Gemini CDM-3250 Operation Manual Download Page 16

NOTE : UNE FOIS QUE VOUS AVEZ ACCEDE A UNE AU-
TRE PLAGE, VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER AU POINT 
CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREGISTREZ UN AU-
TRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS AS SSOCIE A 
CETTE NOUVELLE PLAGE.

SELECTEUR DE SOURCE:  Les  SELECTEURS DE  SOURCE 
vous permettent de choisir la source assignée au réglage de 
volume (FADER). Par exemple, le SELECTEUR DE SOURCE de 
la VOIE 1 vous permet de choisir entre CD 1 (CD interne) & 
Ligne 1 (Entrée ligne externe sur embase RCA). Fonction iden-
tique pour la voie 2.

REGLAGE DE GAIN PAR VOIE: Le REGLAGE DE GAIN permet 
de corriger, à la baisse ou à la hausse, le niveau de chaque 
voie en fonction de la sensibilité de la source utilisée.

CORRECTIONS PARAMETRIQUES 2 BANDES: Les COR-
RECTIONS PARAMETRIQUES 2 BANDES permettent une 
correction précise de la tonalité sur chaque VOIE. La correc-
tion s’effectue sur 2 plages de fréquences: GRAVE (LOW) & 
AIGU (HIGH).
 
FADER DE VOIE: Après avoir sélectionné la source de votre 
choix, réglez le niveau à l’aide du FADER DE VOIE.

SELECTION DE PRE-ECOUTE (CUE): La touche de SE-
LECTION DE PRE-ECOUTE (CUE) permet de choisir la voie 
que vous souhaitez pré-écouter dans votre casque. Le côté 
gauche concerne la VOIE 1 & le côté droit concerne la VOIE 2.

VOLUME 

CASQUE: Le potentiomètre rotatif VOLUME 

CASQUE permet de régler le niveau de votre CASQUE.

VOLUME MICROPHONE: Le potentiomètre rotatif VOLUME 
MICROPHONE permet de régler le niveau de votre MICRO-
PHONE.

VOLUME SORTIE MASTER (SORTIE PRINCIPALE): Le poten-
tiomètre rotatif VOLUME SORTIE MASTER permet de régler le 
niveau de la SORTIE MASTER.

VOLUME SORTIE MASTER (SORTIE PRINCIPALE): Le poten-
tiomètre rotatif VOLUME SORTIE MASTER permet de régler le 
niveau de la SORTIE MASTER.

TOUCHE FADER START: Cette fonction permet le démarrage 
automatique de la lecture d’un CD par simple translation du 
CROSSFADER d’un côté vers un autre.

A. Caler le morceau du CD que vous souhaitez écouter.
B. Positionnez le CROSSFADER du côté opposé au CD 
que vous venez de caler.
C. Appuyez sur la touche FADER START (Celle-ci s’illumine).
D. Lorsque vous le souhaitez, déplacer le CROSSFADER 
de l’autre côté et la lecture du CD calé démarrera (Celui-ci 

passe du mode pause au mode lecture).
E. Lorsque le CROSSFADER sera complètement positionné 
à l’extrémité, la lecture du CD précédent se met automa-
tique en mode pause. A l’issue de la lecture complète, le 
CDM-3250 se positionnera alors en mode pause (Single) ou 
continuera la lecture du CD (Si fonction Single désactivée).

CROSSFADER: Le CROSSFADER permet de passer d’une 
source à une autre. Le CROSSFADER du CDM-3250 est 
un modèle remplaçable par l’utilisateur et ne nécessite pas 
l’intervention d’un technicien qualifié. Le CROSSFADER DUAL 
RAIL RG-45 (RAILGLIDE™), disponible auprès de tout reven-
deur GEMINI, possède 2 rails en acier inoxydable et procure un 
toucher & une précision incomparable.

NOTE: VEUILLEZ MANIPULER LE CROSSFADER DE GAUCHE 
A DROITE SANS EXERCER DE PRESSIONS INUTILES SUR CE-
LUI-CI. UNE UTILISATION TROP BRUTALE DU CROSSFADER 
ENTRAINERAIT DES PROBLEMES DE CONTACT ELECTRON-
IQUE PROVOQUANT DES COUPURES DE SON. 
 

1. DEVISSEZ LES VIS DU CROSSFADER (B). NE PAS TOUCH-
ER AUX VIS INTERIEURES (C). DEMONTEZ SOIGNEUSEMENT 
LE CROSSFADER USAGE & DEBRANCHEZ LE CONNECTEUR 
(D).  2. BRANCHEZ LE NOUVEAU CROSSFADER VIA LE CON-
NECTEUR (D)& REMETTEZ L’ENSEMBLE EN PLACE DANS LA 
CONSOLE DE MIXAGE.  3. REMETTEZ LES VIS EN PLACE (B).  
4. REMETTEZ EN PLACE L’ENSEMBLE, VISSEZ LES 4 VIS, 
PUIS REMETTEZ LE BOUTON DU CROSSFADER EN PLACE.

- Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été 
chargé dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être lis-
ible). Vérifiez aussi l’état de propreté et les éventuelles rayures...

- Le CD tourne, mais aucun son ne sort: vérifiez les connexions, 
l’amplificateur, la console de mixage.

- Le CD saute: Vérifiez l’état de propreté et les éventuelles
rayures. Ne considérez pas que votre appareil est défectueux.  
Beaucoup de CDs sont fabriqués sans tenir compte des normes 
obligatoires en vigueur et ils fonctionneront incorrectement sur 
tout lecteur CD. Avant d’envoyer votre appareil en réparation, 
essayez avec un CD lu sur un autre lecteur.

DYSFONCTIONNEMENTS:

16

CDM-3250

SECTION CONSOLE DE MIXAGE:

REMPLACEMENT DU CROSSFADER:

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Summary of Contents for CDM-3250

Page 1: ...RS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH Page 2 Page 7 Página 8 Página 12 Page 13 Page 17 Seite 18 Seite 22 ...

Page 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords ...

Page 3: ...3250 3 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite TOP Superior Face Superieure Oben 10 16 17 18 20 21 33 32 26 11 22 12 13 14 15 9 24 27 28 29 25 31 19 30 23 6 8 7 1 4 2 5 3 ...

Page 4: ... The CDM 3250 has 2 LINE RCA INPUTS You may connect any line level device as described before MP3 CD Tape etc Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to its respective CHAN NELS MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MAS TER RCA output connects the mixer to your main amplifier us ing standard audio cables with RCA type connectors The RE CORD RCA OUTPUT...

Page 5: ...CH BEND Pushing the PITCH BEND BUTTONS will auto matically raise the pitch up to 16 or lower the pitch down to 16 from the existing pitch setting Releasing the buttons will return the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to another LOOP SECTION A LOOP repeats the section between the entry point IN and the exit point OUT A To set ...

Page 6: ...t function B Move the CROSSFADER all the way to the opposite side of the CD you have just cued C Press the FADER START SELECTOR button so that the button becomes illuminated D At the point in which you wish to start the audio from the Cued CD simply move the CROSSFADER in the direction of the Cued CD player and playback will begin E When the CROSSFADER is moved all the way to the opposite side of ...

Page 7: ...uantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Total Harmonic Distortion Less Than 0 05 Signal to Noise Ratio 85 dB Dynamic Range 85 dB Channel Separation 85 dB 1 KHz Output Level 2 0 0 2V R M S Power Supply AC 115 230V 60 50 Hz INPUTS Phono 3mV 47 KOhm Line 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KO balanced OUTPUTS Max 2...

Page 8: ...hufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cab...

Page 9: ...lugar seguro para futuras referencias ENCENDIDO Enchufe el cable de alimentación del CDM 3250 ENTRADAS DE LÍNEA El CDM 3250 tiene 2 ENTRADAS ECA DE LÍNEA Debe conectar cualquier dispositivo de línea tal y como se describe anteriormente MP3 CD Tape etc Ahora debe conectar los cables RCA desde su medio hacia cada en trada para ser conectada a sus CANALES respectivos SALIDA MASTER RCA NO BALANCEADA L...

Page 10: ...ONTROL DESLIZANTE DE PITCH Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH arriba o abajo podrá cambiar el por centaje de pitch 12 PITCH BEND Pulsando los botones PITCH BEND se aumentará automáticamente 16 o se disminuirá el pitch en 16 desde el ajuste existente Soltando los botones se vuelve al nivel de pitch original Se puede utilizar esta función para cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción a o...

Page 11: ...B Mueve el CROSSFADER completamente al lado opues to al del CD que acabas de monitorizar C Pulse el SELECTOR FADER START de forma que el botón quede iluminado D En el momento que quieras iniciar la reproducción del CD monitorizado simplemente mueve el CROSSFADER en la dirección del reproductor CD y la reproducción empezará E Cuando el CROSSFADER se desplaza al otro lado del dis co que está en repr...

Page 12: ...uantización 1 Bit Lineal Canal 3 Beam Laser Oversampling 8 Veces Frecuencia de Sampling 44 1 kHz Respuesta en Frecuencia 20 Hz a 20 kHz Distorsión Harmonica Total Menos de 0 05 Relación Señal a Ruido 85 dB Rango Dinámico 85 dB Separación Canal 85 dB 1 KHz Nivel de Salida 2 0 0 2V R M S Fuente de Alimentación AC 115 230V 60 50 Hz ENTRADAS Phono 3mV 47 KOhm Linea 150 mV 27 KOhm MICRO 1 5 mV 1 KO bal...

Page 13: ...on doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ...

Page 14: ... EN CAS DE PROBLEME AVEC L APPAREIL CON TACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU 1 732 346 0061 NE RENVOYEZ PAS L APPAREIL A VOTRE REVENDEUR 8 Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l appareil 9 Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de proté ger les blocs optiques des poussières 10 Conservez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour tout usage futur ALIMENT...

Page 15: ...uyez une nou velle sur cette touche POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE PITCH CON TROL SLIDE Permet de modifier la vitesse de lecture à concur rence de 12 TOUCHES DE RATTRAPAGE PITCH BEND Les touches PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée temporaire la vitesse de lecture de 16 en fonction du ré glage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse...

Page 16: ... Celle ci s illumine D Lorsque vous le souhaitez déplacer le CROSSFADER de l autre côté et la lecture du CD calé démarrera Celui ci passe du mode pause au mode lecture E Lorsque le CROSSFADER sera complètement positionné à l extrémité la lecture du CD précédent se met automa tique en mode pause A l issue de la lecture complète le CDM 3250 se positionnera alors en mode pause Single ou continuera la...

Page 17: ... 1 Bit Linéaire Canal 3 Faisceaux Laser Echantillonnage x8 Fréquence d Echantillonnage 44 1 kHz Bande Passante 20 Hz 20 kHz Distortion Harmonique Totale 0 05 Rapport Signal Bruit 85 dB Dynamique 85 dB Diaphonie 85 dB 1 KHz Niveau de Sortie 2 0 0 2V R M S Alimentation Electrique AC 115 230V 60 50 Hz ENTREES Phono 3mV 47 KOhms Ligne 150 mV 27 KOhms Microphone 1 5 mV 1 KOhms symétrique SORTIES Max 20...

Page 18: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Page 19: ...ieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen 9 Lassen Sie die CD Schublade geschlossen damit der Laser sauber bleibt 10 Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft NETZBUCHSE Stecken Sie hier das Netzkabel des CDM 3250 ein LINE EINGÄNGE Der CDM 3250 hat 2 CINCH LINE EINGÄN GE Sie können hier jegliche Line Quelle anschließen MP3 CD Player Tape etc und den Sound über den eingebauten Mixer abmi...

Page 20: ...eim Loslassen kehrt der Player zum alten Pitch zurück Dies dient dazu zwei Titel aneinander anzugleichen LOOP SEKTION Ein LOOP Schleife wiederholt den Abschnitt zwischen einem Anfangspunkt Loop IN und einem Endpunkt Loop OUT A Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe begin nen Sie mit einem Druck auf die Taste Loop IN sie leuchte auf B Wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben drücken S...

Page 21: ...en CROSSFADER ans andere Ende des Mixers C Drücken Sie die Taste FADER START so dass die Taste leuchtet D In dem Augenblick wenn Sie die CD an der eingestellten Stelle starten möchten bewegen Sie den CROSSFADER in Richtung CD Players wo der CUE Punkt eingestellt wurde und die Wiedergabe startet sofort E Wenn der CROSSFADER bis zum Anschlag wieder zurück bewegt wird wird die Wiedergabe wieder gesto...

Page 22: ...uantisierung 1 Bit Linear Kanal 3 Strahl Laser Oversampling Rate 8 fach Sampling Frequenz 44 1 kHz Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor THD kleiner als 0 05 Rauschabstand 85 dB Dynamikumfang 85 dB Kanaltrennung 85 dB 1 kHz Ausgangspegel 2 0 0 2 Vrms Stromversorgung AC 115 230V 60 50 Hz EINGÄNGE Phono 3mV 47 kOhm Line 150 mV 27 kOhm MIC 1 5 mV 1 kOhm symm AUSGÄNGE Max 20V Spitze Spitze Rec 225...

Page 23: ...NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1º A 08013 Barcelona Spain Tel 34 93 436 37 00 Fax 34 93 347 69 61 GCITechnologies s a r l 2bis rue Léon Blum 91120 Palaiseau France Tél 33 1 69 79 97 70 Fax 33 1 69 79 97 80 GCITechnologies GmbH Lerchenstraß...

Page 24: ...and recording for any purposewithouttheexpresswrittenpermissionofGCITechnologiesCorp Itisrecommendedthatallmaintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Te...

Reviews: