Gearx P113.211 Manual Download Page 10

Étape 4

Réglage de la sourdine des boutons : Dans le mode précédent, 

appuyez sur le bouton « ON » et maintenez-le enfoncé pendant 

2 secondes pour accéder au mode de réglage de la sourdine 

des boutons. Activez/désactivez ensuite le son des boutons en 

appuyant brièvement sur le bouton « ON ».

Sound on

Sound off

Spécifications produit

Dimensions (approximatives)
Poids (approximatif)
Unités de mesure
Temps de mesure
Degré de protection
Portée de mesure du ruban
Portée de mesure du laser
Précision de mesure du laser
Type de laser
Laser auto off
Extinction automatique du télémètre
Écran
Température de fonctionnement
Température de stockage
Durée de vie de la batterie
Batterie
Durée de chargement
Réglage de référence
Mode de mesure

Data clear

Affichage du niveau de charge
Affichage de l’intensité du signal

Mesure continue

Sécurité

Veuillez lire ce manuel attentivement avant toute utilisation.

Les modifications non autorisées des performances de l’appareil à laser 

sont interdites. 
Conservez-le hors de portée des enfants. 
Veuillez ne pas émettre de rayons laser dans des endroits sombres ou 
délibérément vers les yeux des gens. 
Veuillez ne pas démonter le produit vous-même. 

N’utilisez pas ce produit dans un environnement hautement inflammable 

ou explosif.

6.5x4.3x6.7cm
230 g
m/in/ft.
0,3-4s
IP 54
16ft/5m
99ft/30m
+/- 3 mm
2 types
15 secondes
45 secondes
Écran LCD, lumière blanche
0~40 ° C
-20~60 °C
3000 fois pour environ 5 heures
Batterie au lithium 3,7 V 180 mAh
environ 4 heures (5V/1A)
référence avant/arrière

mesures de surface, volume 
et Pythagore




Summary of Contents for P113.211

Page 1: ......

Page 2: ...Polski p 31 Content English p 3 Deutsch p 11 Español p 19 Français p 15 Italiano p 23 Svenska p 27 Nederlands p 7 ...

Page 3: ...for 2 seconds tot turn off Clear Data Short press the buton to clear the date Correction Function Setting Step 1 When the product is in the off state if press and hold the ON button for 5 seconds the calibration mode can be performed and the screen displays boot at this moment Step 2 Precision adjustment setting In calibration mode again press and hold the ON button for 2 seconds to enter the prec...

Page 4: ...surement mode Data clear Battery level display Signal strength display Continuons measurement 6 5x4 3x6 7cm 230g m in ft 0 3 4s IP 54 16ft 5m 99ft 30m 3mm 2 types 15 seconds 45 seconds LCD display white light 0 40 C 20 60 C 3000 times for about 5 hours 3 7VLithium battery 180mAh about 4 hours 5V 1A front back benchmark area volume and Pythagorean measurements Safety Instructions Please read this m...

Page 5: ...n Houd de knop 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen Data wissen Druk de knop kort in om de data te wissen Functie instelling correctie Stap 1 Als het product is uitgeschakeld kan de kalibratiemodus uitgevoerd worden als de AAN knop 5 seconden wordt ingedrukt Het scherm wordt ingeschakeld Stap 2 Instelling nauwkeurigheidsafstelling Houd in de kalibratiemodus de AAN knop 2 seconden ingedrukt om ...

Page 6: ... Standaardinstelling Meetmodus Data clear Scherm batterijniveau Scherm signaalsterkte Onafgebroken meting Veiligheidsinstructies Lees deze handleiding voor gebruik aandachtig door Niet goedgekeurde wijzigingen aan de laser zijn verboden Houd dit product buiten het bereik van kinderen Schijn de laser niet op donkere plaatsen of opzettelijk in de ogen van personen Probeer het hulpmiddel niet zelf te...

Page 7: ...usschalten Zum Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten Daten löschen Löschen der Daten durch eine kurze Betätigung der Taste Einstellung der Korrekturfunktion Schritt 1 Durch Gedrückthalten der Taste ON für 5 Sekunden bei ausgeschaltetem Produkt kann der Kalibriermodus gestartet werden der Bildschirm zeigt dann boot an Schritt 2 Präzisionseinstellung Durch erneutes Drücken der Taste ON für 2 Sekund...

Page 8: ...estandanzeigey Kontinuierliche Messung Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch Nicht autorisierte Manipulationen an den Funktionen des Lasergeräts sind untersagt Dieses Produkt darf nicht in die Hände von Kindern gelangen Den Laserstrahl nicht in dunkle Bereiche und nicht absichtlich in die Augen anderer Menschen richten Das Gerät darf nicht ei...

Page 9: ...s pour éteindre l appareil Effacer les données Appuyez brièvement sur le bouton pour effacer les données Réglage de la fonction de correction Étape 1 Lorsque le produit est éteint si vous maintenez enfoncé le bouton ON pendant 5 secondes le mode d étalonnage peut être exécuté et l écran affiche démarrage à ce moment Étape 2 Réglage de précision En mode d étalonnage appuyez à nouveau sur le bouton ...

Page 10: ...rée de chargement Réglage de référence Mode de mesure Data clear Affichage du niveau de charge Affichage de l intensité du signal Mesure continue Sécurité Veuillez lire ce manuel attentivement avant toute utilisation Les modifications non autorisées des performances de l appareil à laser sont interdites Conservez le hors de portée des enfants Veuillez ne pas émettre de rayons laser dans des endroi...

Page 11: ...a pulsado durante 2 segundos para apagar Borrar datos Pulse brevemente el botón para borrar los datos Ajuste de la función de corrección Paso 1 Cuando el producto está apagado al pulsar y mantener pulsado el botón ON Activar durante 5 segundos se puede realizar el modo de calibración y la pantalla muestra boot en este momento Paso 2 Ajuste de precisión en el modo de calibración pulse de nuevo y ma...

Page 12: ... carga Ajuste de referencia Modo de medición Datos claros Indicación de carga de la batería Indicación de intensidad de señal Medición continua Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual antes de usar el producto Se prohíbe la alteración no autorizada del rendimiento del dispositivo láser Mantenga este producto fuera del alcance de los niños No haga uso del haz de láser en lugares oscu...

Page 13: ...re e tenere premuto per 2 secondi per spegnere Cancellare dati Premere brevemente il pulsante per cancellare i dati Impostazione della funzione di correzione Fase 1 Quando il prodotto è spento se si tiene premuto il pulsante ON per 5 secondi la modalità di calibrazione può essere eseguita e lo schermo visualizza boot in questo momento Fase 2 Regolazione di precisione In modalità di calibrazione te...

Page 14: ...utile batteria Batteria Tempo di carica Impostazione del benchmark Modalità di misurazione Dati chiari Display livello batteria Visualizzazione dell intensità del segnale Misurazione continua 6 5x4 3x6 7cm 230 g m in ft 0 3 4s IP 54 16ft 5m 99ft 30m 3 mm 2 tipi 15 secondi 45 secondi Display LCD luce bianca 0 40 C 20 60 C 3000 volte per circa 5 ore Batteria da 3 7V al litio Circa 4 ore 5V 1A riferi...

Page 15: ...ekunder för att stänga av Rensa data Tryck kort på knappen för att rensa informationen Inställning av korrigeringsfunktion Steg 1 När produkten är i avstängt läge och man trycker på och håller ner knappen ON på i 5 sekunder kan kalibreringsläget ställas in och skärmen visar boot Steg 2 Inställning av precisionsjustering I kalibreringsläget tryck på nytt och håll knappen ON på nedtryckt i 2 sekunde...

Page 16: ...ällning Mätläge Data klart Visning av batterinivå Visning av signalstyrka Kontinuerlig mätning Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning före användning Otillåtna ändringar av laserenhetens prestanda är förbjudna Förvara denna produkt utom räckhåll för barn Var vänlig rikta inte laserstrålar i mörka utrymmen och sikta inte medvetet mot ögonen Montera inte isär enheten på egen hand ...

Page 17: ...rzez dwie sekundy aby wyłączyć urządzenie Kasowanie danych Krótko nacisnąć przycisk aby skasować dane Funkcja korekty Krok 1 Gdy urządzenie jest wyłączone naciśnięcie przycisku ON i przytrzymanie go przez pięć sekund umożliwia włączenie trybu kalibracji Na ekranie zostaną wyświetlone komunikaty uruchamiania urządzenia Krok 2 Ustawienia precyzji W trybie kalibracji ponownie nacisnąć przycisk ON i p...

Page 18: ...ienia pomiarów porównawczych Tryb pomiaru Dane wyczyść Wyświetlacz poziomu baterii Wyświetlacz siły sygnału Stały pomiar Zasady bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi Nieautoryzowane zmiany urządzenia laserowego są niedozwolone Produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie kierować wiązki lasera w ciemne miejsca ani w stronę oczu innych osób Ni...

Page 19: ...MEASURING TAPE WITH LASER Made in China P113 211 ...

Reviews: