prestation de garantie couvre les défauts de matériau ou de fabrication mais non pas les dommages survenus sur les pièces fragiles telles que le boîtier Les appareils endommagés par une intervention externe et par un maniement non conforme sont exclus de la présente garantie et ne ...

Page 10: ... Uso previsto El producto solamente está destinado al uso privado en interiores y en recintos secos Indicaciones de seguridad Asegurar el envase las piezas pequeñas y el material de aislamiento contra uso involuntario sobre todo de los niños No mirar nunca directamente en la fuente de luz ni dirigir el halo de luz a los ojos de otras personas podría lesionar los ojos Ubicar e instalar el producto ...

Page 11: ... y se apaga tan pronto como la batería esté completamente cargada 4 Cuando la batería esté cargada desconecte el cable de carga de la lámpara LED de escritorio de la fuente de alimentación para USB 5 Deberá volver a cargar la lámpara cuando brille con poca intensidad o cuando no se pueda encender Uso del clip Fijar solo sobre una superficie de sujeción que pueda soportar el peso de la lámpara y di...

Page 12: ...ortes pagados acompañadas del correspondiente número de devolución No se admitirán envíos a portes debidos Indique por favor en el envío su nombre dirección completa calle código postal población y teléfono con prefijo así como el motivo de la reclamación Muchas gracias por su comprensión Línea de atención telefónica Tel 49 0 6122 72 79 891 Fax 49 0 6122 805952 Correo electrónico service genie onl...

Page 13: ...ate La batteria montata nella base della lampada non può essere sostituita In caso di utilizzo non conforme si può danneggiare la batteria e smettere di funzionare Non deformare bruciare e cortocircuitare la batteria c è il pericolo di esplosioni o di incendio Non esporre la batteria a calore né sotto forma di calore di riscaldamento né fuoco l effetto estremo del calore può provocare un esplosion...

Page 14: ...li Accensione spegnimento e regolazione della luminosità L accensione e lo spegnimento e la regolazione della luminosità avviene tramite l area touch Toccare brevemente l area del sensore touch per accendere spegnere la luce Toccare e tenere l area del sensore touch per adattare la luminosità con una regolazione crescente o decrescente CONDIZIONI DI GARANZIA La ringraziamo per aver acquistato ques...

Page 15: ...elý návod k obsluze a uchovejte ho pro budoucí nahlédnutí Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro správné používání Návod k obsluze musí být k dispozici pro případ nejistoty a při předání výrobku třetím osobám Použití v souladu s určením Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití ve vnitřních prostorách a suchých místnostech Bezpečnostní pokyny Obal drobné součástky ...

Page 16: ...počítače 3 Červená kontrolka svítí během procesu nabíjení a zhasne jakmile je baterie plně nabitá 4 Jakmile je baterie nabitá odpojte nabíjecí kabel od LED stolní lampy a USB zdroje napětí 5 Lampa by měla být znovu nabita nejpozději tehdy když začíná svítit slabě nebo ji nelze zapnout Použití svorky Připevňujte pouze k povrchu který je schopen odolat hmotnosti lampy a má tloušťku 10 35 mm Pozor Př...

Page 17: ...dy nahlášeny telefonicky Veškeré součásti musí být vráceny spolu s dostatečným poštovným a relevantním číslem vrácení součásti Uveďte prosím vaše jméno adresu poštovní směrovací číslo město telefonní číslo spolu s předvolbou a vaše důvody stížnosti Děkujeme za vaše pochopení Likvidace Směrnice 2012 19 ES o nakládání sběru recyklaci a likvidaci elektrických a elektronických zařízení a jejich součás...

Page 18: ...ratury wilgoć i bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz nacisk mechaniczny Baterii zamontowanej w podstawie lampy nie można wymienić W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem bateria może ulec uszkodzeniu i może dojść do wycieku Baterii nie wolno deformować palić ani zwierać zachodzi ryzyko wybuchu lub pożaru Baterii nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury czy to w ...

Page 19: ...p ani innych obrażeń Włączanie wyłączanie i ustawianie jasności Włączanie i wyłączanie lampy oraz ustawianie jasności wykonuje się za pomocą przycisku dotykowego Dotknąć krótko pole dotykowe w celu włączenia lub wyłączenia światła Dotknąć i przytrzymać pole dotykowe aby wyregulować jasność światła w kierunku jaśniejszego lub ciemniejszego Warunki gwarancji W przypadku nieprawidłowej pracy urządzen...

Page 20: ...ać do odpowiednich punktów zbiórki w celu właściwego recyklingu lub utylizacji Wytyczne Oświadczamy że to urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami Importeur Importer Importateur Importato da Importador Dovozce Importer GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D 45527 Hattingen 20 Infolinia serwisowa Tel 49 0 61 22 72 79 89 1 Faks 49 0 61 22 70 59 52 E mail hotline g...

Page 21: ...ing index Indice de rendu des couleurs Índice de reproducción cromática Indice di resa cromatica 80 Ra Batterie Kapazität Battery capacity Capacité de la batterie Capacidad de la batería Capacità della batteria 5000 mAh Farbtemperatur Color temp Temp de couleur Temp de color Temp di colore 5500 6500K Betriebstemperatur Operating temp Temp de fonctionnement Temp de funcionamiento Temp di uso 10 C 4...

Reviews: