Generac Power Systems G0071020 Instruction Sheet Download Page 6

Figura 7. Tendido de los cables del calentador (11 a 22 kW)

5.

Vea la 

Figura 8

. Pase los cables conectores a través del ojal

protector del tablero de conexiones del cliente (D). Si el zócalo vacío
del arnés en Y (E) no se conectará a un calentador de batería,
enrolle los cables y fíjelos con un amarre de cables de plástico. Fije
todos los cables con amarres de cables de plástico separados
0.5 in. (1 cm) como mínimo de las mangueras de combustible. 

Figura 8. Cables conductores a la conexión del cliente (11 a 22 kW)

6.

Continúe a 

Conexión de cables conductores

.

Conexión de cables conductores

2016 y unidades más modernas

Vea la 

Figura 9

. Conecte los cables conductores a los terminales N1 y

N2 de detección de entrada de 240 VCA como se muestra.

Figura 9.  Bloque de terminales de detección de entrada

NOTA: 

No importa que cable conductor va a N1 o N2.

Unidades de 2013 a 2015—

Vea la 

Figura 10

. Conecte los cables conductores a los terminales N1 y

N2 de detección de entrada de 240 VCA como se muestra.

Figura 10.  Bloque de terminales de detección de entrada

NOTA: 

No importa que cable va a N1 o N2.

Completando la instalación

1.

Verifique los tendidos de todos los cables estén libres de puntos
de apriete y otros daños. Use bandas de amarre donde sean
necesarias.

2.

Instale la cubierta del panel de conexiones del cliente.

3.

Devuelva el suministro de alimentación del servicio público al
interruptor de transferencia:
• En los interruptores de transferencia para acometida de 

servicio, ajuste en ON el disyuntor principal.

• En los interruptores de transferencia que no son para 

acometida de servicio, ajuste en ON el disyuntor de la línea de 
alimentación eléctrica.

4.

Si se retiraron, instale los fusibles T1, N1 y N2 en el interruptor de
transferencia.

5.

Instale el frente del controlador (unidades de 2013 a 2015) o el
panel lateral de la admisión (unidades de 2016), panel delantero y
fusible de 7,5 A de CC.

6.

Complete la programación del asistente de instalación.

7.

Mueva el disyuntor de línea principal (desconexión del generador)
a la posición ON (cerrado).

8.

Coloque el controlador de generador en AUTO (Automático) y
cierre la tapa.

002826

C

002780

D

E

002781

(000135)

PRECAUCIÓN

Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del 
aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer 
esto puede provocar daños al motor.

Núm. de pieza 10000003502   Rev. B   14/07/2017
©2016 Generac Power Systems, Inc. 
Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin consentimiento
previo escrito de Generac Power Systems, Inc.

Generac Power Systems, Inc.

S45 W29290 Hwy. 59

Waukesha, WI 53189, EE. UU.

1-888-GENERAC (1-888-436-3722)

www.generac.com

Summary of Contents for G0071020

Page 1: ...r instead of turning off the normal power circuit breaker 4 With the generator shut down remove controller fascia 2013 2015 units or intake side panel 2016 and newer units front panel and 7 5A DC fuse...

Page 2: ...grommet D If the empty Y harness socket E will not be connected to a battery heater coil the wires and secure with a plastic wire tie Secure all wires with plastic wire ties at least 0 5 in 1 cm away...

Page 3: ...mage Use tie wraps where necessary 2 Install customer connection panel cover 3 Return the utility power supply to the transfer switch For service rated transfer switches turn the main breaker ON For n...

Page 4: ...star en OFF el disyuntor de alimentaci n normal 4 Con el generador apagado quite la fascia del controlador unidades fabricadas entre 2013 y 2015 o el panel de entrada de aire lateral unidades fabricad...

Page 5: ...e D Si el z calo vac o del arn s en Y E no se conectar a un calentador de bater a enrolle los cables y f jelos con un amarre de cables de pl stico Fije todos los cables con amarres de cables de pl sti...

Page 6: ...2 Instale la cubierta del panel de conexiones del cliente 3 Devuelva el suministro de alimentaci n del servicio p blico al interruptor de transferencia En los interruptores de transferencia para acome...

Page 7: ...s le g n rateur l arr t d posez la b che de protection du contr leur sur les appareils fabriqu s entre 2013 et 2015 ou le panneau lat ral d admission sur les appareils fabriqu s depuis 2016 le panneau...

Page 8: ...nts du client D Si aucun chauffe batterie ne sera branch sur la prise non utilis e du faisceau de fils en Y E roulez les fils et fixez les l aide d un fil d attache en plastique Fixez tous les fils av...

Page 9: ...t en place 3 R tablissez l alimentation du r seau public au commutateur de transfert Si vous utilisez des commutateurs de transfert automatiques cot s pour entr e de service placez le disjoncteur prin...

Page 10: ...1 G0071020 HSB 2013 240 N1 N2 Y 5W 30 25 1 2 OFF 3 T1 N1 N2 4 2013 2015 2016 7 5 A 5 OFF 6 7 5 7 1 2 A 1 2016 000100a 000182a 000139 000210 000236 002917...

Page 11: ...2 2 2013 2015 9 1 2 3 3 9 3 Y B 4 4 Y C 4 9 5 5 D Y E 1 0 5 5 9 6 11 22 1 2 6 6 11 22 3 Y B 4 7 Y C 002916 002774 B 002775 C 002776 D E 002779 B...

Page 12: ...10 N1 N2 1 2 3 4 T1 N1 N2 5 2013 2015 2016 7 5 6 7 ON 8 AUTO 002826 C 002780 D E 002781 000135 10000003502 B 14 07 2017 Generac Power Systems Inc 2016 Generac Power Systems Inc Generac Power Systems I...

Reviews: