Bock LR Leistungsregler
Bock LR Capacity regulation
Bock LR Régulation de puissance
09900-03.2014-DGbF
6
6
Lieferprogramm
Jeder 4-,6- und 8-Zylinder-Verdichter von
GEA Bock lässt sich mit Leistungsregelung ausrüsten.
• Alle Bausätze sind montagefertig bestückt
(Magnetventil, Dichtungen, Zylinderdeckel usw).
• Die Nachrüstung auf Leistungsregelung ist
einfach. Montagehinweise siehe Punkt. 8.
6
Delivery programme
Every 4-,6- and 8-cylinder compressor from
GEA Bock can be fitted with capacity regulation.
•
All kits are fully equipped ready for assembly
(solenoid valve,seals, cylinder covers etc.)
• It is easy to fit the capacity regulation systems.
Please refer to sec. 8 for installation instructions.
6
Gamme de produits
Tous les compresseurs à 4, 6 et 8 cylindres de GEA Bock
peuvent être munis d'une régulation de puissance.
•
Tous les ensembles sont prêts au montage (vanne
solénoide, joints d'étanchéité couvercles de cylindres etc.).
•
Le montage ultérieur de la régulation de puissance est
simple. Vous en trouverez les instructions de montage au
paragraphe 8.
1)
Bausätze für Verdichterbaureihe F-NH3 auf
Anfrage (nur für AM und F).
2)
Bei 2-poligen und Aluverdichtern sowie bei
geringem Einbauraum
2)
For 2-pole and Aluminium compressors and
when space is limited
2)
Pour 2 pôles et compresseurs de Aluminium
ainsi que l‘espace est limité
1)
Kits pour la série des compresseurs F-NH3
sur demande (seulement pour AM et F).
1)
Kits for F-NH3 compressors series on request
(for AM and F only).
6.1 Capacity regulators: retrofitting kits
6.1 Ensemble de montage ultérieur
*) nur für AM und F
Bei Bestellung bitte unbedingt angeben:
1. Verdichtertyp
2. Artikel-Nr.
3. Spannung der Magnetspule
*) for AM and F only
Please always state when ordering:
1. Compressor type
2. Article number
3. Required voltage for the magnet coil
*) seulement pour AM et F
Lors de votre commande, prière de toujours indiquer
ce qui suit:
1. Type de compresseur
2. Référence de l‘article
3. La tension requise de la bobine d‘électro
7
Spare parts
7
Pièces de rechange
Verdichtertyp
Compressor type
Modèle de compresseur
LR-Typ
Capacity regulator type
Type de LR
Artikel-Nr. der Nachrüstsätze für Zylinderpaar-Abschaltung
Retrofitting kit for cylinder shut-down in pairs
Ensemble de montage ultérieur pour mise hors circuit - paires de cylindres
230 V~
12 V -
24 V -
Sonderspannung
Special voltage
Tension spéciale
HG(HA)4
LR 87
08419
08417
08418
08420
HG(HA)34, 5, 6 / HG7 / HG8
LR 92
08821
auf Anfrage /
08823
08822
HG44e
LR 10
80765
80762
80763
80764
HG88e
LR 12
80889
on request /
AM4 / F4 / FK4
LR 84
08574
1)
sur demande
08573
08576
HG(HA)34
2
)
LR 10
80765
80762
80763
80764
AM5 / F5 / FK5
LR 87
08565
1)
08568
08569
08571
F14 / F16
LR 92
08810
auf Anfrage / on request / sur demande
08815
F18
LR 12
80889
auf Anfrage / on request / sur demande
FK40, 50 / ... N, TK
LR 87
08705
08703
08704
08707
FK40, 50 / ... K
LR 87
08710
08708
08709
08712
6.1 Leistungsregler - Nachrüstsätze
7
Ersatzteile
Verdichtertyp
Compressor type
Modèle de compresseur
Art.-Nr. der Magnetspulen / Magnet coil / Bobine d‘électro
Art.-Nr.
Art.-Nr.
230 V~
12 V-
24 V-
Sonderspannung
Special voltage
Tension spéciale
Ventilkörper
Valve body
Corps de soupape
Dichtung
Gasket
Joint d‘étanchéité
HG(HA)4
08540
08538
08539
08543
07541
05987
HG(HA)34, 5, 6 / HG7 / HG8
08540
auf Anfrage / on request / sur demande
08543
07848
05986
HG(HA)34 (LR 10)
80693
80691
80692
80711
80755
50747
HG44e (LR 10)
80693
80691
80692
80711
80755
50747
HG88e
80869
auf Anfrage / on request / sur demande
AM4 / F4 / FK4
08540 *)
08538
08539
08543
07519
05150
AM5 / F5 / FK5
08540 *)
08538
08539
08543
07541
05987
F14 / F16
08540
auf Anfrage / on request / sur demande
08543
07848
05986
F14/F16 NH
3
80802
------
80804
80803
70104
50789
F18
80869
auf Anfrage / on request / sur demande
FK40, 50 / ... N, K, TK
08540
08539
08539
08543
07541
05987