background image

(9)

7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el

CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8)

 equilibrado hacia la izquierda

hasta que aparezca en el 

ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS

PRESSURE RING (11)

 la presión de aguja recomendada del fabricante

del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje
posterior del 

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6)

.

AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:

Fije el 

CONTROL ANTIDESLIZANTE - ANTI-SKATING CONTROL (12)

 al

mismo valor que la presión de la aguja.

NOTA: SI SU PLACA GIRATORIA VINO CON UN CARTUCHO CN-25,

TIENE UN RECOMMENED EL SEGUIR DE LA FUERZA DE 3,0
GRAMOS Y PUEDE TENER GAMA A PARTIR DE 2,5-3,5 GRAMOS.

INSTALACIÓN DE LA TAPA CONTRA POLVOS:

1. Instale las bisagras en la cubierta.

2. Sostenga la tapa contra polvos en posición directamente arriba del

tocadisco y deslice las bases de las bisagras en los portabisagras
montados en el panel posterior.

3. Siempre levante  la tapa contra polvos antes de quitarla.

4. Evite abrir y cerrar la tapa contra polvos cuando el tocadisco está en

funcionamiento, ya que podría ocurrir vibración indeseable y saltos de la
aguja.

CONEXIONES:

1. Conecte el enchufe CA en un tomacorriente apropiado.

2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes de

salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los enchufes
estén firmemente conectados en los jack apropiados (entradas
fonográficas). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la orejeta a
tierra esté firmemente conectado al tornillo de tierra.

CUADRO A

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

OPERACIÓN BÁSICA:

1. Ponga un disco sobre la 

ESTERA DE GOMA - RUBBER MAT (4)

 que

descansa sobre el 

PLATO - PLATTER (2)

.

2. Seleccione la velocidad deseada, oprimiendo el 

BOTÓN SELECTOR DE

VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (15)

 de 33 ó 45.

3. Ponga el 

INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (13)

 en la posición de

“ENCENDIDO”, en cuyo momento se encenderán el iluminador
estroboscópico (incorporado en el 

INTERRUPTOR DE ENERGÍA -

POWER (13)

 y el indicador de velocidad

 

(para la velocidad

seleccionada).

4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cartucho).

5. Suelte el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) 

que se encuentra en el

DESCANSILLO - ARM REST (10)

.

6. Oprima el 

BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START STOP (14)

. El

PLATO - PLATTER (2) 

del tocadisco empezará a girar.

7. Oprima la

 PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (16)

 en la posición

de “ARRIBA”.

8. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y

ponga la 

PALANCA DE INDICACION 

en la posición de “ABAJO”. 

 El

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6)

 se bajará lentamente sobre

el disco en cuyo momento empezará a reproducir.

9. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el 

BRAZO DE

FONOCAPTOR - TONE ARM (6)

, MUEVALO hacia el 

DESCANSILLO -

ARM REST (10)

 y fíjelo con el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9)

.

10.Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el 

INTERRUPTOR

DE ENERGÍA - POWER (13)

 a la posición de “APAGADO” o de detener el

PLATO - PLATTER (2)

, oprimiendo el 

BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA

- START STOP (14)

 y enganchando el freno electrónico.

INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN:

1. Oprimiendo la 

PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (16)

 a la

posición de “ARRIBA”, causara que el

 BRAZO DE FONOCAPTOR -

TONE ARM (6)

 se levantará y se detengá la reproducción.

2. Oprimiendo la 

PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (16)

 a la

posición de “ABAJO” causara que el 

BRAZO DE FONOCAPTOR -

TONE ARM (6) 

se baje lentamente sobre el disco en el lugar donde se

interrumpió la reproducción.

REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE 45 RPM:

1. Para reproducir un disco de 45 RPM con un agujero central más grande,

ponga primero el 

ADAPTADOR DE 45 - 45 ADAPTER (17)

 en el huso central.

2. Cerciórese de que se haya oprimido el 

BOTÓN SELECTOR DE

VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (15) 45 

y que esté iluminado el

indicador de velocidad 45.

LUZ DE POSICIÓN:

1. Oprima firmemente el 

INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN - TARGET

LIGHT SWITCH (18)

 y la 

LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT (19)

iluminará la punta de la aguja.

2. Cuando no esté en uso, se debería apagar la 

LUZ DE POSICIÓN

.

AJUSTE DEL CONTROL DE TONO:

1. El equipo XL-500 II está dotado de un 

CONTROL DE TONO - PITCH

CONTROL (21)

. Cuando el 

CONTROL DE TONO

 se encuentra en la

posición encentrada, la velocidad será cerca de 33 ó 45, según el

SPEED SELECTOR (15) 

que se haya oprimido.

2. Cuando el 

CONTROL DE TONO - PITCH CONTROL (21)

 está en una

posición descentrada, el paso podrá variar en ±10%, según la posición
del 

CONTROL DE TONO

.

3. El

 PLATTER (2) 

está dotado de una 

STROBE RPM INDICATOR STRIP

(22)

 y el

 INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (13)

 contiene

 STROBE

LIGHTS (23)

 incorporadas. Cuando el

 PLATTER (2)

 gira, las 

LUCES

ESTROBOSCÓPICAS (22)

 iluminan la 

TIRA INDICADORA DE RPM

ESTROBOSCÓPICA

. La fila inferior de puntos parecerá estar

estacionaria cuando la velocidad del plato sea exactamente 45 RPM. La
segunda fila del fondo parecerá estar estacionaria a 33 RPM.

PITCH BEND BUTTONS 

(BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO):

1. El hecho de apretar los botones 

PITCH BEND (20)

 alza o baja

automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza.
Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave
corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del
tono cuando se mezclan canciones.

ESPECIFICACIONES:

SECCIÓN DE TOCADISCO:

Tipo............................................................................................................Tocadisco manual de transmisión directa
Método de transmisión.................................................................................................................Transmisión directa
Motor............................................................................................................................................Motor sin escobillas
Plato................................................................................................Troquelado de aluminio, 13p” (332mm) de diám.
Velocidad.........................................................................................................................................33 1/3 or 45 RPM
Par motor de arranque..................................................................................................................................1,2 Kg/cm
Características de cebado......................................................................................0.8 sec. standstill to 33 1/3 RPM
Sistema de frenado.......................................................................................................Freno electrónico (solenoide)
Gimoteo y tremolación ........................................................................................................................0.02% WRMS*
*Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente, y excluye los efectos de los discos,
cartuchos o brazos de fonocaptor.
Rumor sordo.................................................................................................................................56 dB no ponderado

SECCIÓN DE BRAZO DE FONOCAPTOR:

Tipo..................................................................................................................Brazo tubular universal en forma de S
Largo efectivo.................................................................................................................................9 1/16' (230.1 mm)
Gama de ajuste de altura del brazo...............................................................................................................0 - 6 mm
Proyección .......................................................................................................................................19/32" (15.2 mm)
Masa efectiva..................................................................................................................................9 g (Sin cartucho)
Ángulo del fonocaptor.............................................................................................................................................22°
Fricción.....................................................................................................................Menos de 7 mg (lateral, vertical)
Ángulo de error de seguimiento .................Dentro de 232" en el surco exterior y dentro de 032" en el surco interior
...........................................................................................................................................de un disco de 30 cm (12")
Gama de ajuste de presión de la aguja.............................................................................................................0 - 5 g
Gama aplicable de peso de cartucho..............................................................................................................6 - 10 g
Peso del portafonocaptor.....................................................................................................................................5.6 g

GENERALIDADES:

Fuente de alimentación.........................................................................................................115V~60Hz/230V~50Hz
Consumo de energía ....................................................................................................................................15 vatios
Dimensiones...............................................................................................................................450 x 152 x 352 mm
Peso....................................................................................................................................................................10 Kg

LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

EL PESO Y LAS DIMENSIONES INDICADOS SON APROXIMACIONES.

I (BLANCO)

 D (ROJO)

 TIERRA (Orejeta de paleta)

MEZCLADOR O RECEPTOR

CONECTORES DE SALIDA

I CANAL DEL FONÓGRAFO

D CANAL DEL FONÓGRAFO

 Tornillo de TIERRA

Summary of Contents for XL 500 II XL-500II XL-500II

Page 1: ...D INSTRUCTIONS XL 500 II DIRECT DRIVE MANUAL TURNTABLE HANDDREHSCHEIBE MIT DIREKTANTRIEB GIRADISCOS MANUAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO TABLE TOURNANTE MANUELLE ENTRA NEMENT DIRECT MULTI LANGUAGE INSTRUCT...

Page 2: ...2 Figure 1 16 10 21 7 17 4 1 9 5 18 19 14 13 23 22 11 6 20 15 2 3 12 8...

Page 3: ...3 Figure 2 Figure 3...

Page 4: ...as the stylus pressure NOTE IF YOUR TURNTABLE CAME WITH A CN 25 CARTRIDGE IT HAS A RECOMMENED TRACKING FORCE OF 3 0 GRAMS AND CAN HAVE RANGE FROM 2 5 3 5 GRAMS INSTALLING THE DUSTCOVER 1 Mount the hi...

Page 5: ...ARGET LIGHT 1 Push the TARGET LIGHT SWITCH 18 firmly and the TARGET LIGHT 19 will illuminate the stylus tip 2 When not being used the TARGET LIGHT should be turned off ADJUSTING THE PITCH CONTROL 1 Th...

Page 6: ...tet Der horizontale Nullpunktabgleich 0 ist nun abgeschlossen 6 Den TONARM erneut schwimmen lassen um sicherzustellen da der horizontale Nullpunktabgleich 0 beibehalten wird Wird er nicht beibehalten...

Page 7: ...erbricht das Spielen 2 Das Schieben den CUE LEVER 16 in die DOWN Position wird den TONE ARM 6 langsam an der Stelle auf die Platte setzen wo das Spielen unterbrochen wurde DAS SPIELEN VON 45 U MIN PLA...

Page 8: ...EL CARTUCHO V ASE LA FIG 2 Debido a que todos los cartuchos son de dise o distinto s rvase referirse a las instrucciones de su cartucho espec fico para garantizar la instalaci n correcta 1 Conecte los...

Page 9: ...PALANCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la posici n de ABAJO causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM 6 se baje lentamente sobre el disco en el lugar donde se interrumpi la reproducci n REPRODUCCI N D...

Page 10: ...RNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS EN CAOUTCHOUC RUBBER MAT 4 sur le PLATEAU PLATTER 2 INSTALLATION DE LA CARTOUCHE VOIR LA FIGURE 2 Etant donn que toutes les cartouches ont leurs propres parti...

Page 11: ...DE COMMANDE CUE LEVER 16 vers la position UP haut le BRAS DE LECTURE TONE ARM 6 montera et arr tera l audio 2 Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position DOWN bas le BRAS DE LECTURE TO...

Page 12: ...e and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contai...

Reviews: