background image

 

 

GENEBRE S.A. · Avda. Joan Carles I, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE 

Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 

08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) 

e-mail: [email protected] 

internet: 

http://www.genebre.es

 

 

 

GENEBRE S.A. 

FECHA DE REVISIÓN: 04/01/2021 

NÚMERO DE REVISIÓN: R2 

 

 

Instalación  

 

Installation  

ANTES DE LA INSTALACIÓN 

Desactive el termostato, todas las fuentes electrónicas 
y dispositivos eléctricos que se conectarán antes de la 
instalación  y  el  mantenimiento.  El  instalador  debe  ser 
personal  capacitado.  Localización:  Montar  en  pared 
interior,  1,5m  del suelo.  No  exponer  a  la  luz  del  sol  ni 
al agua. 

 
INSTALACIÓN 

1)  Asegúrese de que la superficie está nivelada.  
2)  Coloque  los  cables  en  el  orificio  cerca  del 

terminal. 

3)  Inserte 2 anclajes de pared en los orificios 
4)  Fije el termostato con 2 tornillos largos a través de 

los  2  orificios  de  montaje  como  se  muestra  en  la 
figura a continuación. 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS 

Elija  el  tipo  correcto  de  baterías  e  instálelas  con  la 
polaridad  adecuada.  No  mezcle  baterías  viejas  y 
nuevas.  Retire  las  baterías  si  están  agotadas  o  si  el 
termostato  no  se  utilizará  durante  un  período  de 
tiempo. Use pilas alcalinas de 1.5 V / 2 pilas. 
Compruebe  el  rendimiento  del  sensor  del  termistor 
midiendo  la  resistencia  variable  correspondiente  a 
diferentes 

temperaturas. 

Si 

está 

en 

buenas 

condiciones,  el  valor  de  la  LCD  cambiará  en 
consecuencia,  de  lo  contrario,  trace  el  circuito  de 
control  a  la  conexión  LCD,  reemplace  el  sensor  del 
termistor si es necesario.  
Si  hay  un  problema  con  el  circuito  de  control, 
reemplace la PCB si es necesario. 

BEFORE INSTALLATION 

Turn  off  the  thermostat,  all  electronic  source  and 
electrical  devices  which  will  be  connected  before 
installation  and  maintenance.  The  installer  must  be 
a  trained  service  personnel.  Location:  It  should  be 
mounted  on  an  inner  wall,  1,5m  above  the  floor. 
Prevent direct exposure to sunlight, drip, or splash.

 

INSTALLATION 

1) 

Ensure that the surface is level. 

2) 

Place the cables at the hole near terminal 
back. 

3) 

Insert 2 pcs of wall anchors into the holes 

4) 

Fasten the thermostat with 2 pcs of long 
screws through the 2 mounting    holes as 
shown in the below figure. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BATTERIES REPLACEMENT 

Choose the correct type of batteries and install them 
with  the  correct  polarity.  Do  not  mix  old  and  new 
batteries.  Remove  the  batteries  if  they  are 
exhausted or if the thermostat will not be used for a 
period  of  time.  Use  alkaline  batteries  of  1.5  V  /  2 
pieces.  
Check  the  performance  of the  thermistor  sensor  by 
measuring  the  variable  resistance  corresponding  to 
different  temperatures. If  it  is  in  good  condition,  the 
value of the LCD will change accordingly, otherwise, 
trace  the  control  circuit  or  the  LCD  connection, 
replace the thermistor sensor if necessary.  
If there is a problem with the control circuit, replace 
the PCB if necessary. 

 

 

 

Summary of Contents for 3916

Page 1: ... in central heating and refrigeration It works with buttons Monochrome LCD screen the ambient temperature is always clearly visible in the foreground Defrost function This product has been designed according to EN 60730 2 9 In compliance with the applicable EC directives 2 Power supply alkaline batt 2x1 5V LR6 AA 3 LCD touch screen showing the set temperature 4 Temperature sensor element NTC therm...

Page 2: ...tá en buenas condiciones el valor de la LCD cambiará en consecuencia de lo contrario trace el circuito de control a la conexión LCD reemplace el sensor del termistor si es necesario Si hay un problema con el circuito de control reemplace la PCB si es necesario BEFORE INSTALLATION Turn off the thermostat all electronic source and electrical devices which will be connected before installation and ma...

Page 3: ...onar el modo Frio Calor Apagado Por defecto presione Mode para cambiar de Apagado a calefacción o viceversa Presione Mode durante 2 segundos des del modo apagado para activar el modo Frio 6 Se activará la función defrost cuando la temperatura esté por debajo de 5 C Modo de calor El calentador está encendido independientemente de la temperatura de ajuste OPENING START RESET Pull out the battery dra...

Page 4: ...inutos para apagado 3 3 minutos para apagado 4 4 minutos para apagado 5 5 minutos para apagado DIAGRAMA DE CONEXIONADO Hay 3 cables en la parte posterior del termostato que están etiquetados como NC NO y L Conecte L a la fuente de alimentación y NO al calentador o refrigerante SETTINGS AND FUNCTIONS 1 Press Up or Down keys to adjust Heat Cool setting temperature in normal display 2 Heat Cool setti...

Reviews: