Gemu 650 Manual Download Page 27

1 General 

information

Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve 

functions correctly:

 

Correct transport and storage

 

Installation and commissioning by trained 

personnel

 

Operation according to these installation, 

operating and maintenance instructions

 

Recommended maintenance

Correct installation, operation, maintenance 

and repair work ensure faultless diaphragm 

valve operation.

The descriptions and instructions 

apply to the standard versions. 

For special versions not described 

in these installation, operating 

and maintenance instructions the 

basic information contained herein 

applies in combination with any 

additional special documentation.

All rights including copyrights 

or industrial property rights are 

expressly reserved.

2  General safety information

The safety information does not take into 

account:

 

Unexpected incidents and events, which 

may occur during installation, operation 

and maintenance.

 

Local safety regulations which must be 

adhered to by the operator and by any 

additional installation personnel.

Contents

1 General 

information 

27

General safety information 

27

2.1 

Information for service and 

operating personnel 

28

2.2 Warning 

notes 

28

2.3 Symbols 

used 

28

3 De

fi

 nition of terms 

29

Intended area of use 

29

5 Technical 

data 

29

Order data (2/2-way valves) 

33

7 Manufacturer's 

information 35

7.1 Transport 

35

7.2 

Delivery and performance 

35

7.3 Storage 

35

7.4 Tools 

required 

35

8 Functional 

description 

35

9 Construction 

35

9.1 Product 

label 

36

10 

Installation and operation 

36

10.1  Installing the diaphragm valve 

36

10.2 Control 

functions 

37

10.3  Connecting the control medium  38

10.4  Optical position indicator 

38

11 

Fitting/removing spare parts 

39

11.1 Valve 

disassembly 

(removing actuator from body) 

39

11.2  Removing the diaphragm 

39

11.3  Mounting the diaphragm 

39

11.3.1 General information 

39

11.3.2 Mounting a 

concave diaphragm 

41

11.3.3 Mounting a 

convex diaphragm 

42

11.4  Actuator mounting on the 

valve body 

42

12 Commissioning 

43

13 

Inspection and maintenance 

43

14 

Cleaning and sterilization 

44

15 Disassembly 

44

16 Disposal 

44

17 Returns 

44

18 Information 

44

19 Troubleshooting 

Fault clearance 

45

20 

Sectional drawings and 

spare parts 

46

21 

Declaration of Incorporation 

50

22 

EU Declaration of Conformity  51

27 / 52

650

Summary of Contents for 650

Page 1: ...LLATION OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Diaphragm valve Metal DN 4 100 Actuator version T Actuator version D Membranventil Metall DN 4 100 DE ORIGINAL EINBAU UND MONTAGEANLEITUNG Antriebsausführung T Antriebsausführung D ...

Page 2: ...ezogenen Montagepersonals der Betreiber verantwortlich ist Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise 2 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2 2 1 Hinweise für Service und Bedienpersonal 3 2 2 Warnhinweise 3 2 3 Verwendete Symbole 3 3 Begriffsbestimmungen 4 4 Vorgesehener Einsatzbereich 4 5 Technische Daten 4 6 Bestelldaten 2 2 Wege Ventile 8 7 Herstellerangaben 10 7 1 Transport 10 7 2 Lieferung und Leis...

Page 3: ...icht ohne vorherige Abstimmung mit dem Hersteller durchgeführt werden GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten Bei Unklarheiten Bei nächstgelegener GEMÜ Verkaufsniederlassung nachfragen 2 2 Warnhinweise Warnhinweise sind soweit möglich nach folgendem Schema gegliedert SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Mögliche Folgen ...

Page 4: ... max 180 min pro Zyklus EPDM Code 19 max 150 C 2 max 180 min pro Zyklus EPDM Code 36 max 150 C 2 max 60 min pro Zyklus PTFE EPDM Code 54 max 150 C 2 keine Zeitbeschränkung pro Zyklus PTFE EPDM Code 5M 5Q max 150 C 2 keine Zeitbeschränkung pro Zyklus PTFE PVDF EPDM Code 71 nicht einsetzbar Die Sterilisationstemperatur gilt für Wasserdampf Sattdampf oder überhitztes Wasser Wenn EPDM Membranen länger...

Page 5: ...bis 10 0 bis 6 1D1 1B1 0 bis 10 0 bis 6 0 bis 6 2 3 1T1 1R1 0 bis 10 0 bis 10 0 bis 6 1D1 1B1 0 bis 10 0 bis 6 0 bis 6 25 15 bis 25 1 2T1 2R1 13 17 19 36 0 bis 10 54 5M 0 bis 10 0 bis 6 2D1 2B1 0 bis 10 0 bis 6 0 bis 6 2 3 2T1 2R1 0 bis 10 0 bis 10 0 bis 6 2D1 2B1 0 bis 10 0 bis 6 0 bis 6 40 32 bis 40 1 3T1 3R1 3D1 3B1 13 17 19 36 0 bis 10 54 5M 0 bis 6 0 bis 6 3TA 3RA 0 bis 10 0 bis 6 2 3 3T1 3R1...

Page 6: ...8 Anschluss Code 0 16 17 18 37 59 60 1 MG DN 8 4 0 5 6 1 1 1 2 8 1 3 0 6 2 2 1 4 10 2 1 2 1 2 1 1 3 15 2 0 10 10 2 4 2 4 2 4 2 2 3 3 12 3 2 15 3 3 3 8 3 8 3 8 2 2 4 0 3 4 20 3 8 25 15 4 1 4 7 4 7 4 7 7 4 6 5 20 6 3 7 0 7 0 7 0 4 4 13 2 10 0 25 13 9 15 0 15 0 15 0 12 6 12 2 16 2 14 0 40 32 25 3 27 0 27 0 27 0 26 2 30 0 26 0 40 29 3 30 9 30 9 30 9 30 2 29 5 32 8 33 0 50 50 46 5 48 4 48 4 48 4 51 7 5...

Page 7: ...bis 100 Betriebsdruck bar Steuerdruck bar Betriebsdruck bar Steuerdruck bar Der im Diagramm abgebildete Steuerdruck in Abhängigkeit des vorherrschenden Betriebsdrucks dient hier zur Orientierung für einen membranschonenden Betrieb Autoklavierbarkeit Antriebsgröße 0 Standardausführung autoklavierbar Antriebsgröße 1 Standardausführung autoklavierbar Antriebsgröße 2 Standardausführung autoklavierbar ...

Page 8: ... B36 19M Schedule 10s 63 Stutzen ANSI ASME B36 19M Schedule 5s 64 Stutzen ANSI ASME B36 19M Schedule 40s 65 Gewindeanschluss Gewindemuffe DIN ISO 228 1 Gewindestutzen DIN 11851 6 Kegelstutzen und Überwurfmutter DIN 11851 6K Sterilverschraubung auf Anfrage Flansch Flansch EN 1092 PN16 Form B Baulänge EN 558 Reihe 1 ISO 5752 basic series 1 8 Flansch ANSI Class 150 RF Baulänge MSS SP 88 38 Flansch AN...

Page 9: ...hnung Code Ra Max 0 76 μm 30 μinch SF3 SF3 Ra Max 0 64 μm 25 μinch SF2 SF2 SF6 SF6 Ra Max 0 51 μm 20 μinch SF1 SF1 SF5 SF5 Ra Max 0 38 μm 15 μinch SF4 SF4 Innenoberflächengüten für Feingusskörper Medienberührte Innenoberflächen Mechanisch poliert 2 Hygieneklasse DIN 11866 Code Ra 6 30 μm 1500 Ra 0 80 μm H3 1502 Ra 0 60 μm 5 1507 1 Oberflächengüten kundenspezifischer Ventilkörper können in Sonderfä...

Page 10: ...elagert werden 7 4 Benötigtes Werkzeug G Benötigtes Werkzeug für Einbau und Montage ist nicht im Lieferumfang enthalten G Passendes funktionsfähiges und sicheres Werkzeug benutzen 8 Funktionsbeschreibung GEMÜ 650 ist ein Metall Membranventil mit Zweiwege Durchgangs T oder Bodenablasskörper bzw Ausführung in Mehrwege Ausführung Das Ventil verfügt über einen Kolbenantrieb sowie serienmäßig über eine...

Page 11: ...utschens der Beschädigung des Ventils VORSICHT Maximal zulässigen Druck nicht überschreiten Eventuell auftretende Druckstöße Wasserschläge durch Schutzmaßnahmen vermeiden G Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal G Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers berücksichtigen Installationsort VORSICHT G Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen G Installationsort ...

Page 12: ...se Drehwinkel für das entleerungsoptimierte Einschweißen entnehmen Sie bitte der Broschüre Drehwinkel für 2 2 Wege Ventilkörper auf Anfrage oder unter www gemu group com Montage bei Gewindeanschluss G Gewindeanschluss entsprechend der gültigen Normen in Rohr einschrauben G Membranventilkörper an Rohrleitung anschrauben geeignetes Gewindedichtmittel verwenden Das Gewindedichtmittel ist nicht im Lie...

Page 13: ...on Anschlüsse 2 4 1 NC 2 NO 3 DA vorhanden nicht vorhanden Anschlüsse 2 4 siehe Bilder oben 10 3 Steuermedium anschließen Wichtig Steuermediumleitungen span nungs und knickfrei montieren Je nach Anwendung geeignete Anschlussstücke verwenden Gewinde der Steuermediumanschlüsse Membrangröße 8 G1 8 Membrangröße 10 100 G1 4 Steuerfunktion Anschlüsse 1 Federkraft geschlossen NC 2 Steuermedium Öffnen 2 F...

Page 14: ... Demontage Ventil Antrieb vom Körper lösen 1 Membrane herausschrauben bzw herausziehen Membrangröße 8 2 Alle Teile von Produktresten und Verschmutzungen reinigen Teile dabei nicht zerkratzen oder beschädigen 3 Alle Teile auf Beschädigungen prüfen 4 Beschädigte Teile austauschen nur Originalteile von GEMÜ verwenden 11 3 Montage Membrane 11 3 1 Allgemeines Wichtig Für Ventil passende Membrane einbau...

Page 15: ...ößen 10 80 das Druckstück ist lose Membrangrößen 8 und 100 das Druckstück ist fest montiert Membrangröße 8 Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen Membrangröße 10 Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen C C A A Bild 2 B D D B Bild 1 Verdrehsicherung der Spindel am Druckstück Als Verdrehsicherung der Antriebsspindel ist ein Zweiflach Pfeile Bild 2 am Spindelende Bei der Montage de...

Page 16: ...trieb A in Geschlossen Position bringen 2 Membrane 2 mit angeformtem Befestigungszapfen schräg an Druckstückaussparung ansetzen Wichtig Keine Fette oder Schmierstoffe verwenden 3 Von Hand hineindrehen hineindrücken 4 Lasche mit Hersteller und Werkstoffkennzeichnung parallel zum Druckstücksteg ausrichten Membrangrößen 10 100 Membrane zum Einschrauben Membrandom Druckstückaussparung Membranpin 1 Antr...

Page 17: ...anschild von Hand fest in Druckstück einschrauben Der Membrandom muss in der Druckstückaussparung liegen Membrandom Druckstückaussparung Druck stück Verbin dungs stück Stützmembrane Membranschild Membranpin 8 Bei Schwergängigkeit das Gewinde prüfen beschädigte Teile austauschen 9 Beim Verspüren eines deutlichen Widerstands Membrane soweit zurückschrauben bis Membran Lochbild mit Antriebs Lochbild ...

Page 18: ... Fremdstoffe 13 Inspektion und Wartung WARNUNG Unter Druck stehende Armaturen Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod G Nur an druckloser Anlage arbeiten VORSICHT Heiße Anlagenteile Verbrennungen G Nur an abgekühlter Anlage arbeiten VORSICHT G Wartungs und Instandhaltungstätigkeiten nur durch geschultes Fachpersonal G Für Schäden welche durch unsachgemäße Handhabung oder Fremdeinwirkung entste...

Page 19: ...einigen G Rücksendeerklärung bei GEMÜ anfordern G Rücksendung nur mit vollständig ausgefüllter Rücksendeerklärung Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw keine Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpflichtige Entsorgung Hinweis zur Rücksendung Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und u...

Page 20: ...uerdruck zu niedrig bei Steuer funktion NO und bei Steuerfunktion DA Ventil mit Steuerdruck laut Datenblatt betreiben Fremdkörper zwischen Absperrmembrane und Ventilkörpersteg Antrieb demontieren Fremdkörper entfernen Absperrmembrane und Ventilkörpersteg auf Beschädigungen untersuchen ggf austauschen Ventilkörpersteg undicht bzw beschädigt Ventilkörpersteg auf Beschädigungen prüfen ggf Ventilkörpe...

Page 21: ...an größe 8 A 2 1 19 18 Leckagebohrung 19 20 Entlüftungsbohrung bei Stf NC Membrangrößen 10 50 Anschluss 2 Pos Benennung Bestellbezeichnung Membrangrößen 8 50 Antriebsausführung T 1 Ventilkörper K600 2 Membrane 600 M 18 Schraube 650 S30 19 Scheibe 20 Mutter A Antrieb 9650 ...

Page 22: ...gebohrung Entlüftungsbohrung bei Stf NC Membrangrößen 10 50 Anschluss 2 Pos Benennung Bestellbezeichnung Membrangrößen 10 50 Antriebsausführung D 1 Ventilkörper K600 2 Membrane 600 M 18 Schraube 650 S30 19 Scheibe A Antrieb 9650 ...

Page 23: ...2 1 19 18 Leckagebohrung 19 20 Entlüftungsbohrung bei Stf NC Anschluss 2 Pos Benennung Bestellbezeichnung Membrangröße 80 1 Ventilkörper K600 2 Membrane 600 M 18 Schraube 650 S30 19 Scheibe 20 Mutter A Antrieb 9650 ...

Page 24: ...2 650 A 2 1 Leckagebohrung 19 20 Entlüftungsbohrung bei Stf NC Anschluss 2 Pos Benennung Bestellbezeichnung Membrangröße 100 1 Ventilkörper K600 2 Membrane 600 M 19 Scheibe 650 S30 20 Mutter A Antrieb 9650 ...

Page 25: ...rstellt wurden Es wird ausdrücklich erklärt dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EG Richtlinien entspricht 2006 42 EC 2006 05 17 Maschinenrichtlinie Richtlinie 2006 42 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17 Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95 16 EG Neufassung 1 Der Hersteller bzw der Bevollmächtigte verpflichten sich ei...

Page 26: ...50 Benannte Stelle TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer 0035 Zertifikat Nr 01 202 926 Q 02 0036 Angewandte Normen AD 2000 Konformitätsbewertungsverfahren Modul H1 Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite DN 25 Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen Die Produk...

Page 27: ... General information 27 2 General safety information 27 2 1 Information for service and operating personnel 28 2 2 Warning notes 28 2 3 Symbols used 28 3 Definition of terms 29 4 Intended area of use 29 5 Technical data 29 6 Order data 2 2 way valves 33 7 Manufacturer s information 35 7 1 Transport 35 7 2 Delivery and performance 35 7 3 Storage 35 7 4 Tools required 35 8 Functional description 35 ...

Page 28: ...G Any maintenance work and repairs not described in the installation operating and maintenance instructions must not be performed without consulting the manufacturer first DANGER Strictly observe the safety datasheets or the safety regulations that are valid for the media used In cases of uncertainty Consult the nearest GEMÜ sales office 2 2 Warning notes Wherever possible warning notes are organi...

Page 29: ...le EPDM code 17 max 150 C 2 max 180 min per cycle EPDM code 19 max 150 C 2 max 180 min per cycle EPDM code 36 max 150 C 2 max 60 min per cycle PTFE EPDM code 54 max 150 C 2 no time limit per cycle PTFE EPDM code 5M 5Q max 150 C 2 no time limit per cycle PTFE PVDF EPDM code 71 not applicable The sterilisation temperature is valid for steam saturated steam or superheated water If the sterilisation t...

Page 30: ...13 17 19 36 0 to 10 54 0 to 10 0 to 6 1D1 1B1 0 to 10 0 to 6 0 to 6 2 3 1T1 1R1 0 to 10 0 to 10 0 to 6 1D1 1B1 0 to 10 0 to 6 0 to 6 25 15 to 25 1 2T1 2R1 13 17 19 36 0 to 10 54 5M 0 to 10 0 to 6 2D1 2B1 0 to 10 0 to 6 0 to 6 2 3 2T1 2R1 0 to 10 0 to 10 0 to 6 2D1 2B1 0 to 10 0 to 6 0 to 6 40 32 to 40 1 3T1 3R1 3D1 3B1 13 17 19 36 0 to 10 54 5M 0 to 6 0 to 6 3TA 3RA 0 to 10 0 to 6 2 3 3T1 3R1 0 to...

Page 31: ...B DIN ISO 228 Connection code 0 16 17 18 37 59 60 1 MG DN 8 4 0 5 6 1 1 1 2 8 1 3 0 6 2 2 1 4 10 2 1 2 1 2 1 1 3 15 2 0 10 10 2 4 2 4 2 4 2 2 3 3 12 3 2 15 3 3 3 8 3 8 3 8 2 2 4 0 3 4 20 3 8 25 15 4 1 4 7 4 7 4 7 7 4 6 5 20 6 3 7 0 7 0 7 0 4 4 13 2 10 0 25 13 9 15 0 15 0 15 0 12 6 12 2 16 2 14 0 40 32 25 3 27 0 27 0 27 0 26 2 30 0 26 0 40 29 3 30 9 30 9 30 9 30 2 29 5 32 8 33 0 50 50 46 5 48 4 48 ...

Page 32: ...r Control pressure bar Operating pressure bar Control pressure bar The control pressure depending on the prevailing operating pressure as shown in the dia gram is intended as a guide for operating the system with low wear on the diaphragm Autoclavability Actuator size 0 Standard version with autoclave capability Actuator size 1 Standard version with autoclave capability Actuator size 2 Standard ve...

Page 33: ... Schedule 10s 63 Spigots ANSI ASME B36 19M Schedule 5s 64 Spigots ANSI ASME B36 19M Schedule 40s 65 Threaded connections Threaded sockets DIN ISO 228 1 Threaded spigots DIN 11851 6 Cone spigot and union nut DIN 11851 6K Aseptic unions on request Flanges Flanges EN 1092 PN16 form B length EN 558 series 1 ISO 5752 basic series 1 8 Flanges ANSI Class 150 RF length MSS SP 88 38 Flanges ANSI Class 125 ...

Page 34: ...Designation Code Ra Max 0 76 μm 30 μinch SF3 SF3 Ra Max 0 64 μm 25 μinch SF2 SF2 SF6 SF6 Ra Max 0 51 μm 20 μinch SF1 SF1 SF5 SF5 Ra Max 0 38 μm 15 μinch SF4 SF4 Internal surface finishes for investment cast bodies Readings for Process Contact Surfaces Mechanically polished 2 Hygienic class DIN 11866 Code Ra 6 30 μm 1500 Ra 0 80 μm H3 1502 Ra 0 60 μm 5 1507 1 Surface finishes of customized valve bo...

Page 35: ... same room as valves and their spare parts 7 4 Tools required G The tools required for installation and assembly are not included in the scope of delivery G Use appropriate functional and safe tools 8 Functional description GEMÜ 650 is a metal diaphragm valve with 2 2 way T or tank bottom valve body or multi port design The valve has a piston actuator and an optical position indicator as standard ...

Page 36: ...the risk of slipping off or damaging the valve CAUTION Do not exceed the maximum permissible pressure Take precautionary measures to avoid possible pressure surges water hammer G Installation work must only be performed by trained personnel G Use appropriate protective gear as specified in plant operator s guidelines Installation location CAUTION G Do not apply external force to the valve G Choose...

Page 37: ...peline to enable optimised draining see brochure Angle of rotation for 2 2 way valve bodies on request or www gemu group com Installation Threaded connections G Screw the threaded connections into the piping in accordance with valid standards G Screw the diaphragm valve body into the piping use appropriate thread sealant The thread sealant is not included in the scope of delivery Installation Flan...

Page 38: ... see pictures above 10 3 Connecting the control medium Important Connect the control medium lines tension free and without any bends or knots Use appropriate connectors according to the application Thread size of the control medium connectors Diaphragm size 8 G1 8 Diaphragm size 10 100 G1 4 Control function Connectors 1 Normally closed NC 2 Control medium open 2 Normally open NO 4 Control medium c...

Page 39: ...y removing actuator from body 1 Unscrew the diaphragm or pull it out diaphragm size 8 2 Clean all parts of remains of product and contaminants Do not scratch or damage parts during cleaning 3 Check all parts for potential damage 4 Replacedamagedparts onlyusegenuine parts from GEMÜ 11 3 Mounting the diaphragm 11 3 1 General information Important Mount the correct diaphragm that suits the valve suit...

Page 40: ...izes 8 and 100 The compressor is fixed to the spindle Diaphragm size 8 Compressor and actuator flange seen from below Diaphragm size 10 Compressor and actuator flange seen from below C C A A Pic ture 2 B D D B Picture 1 Anti twist system of the spindle at the compressor A double flat arrows picture 2 is fitted at the end of the actuator spindle to protect the actuator spindle against twisting When...

Page 41: ...m 2 with the fastening spigot in an inclined position at the recess of the compressor Important Do not use greases or lubricants 3 Turn the diaphragm as manual force is applied to push the spigot into the compressor 4 Align diaphragm tab with identifying manufacturer and material in parallel to compressor weir Diaphragm sizes 10 100 Threaded pin type diaphragm Diaphragm boss Recess of compressor D...

Page 42: ...he compressor manually The diaphragm boss must fit closely in the recess of the compressor Diaphragm boss Recess of compressor Com pressor Adapter Backing diaphragm Diaphragm face Diaphragm pin 8 Ifitisdifficulttoscrewitin checkthethread replace damaged parts 9 When clear resistance is felt turn back the diaphragm anticlockwise until its bolt holes are in correct alignment with the bolt holes of t...

Page 43: ...m valve to remove any harmful foreign matter 13 Inspection and maintenance WARNING The equipment is subject to pressure Risk of severe injury or death G Only work on depressurized plant CAUTION Hot plant components Risk of burns G Only work on plant that has cooled down CAUTION G Servicing and maintenance work must only be performed by trained personnel G GEMÜ shall assume no liability whatsoever ...

Page 44: ...ns G Clean the diaphragm valve G Request a return delivery note from GEMÜ G Returns must be made with a completed return delivery note If not completed GEMÜ cannot process credits or repair work but will dispose of the goods at the operator s expense Note for returns Legal regulations for the protection of the environment and personnel require that the completed and signed return delivery note is ...

Page 45: ...sure too low for control function NO and control function DA Operate valve with control pressure specified in data sheet Foreign matter between shut off diaphragm and valve body weir Remove actuator remove foreign matter check diaphragm and valve body weir for potential damage and replace if necessary Valve body weir leaking or damaged Check valve body weir for damage if necessary replace valve bo...

Page 46: ...ion Diaphragm sizes 8 50 Actuator version T 1 Valve body K600 2 Diaphragm 600 M 18 Bolt 650 S30 19 Washer 20 Nut A Actuator 9650 Vent for c f NC diaphragm size 8 A 2 1 19 18 Leak detection hole 19 20 Vent hole for c f NC diaphragm sizes 10 50 Connector 2 46 52 650 ...

Page 47: ...ction hole Vent hole for c f NC diaphragm sizes 10 50 Connector 2 Item Name Order designation Diaphragm sizes 10 50 Actuator version D 1 Valve body K600 2 Diaphragm 600 M 18 Bolt 650 S30 19 Washer A Actuator 9650 47 52 650 ...

Page 48: ... 2 1 19 18 Leak detection hole 19 20 Vent hole for c f NC Connector 2 Item Name Order designation Diaphragm size 80 1 Valve body K600 2 Diaphragm 600 M 18 Bolt 650 S30 19 Washer 20 Nut A Actuator 9650 48 52 ...

Page 49: ...A 2 1 Leak detection hole 19 20 Vent hole for c f NC Connector 2 Item Name Order designation Diaphragm size 100 1 Valve body K600 2 Diaphragm 600 M 19 Washer 650 S30 20 Nut A Actuator 9650 49 52 650 ...

Page 50: ... compiled in accordance with part B of Annex VII We expressly declare that the partly completed machinery complies with the relevant provisions of the following EC directives 2006 42 EC 2006 05 17 Machinery Directive Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery and amending Directive 95 16 EC recast 1 The manufacturer or his authorised representati...

Page 51: ...fied body TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Number 0035 Certificate no 01 202 926 Q 02 0036 Technical standards used AD 2000 Conformity assessment procedure Module H1 Note for equipment with a nominal size DN 25 The products are developed and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and ISO 14001 According to Article 4 ...

Page 52: ...Apparatebau GmbH Co KG Fritz Müller Str 6 8 D 74653 Ingelfingen Criesbach Telefon 49 0 7940 123 0 Telefax 49 0 7940 123 192 info gemue de www gemu group com Änderungen vorbehalten Subject to alteration 09 2021 88245896 ...

Reviews: