background image

Page 10

Introducción

Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento
directo y de alto par motor Gemini PT-1000 II. Este giradiscos
ultramoderno está dotado de las características más avanzadas de
tecnología de giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le
sugerimos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

Características

Velocidad regulada por cuarzo

Regulación del tono de ±10%

Frenado plenamente electrónico

Iluminador estroboscópico

Interruptor táctil de arranque/parada

Reverse

Precauciones

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el

equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad. NO

CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase
comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor
autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.

3. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados en

fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía.

4. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectuar

las conexiones.

5. Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y de

apropiada longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks estén
apretados y debidamente conectados.

6. Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control de

volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los
altavoces fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de
aumentar el volumen de los altavoces para evitar el “chasquido”
transitorio que podría ocasionar daños a los altavoces/de cruce.

7. No deje esta unidad expuesta a lluvia o humedad.

8. No use ningun limpiador de rocío o lubricante en cuaquiera de los

controles o interruptores.

Lista de comprobación de piezas

Unidad de tocadisco.......................................................................1
Plato del tocadisco.........................................................................1
Estera de neopreno.............................................................................1
Tapa contra polvo..........................................................................1
Bisagra de tapa contra polvo..........................................................2
Adaptador de 45 RPM......................................................................1
Contrapeso...................................................................................1
Portafonocaptor...............................................................................1

Montaje y configuración

NOTA: VÉASE LA FIG. 1 (PÁGINA 1) PARA NÚMEROS DE PIEZA Y
UBICACIONES.

INSTALACIÓN DEL TOCADISCO:

1. Ponga  la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una

superficie plana y nivelada sin vibraciones. Trate de colocar la unidad lo
mas alejado posible de los altoparlantes. Mantenga la unidad alejada
de la exposición directa del Sol, calor, humedad o suciedad. Mantenga
la unidad bien ventilada. Use la patas del tocadisco para estabilizar la
unidad en sentido horizontal.

2. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELEC-

TOR (3) (colocado en la BASE DEL TOCADISCO) esté arreglado para
el voltaje correcto. ADVERTENCIA: Si trata de hacer funcionar el
tocadisco con el voltaje incorrecto, corre el riesgo de dañarlo.

3. Después de comprobar que se hayan quitado todos los materiales de

embalaje, coloque el PLATO - PLATTER (2) suavemente en el huso
central de la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1).

4. Coloque la ESTERA DE NEOPRENO - NEOPRENE MAT (4) sobre el

PLATO - PLATTER (2).

INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 2)

Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvase referirse a
las instrucciones de su cartucho específico, para garantizar la instalación
correcta.

1. Conecte los alambres conductores a los terminales del cartucho. Para

su conveniencia, los terminales  de la mayoría de los cartuchos están
codificados por colores. Conecte cada alambre conductor al terminal
del mismo color.

Blanco (I+)....................Canal izq

Azul (I-).......................Canal izquierdo -

Rojo (D+)....................Canal d

Verde (D-)...................Canal derecho -

2. Monte el cartucho dentro del PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (5)

y apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho.

ATENCIÓN USUARIOS DE LOS CARTUCHOS STANTON 680

Al usar un cartucho Stanton 680 o cartucho similar, en el cual el cuerpo
se conectado a tierra a un terminal del cartucho, quite la correa de
tierra del cuerpo del cartucho hacia el terminal de tierra del cartucho.
Al no hacer esto puede resultar en zumbido excesivo.

INSTALACIÓN DEL PORTAFONOCAPTOR:

Inserte el PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (5) en la parte delantera
del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) tubular. Sosteniendo el
PORTAFONOCAPTOR firmemente en posición horizontal, gire la TUERCA
FIADORA - LOCKING NUT (7)
 hacia la izquierda hasta que el
PORTAFONOCAPTOR se haya asegurado en posición.

INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO:  (VÉASE LA FIG. 3)

1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la parte

posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM (6) con la
medida de la aguja numerada hacia el frente.

2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente hacia la

izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM (6)
.

AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y
PRESIÓN DE LA AGUJA:

1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su

cartucho es removible).

2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) y levante el BRAZO DE

FONOCAPTOR - TONE ARM (6) del DESCANSILLO - ARM REST
(10)
.

3. Si el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la

izquierda, se bajará el lado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR
- TONE ARM (6)
. Si el CONTRAPESO se avanza hacia la derecha
ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia la derecha o la
izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR
esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar;
espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote”
libremente.

4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) sobre el

DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el
SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9).

5. Con el BRAZO FONOCAPTOR - TONE ARM (6) enganchado en el

PORTABRAZO - ARM REST (10), sostenga el CONTRAPESO -
COUNTERWEIGHT (8)
 en una mano y gire el ANILLO DE PRESIÓN
DEL ESTILETE - STYLUS PRESSURE RING (11)
 hasta que el número
“0” en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO
FONOCAPTOR
. El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar
completo.

Summary of Contents for PT-1000 II

Page 1: ...E ALTO PAR MOTOR TABLE TOURNANTE PROFESSIONNELLE ENTRA NEMENT DIRECT ET COUPLE LEV GIRADISCHI PROFESSIONALE A COMANDO DIRETTO ED A ALTA COPPIA MOTRICE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS English Page 3 Deutsc...

Page 2: ...Page2 12 16 10 21 7 17 4 1 8 9 5 18 19 14 13 25 24 11 6 20 15 26 23 22 2 Figure 1 3...

Page 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Page 4: ...LATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge terminal...

Page 5: ...rst place the 45 ADAPTER 17 on the center spindle 2 Be sure that the 45 SPEED SELECTOR 15 button is pushed and the 45 speed indicator is illuminated TARGETLIGHT 1 Push the TARGET LIGHT SWITCH 18 firml...

Page 6: ...dB IEC 98A WTD TONEARM SECTION Type Universal S Shaped Tubular Arm Effective Length 9 1 16 230 1 mm Overhang 19 32 15 2 mm Effective Mass 9 g Without Cartridge Offset Angle 22 Friction Less Than 7 mg...

Page 7: ...ndel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT 4 auf den PLATTENTELLER PLATTER 2 legen EINBAU DES TONABNEHMERS SIEHE ABBILDUNG 2 Weil alle Tonabnehmer individuell au...

Page 8: ...e OFF Position schalten oder den PLATTENTELLER PLATTER 2 zu stoppen indem Sie die START STOP 14 taste dr cken und die elektronische Bremse aktivieren SPIELUNTERBRECHUNG 1 Durch das Anheben des TONARML...

Page 9: ...ikationen PLATTENSPIELER Typ Manueller Plattenspieler mit Quartzdirektantrieb Antriebsmethode Direktantrieb Motor B rstenloser 18 V Gleichstrommotor Plattenteller Druckgu 332 mm Durchmesser Drehzahl 3...

Page 10: ...ATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 sobre el PLATO PLATTER 2 INSTALACI N DEL CARTUCHO V ASE LA FIG 2 Debido a...

Page 11: ...NCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la posici n de ARRIBA causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM 6 se levantar y se deteng la reproducci n 2 Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION CUE LEVER 16 a la pos...

Page 12: ...andstill to 33 1 3 RPM Sistema de frenado Freno electr nico Gimoteo y tremolaci n 0 01 WRMS Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente y excluye los efectos de los discos cartuch...

Page 13: ...able tournante 3 Apr s voir v rifi que tout l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPR...

Page 14: ...CTURE TONE ARM 6 descendra lentement et d posera l aiguille sur le disque ce moment vous entendrez l enregistrement 9 Une fois l enregistrement termin soulevez le BRAS DE LECTURE TONE ARM 6 guidez le...

Page 15: ...augmenter la hauteur de r glage du bras de lecture Caract ristiques Techniques PLATINE VINYLE Type Platine vinyle manuelle transmission directe pilot par quartz M thode de transmission Transmission d...

Page 16: ...MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far riferimento alle...

Page 17: ...si arrester la riproduzione 2 Spingendo la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 16 su DOWN il BRACCIO TONE ARM 6 si abbasser lentamente sul disco nel punto in cui la riproduzione stata interrotta RIPRODUZION...

Page 18: ...incorporate 0 6 sec arresto a 33 1 3 giri Sistema d arresto Arresto elettronico Wow e flutter 0 01 WRMS Questi valori si riferiscono solo all insieme del giradischi e del piatto portadisco e non incl...

Page 19: ...e without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or a...

Reviews: