ACHTUNG:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wir übernehmen
keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw.
Gewaltanwendung oder unsachgemäße Behandlung noch bei Sach- oder Vermögensschäden,
die z. B. auf das nicht ordnungsgemäße Verschließen des Safes zurückzuführen sind.
Eröffnung der sicheren
Dreh den schlüssel, dann dreh den griff.
Schließen der sicheren
Dreh den griff, dann dreh den schlüssel.
ATTENTION:
Please read this operating instruction carefully. We do not undertake any liability
for functional disorder because of faulty switch over or use of violence or improper use and neither
for damage nor for loss of property which could be put down i.e. to the not proper closing of the
safe.
Opening the safe
Turn the keys, then turn the handle.
Closing the safe
Turn the handle, then turn the keys.
Précaution:
Nous ne répondons ni des ennuis mécaniques dus à un changement impropre ou
bien à un usage de force, à un traitement incorrect ni des dommages matériels ou pécuniaires par
exemple dus à une fermeture du coffre-fort non-conforme aux régles.
Ouverture le coffer
Tournez les clés, puis tournez la poignée.
Fermer le coffer
Tournez la poignée, puis tournez les clés.
CH
GB
USA
F