Gemini MX-01 Operation Manual Download Page 7

INTRODUCTION:

Félicitations concernant l'achat de votre console de mixage

GEMINI MX-01

. Cet appareil, doté des caractéristiques et tech-

nologies les plus récentes, est couvert par une garantie de 3
ans (-

Limitée à 3 mois pour le crossfader

-). Nous vous

recommandons de lire soigneusement la notice d'utilisation.

CARACTERISTIQUES:

- 2 Voies Stéréo
- 2 phonos & 2 lignes 
-  Réglage de gain sur chaque voie
- Section Préécoute
- Réglages séparés: volume Master, Préécoute casque & Micro
- Connections micro & casque en face avant sur Jack 6.35mm 
- 2 vis pour mise à la terre des platines vinyles

ATTENTION:

1. Toutes les instructions doivent être lues avant utilisation de l'ap-

pareil.

2. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas démon-

ter l'appareil. 

3. Ne pas exposer cet appareil directement au soleil ni à toute

autre source de chaleur tel qu'un radiateur.

4. Toute poussière, saleté ou débris peut altérer le bon fonction-

nement de l'appareil. Conserver cet appareil à l'abri de la pous-
sière et recouvrer le en cas de non utilisation. Nettoyez le
régulièrement avec un produit non corrosif.

5. Lorsque que vous transportez votre matériel, veillez à replacer

celui-ci dans son emballage d'origine afin de ne pas l'abîmer.

6. 

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET L'HU-

MIDITE

.

7. 

NE PAS UTILISER DE SPRAY NETTOYANT, NI DE LUBRIFI-

ANT, SUR L'ENSEMBLE DES BOUTONS ET INTERRUP-
TEURS

.

CONNECTIONS:

1. Vous trouverez à l'arrière de l'appareil l'embase 

AC IN

(2) per-

mettant de relier l'alimentation externe de l'appareil.  Avant de
mettre votre console de mixage sous tension, assurez vous que
l'interrupteur 

POWER SWITCH

(1) situé en face en arrière est

en position off.

2. La console de mixage 

MX-01

possède une sortie 

MASTER

OUTPUT

(3) stéréo équipée de connecteurs 

RCA

situés en

face arrière.    

3. Les 

2

entrées 

PHONO

(

PH

) (5,7) et les 

2

entrées 

Ligne

(4,6)

situées en face arrière sont équipées de connecteurs 

RCA

. Les

voies 1

(16) & 

2

(19) acceptent des sources phono et ligne. Les

entrées 

PH

n'acceptent que les platines vinyles équipées de

cellule magnétique. Lorsque vous utilisez des platines vinyles il
vous faut impérativement relier celles-ci aux deux vis de 

masse

situées

(8) à l'arrière de l'appareil. Les entrées lignes acceptent

des sources telles que lecteur 

CD/DVD/MP3, DAT, MiniDisc,

etc

.

ATTENTION: NE PAS RELIER LA MASSE DES PLATINES VINYLES PROVO-

QUERA UN "BOURDONNEMENT" DÉSAGRÉABLE.  

4. Le casque se connecte en face avant à la prise Jack 6.35mm

HEADPHONE JACK

(10).

5. Le micro se connecte en face avant à la prise Jack 6.35mm

MIC 1

(9). Cette entrée accepte les micros symètriques &

asymétriques. 

INSTRUCTIONS D'UTILISATION:

1. Lorsque l'ensemble des connections a été effectué, mettez l'ap-

pareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur 

POWER

SWITCH 

(1), la 

LED

power s'allume. Eteignez l'appareil en

appuyant sur ce même interrupteur en cas de non utilisation.

2.

VOIE 1:

Vous devez sélectionner la source que vous souhaitez

écouter avant de monter le volume de la voie. Utilisez le 

com-

mutateur

(14) afin de choisir entre 

PHONO 1

(7) ou 

LIGNE 1

(6). Augmentez doucement le volume de la

VOIE 1

jusqu'au

niveau souhaité après avoir sélectionner la source à écouter.
Vous pouvez modifier le gain de la voie 1 à l'aide du poten-
tiomètre 

GAIN

(15) situé au dessus du fader 

VOIE 1

(16).

3.

VOIE 2:

Vous devez sélectionner la source que vous souhaitez

écouter avant de monter le volume de la voie. Utilisez le 

com-

mutateur

(17) afin de choisir entre 

PHONO 2

(5) ou 

LIGNE 2

(4). Augmentez doucement le volume de la voie 2 jusqu'au
niveau souhaité après avoir sélectionner la source à écouter.
Vous pouvez modifier le gain de la 

VOIE 2

(19) à l'aide du

potentiomètre 

GAIN 

(18) situé au dessus du fader

VOIE 2

(19).

4.

PRÉÉCOUTE CASQUE:

En reliant un casque à la prise

HEADPHONE

(10), vous pouvez pré-écouter chacune des

voies individuellement ou simultanément. Utilisez le poten-
tiomètre 

CUE

control (12) afin de régler le volume du casque

sans modifier le volume général de votre mix. En poussant l'in-
terrupteur 

CUE

(21) à gauche vous entendrez la 

VOIE 1

, en le

poussant à droite, vous entendrez la 

VOIE 2

5.

CROSS FADER SECTION:

Le 

cross fader

(20) permet de

passer d'une voie à l'autre. Il est amovible afin de le remplacer
facilement . 

6.

REGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE:

Lorsque vous avez

régler le niveau des entrées, vous pouvez ajuster le niveau de
sortie général à l'aide du potentiomètre 

MASTER

(11).

7.

SECTION MICRO:

Connectez votre micro à la prise Jack

6.35mm 

MIC 1

(9) située en face avant. Vous pouvez régler le

niveau du micro à l'aide du potentiomètre rotatif 

MIC 

(13).

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:

ENTREES:

Phono................................…………...................................3 mv, 47 kOhms
Ligne...........................…….............................................200 mV, 22 kOhms

NIVEAU DE SORTIE:

Amplificateur.......……...................................................0 dB 1 V, 400 Ohms
Max...........…………...........................................................15 V Crête/Crête 

GENERAL:

Gain (Voies 1 & 2)…....................................................................0 to -60 dB
Bande passante……................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Distortion.........………………….......................................................< 0.09%
Rapport Signal/Bruit…......................................................................> 60 dB
Impédance sortie casque............................................................…32 Ohms
Alimentation…………........................................................115V/9V AC 12W 
...................................................................................(or 230V/9V AC 12W)
Dimensions......................10.61 " x 3.45" x 7" (269.5  x 87.63  x  177.8mm)
Poids….............................................................................3.64 lbs. (1.65 kg)

DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMÉLIORATION DE NOS PRO-

DUITS, LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES
SANS PRÉAVIS.

En cas de problème merci de contacter votre

revendeur ou le service technique de votre pays 

(France: +33 1 69 79 97 79).

REMPLACEMENT DU CROSSFADER:

1. Dévissez les vis situées aux extrémités du CROSSFADER

(B). Ne touchez pas aux vis (C).

2. Soulevez soigneusement le

crossfader et débranchez le
CABLE (D).

3. Branchez le nouveau cross-

fader au CABLE (D) et
replacez-le dans la console
de mixage.

4. Remettez en place les vis

(B).

(7

7)

Summary of Contents for MX-01

Page 1: ...NUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS Professional 2 Channel Stereo Mixer P r o f e s s i o n e l l e r 2 K a n a l St e r e o M i x e r Mezclador Estereo de 2 Canales Profesional M i x e r S t e r e o 2 V o i e s P r o f e s s i o n n e l ...

Page 2: ...eature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...nate Turn off the mixer by flipping the switch when not in use 2 CHANNEL 1 To bring this channel into PROGRAM OUTPUT PGM you must first decide which line will be in use Use the LN SWITCH 14 to toggle from PH1 7 to LN 1 6 on this channel Slowly raise the CH 1 SLIDE CONTROL 16 to a com fortable level once you ve selected the proper line You can fur ther modify the sound output of this channel by adj...

Page 5: ...an der Vorderseite angeschlossen werden 5 Die 6 3mm Klinkenbuchse MIC 1 9 auf der Vorderseite dient zum Anschließen eines Mikrofons mit symmetrischem oder unsymmetrischen Kabel BEDIENUNG 1 Nachdem alle Ein und Ausgänge sowie das Steckernetzteil angeschlossen sind schalten Sie den MX 01 mit dem Ein Aus Schalter 1 ein und die LED Power leuchtet auf Wenn Sie Ihren Mixer nicht benutzen schalten sie ih...

Page 6: ...nel trasero encienda el mezclador pulsando el interruptor general 1 y el LED de encendido se iluminará Apague el mezclador pul sando de nuevo el interruptor general 2 CANAL 1 Para conectar este CN a la salida de programa PGM debe decidir que tipo de entrada va a utilizar Use el control 14 para elegir entre PH1 7 ó LN1 6 en este CN Suavemente deslice el fader de canal 16 hasta un nivel de escucha a...

Page 7: ... été effectué mettez l ap pareil sous tension en appuyant sur l interrupteur POWER SWITCH 1 la LED power s allume Eteignez l appareil en appuyant sur ce même interrupteur en cas de non utilisation 2 VOIE 1 Vous devez sélectionner la source que vous souhaitez écouter avant de monter le volume de la voie Utilisez le com mutateur 14 afin de choisir entre PHONO 1 7 ou LIGNE 1 6 Augmentez doucement le ...

Page 8: ... DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in th...

Reviews: