background image

6

TX-6010-01-1

Description

Les détecteurs de fumée contrôlés ESL sont des capteurs sans fil
autodiagnostics « Mode apprentissage » (Learn Mode) dotés d’émetteurs
de 319,5 MHz qui utilisent la technologie photoélectrique avec un
résonateur autonome, un avertisseur de pile faible, un voyant DEL
d’état et un capteur vélocimétrique et statique de température intégré.
Chaque appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité, fait partie d’un
système résidentiel de sécurité et d’alarme incendie et communique avec
le panneau de commande du système.

Sorties signal émises

•Alarme

•Anti-sabotage

•Test

•Pile faible

•Problème

•Surveillance

Programmation

Cette section décrit les étapes de base pour la programmation
(apprentissage) de l’appareil dans le panneau de la mémoire. Pour
effectuer les instructions de programmation, se référer aux instructions
d’installation spécifique du panneau.

1. Séparer l’appareil du socle de fixation en le tournant d’environ 15

degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

2. Retirer le couvercle du compartiment de la pile de l’appareil afin de

le dégager et de l’enlever. Voir la figure 2.

3. En respectant la polarité, insérer les deux piles au lithium (com-

prises) dans le compartiment de la pile et replacer le couvercle.

4. Fixer l’appareil sur le socle de fixation en alignant la touche

d’alignement (voir figure 3) de l’appareil avec la flèche d’alignement
du socle de fixation, puis mettre l’appareil sur le socle et le tourner
d’environ
15 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. L’appareil devrait
bien s’engager.

5. Mettre le panneau en mode « Installer programming » (se reporter

aux instructions d’installation du panneau) et passer aux détecteurs
d’enregistrement.

6. Lorsque le panneau demande d’enregistrer le détecteur

d’enregistrement, actionner l’anti-sabotage en séparant l’appareil du
socle de fixation
(voir étape 1).

7. Fixer l’appareil sur les socle de fixation (voir étape 4).

8. Quitter le mode « Installer programming ».

Vérifier la programmation et connecter l’appareil
au panneau Radiofréquence de la communication

Avant le montage, vérifier que l’emplacement de l’appareil offre une
bonne radiofréquence de communication avec le panneau.

1. Mettre le panneau en mode Test du détecteur du distributeur

(Dealer Sensor Test) (se reporter aux instructions d’installation du
panneau).

2. Amener l’appareil à l’endroit d’installation désiré.

3. Appuyer sur le bouton Test/Arrêt et le maintenir enfoncé pendant

4 secondes. L’appareil émet un signal de test.

4. Attendre la réponse appropriée du système de sirènes avant de

déterminer l’intégrité du signal de l’appareil vers le panneau (se
reporter aux instructions d’installation spécifiques du panneau).

5. Quitter le mode Test du détecteur du distributeur (Dealer Sensor

Test).

Montage

Le matériel de montage est fourni (vis et dispositifs d’ancrage).
Cependant, vous pourrez peut-être avoir besoin de matériel
supplémentaire selon le genre d’installation.

1. Séparer l’appareil du socle de fixation.  (Voir Programmation  à

l’étape 1).

2 . Mettre le socle de fixation sur la surface à l’emplacement désiré et, à

l’aide d’un crayon, indiquer les repères des trous de fixation.

3 . Fixer solidement le socle de fixation sur la surface.

4 . Fixer l’appareil sur le socle de fixation. (Voir Programmation  à

l’étape 4).

Test de détection

Le test de détection et de système vérifie l’état de la communication entre
l’appareil et le récepteur/panneau. Le test de détection doit être effectué
une fois par semaine.

1 . Mettre le panneau en mode Test de détection (Sensor Test) (se reporter

aux instructions d’installation du panneau).

2. Appuyer sur le bouton Test/Arrêt et le maintenir enfoncé pendant

 4 secondes. L’appareil émet un signal de test.*

*Maintenir enfoncé le bouton Test/Arrêt pendant 20 secondes permet
à l’appareil d’envoyer un signal à la station centrale de surveillance.

3. Attendre la réponse appropriée du système de sirènes (se reporter aux

instructions d’installation spécifiques du panneau).

4. Après avoir testé tous les appareils, quitter le mode Test de détection

(Sensor Test).

Test de fumée

Le test de fumée vérifie si l’appareil s’active lorsqu’il détecte de la fumée,
que le signal envoyé est capté par le récepteur et que le panneau signale
l’alarme à la station centrale de surveillance. Le test de fumée doit être
effectué une fois par année.

1 . Communiquer avec la station centrale de surveillance pour les informer

du test du système. Il n’est donc pas nécessaire que les autorités soient
averties.

2 . Activer l’appareil à l’aide d’une des deux méthodes suivantes :

Méthode 1 Tenir un bâtonnet de bois friable à combustion lente ou une
mèche de coton près de l'appareil et diriger doucement la fumée à
l'intérieur des ouvertures d'entrée de fumée pendant 20 secondes.

Méthode 2 Utiliser Smoke! in a can

®

 et suivre les directives indiquées

sur le contenant.

Une fois l’appareil activé, l’émetteur du voyant DEL s’allume, le
résonateur intégré émet un son de trois pulsations et l’appareil émet un
signal d’alarme. Le panneau traite alors le signal d’alarme et avertit la
station centrale de la situation d’alarme.

3 . Appuyer sur le bouton Test/Arrêt pour arrêter le résonateur. L’appareil

se réinitialise automatiquement lorsque la fumée disparaît et le voyant
DEL devrait s’éteindre et retourner à un fonctionnement normal (un
clignotement toutes les 9 secondes).

4 . Communiquer avec la station centrale de surveillance pour vérifier si

elle a bien reçu la signalisation d’alarme.

5. Aviser la station centrale une fois le test fini.

Test de sensibilité

1. Appuyer sur le bouton Test/Arrêt et le maintenir enfoncé pendant

4 secondes. Une fois le test démarré, le voyant DEL clignote de une à
neuf fois.

2 . Compter le nombre de clignotements, puis déterminer si une action est

nécessaire à l’aide du tableau suivant :

C l i g n o t e m e n t s

0-1

Indication :

Matériel hors service.

Action :

Réinitialiser et refaire le test de sensibilité. Si
l’erreur persiste, remplacer l’appareil.

2-3

Indication :

L’appareil devient insensible

Action :

Nettoyer et réinitialiser l’appareil. Refaire le
test de sensibilité. Si l’erreur persiste,
remplacer l’appareil.

4-7

Indication :

L’appareil est à l’intérieur du seuil de
sensibilité normal.

Action :

S.O.

8-9

Indication :

L’appareil devient trop sensible.

Action :

Vérifier si la chambre optique est solidement
engagée vers le bas. Nettoyer l’appareil et
remplacer la chambre optique.

Après les clignotements du voyant DEL, si la sensibilité se situe à
l’intérieur de ses limites et que tous les tests ont été réussis, l’appareil
retourne en mode alarme et se réinitialise après 7 secondes. Si la sensibilité
se situe à l’extérieur de ses limites ou que le matériel est hors service, le
voyant DEL de l’appareil s’éteint jusqu’à la réparation de l’appareil.

Summary of Contents for TX-6010-01-1

Page 1: ...ical chamber latch 3 Optical chamber 4 Alignment arrows 5 Alarm cap 1 VOYANT DEL 2 Capteur de température 3 Bouton de Test Arrêt 4 Évent du résonateur 1 Compartiment de la pile 1 Touche d alignement 2 Flèche d alignement 1 Support optique 2 Verrou de la chambre optique 3 Chambre optique 4 Flèches d alignement 5 Couvercle de l alarme Détecteurs de fumée sans fil contrôlé ESL Manuel TX 6010 01 1 4 2...

Page 2: ... instructions 5 Exit from Dealer Sensor Test mode Mounting Mounting hardware is included screws and anchors however you may need different hardware depending on the installation 1 Separate the unit from the mounting base See Programming Step 1 2 Place the mounting base on the mounting surface at the desired location and mark the mounting holes using a pencil 3 Secure the mounting base to the surfa...

Page 3: ...ium batteries into the battery compartment and replace the cover 5 Reattach the unit to the mounting base See Programming Step 4 6 Test the system Cleaning Clean the cover with a dry or damp water cloth as needed to keep it free from dust and dirt When necessary clean the interior and replace the optical chamber part 211 as follows 1 Disconnect the alarm notification appliances 2 Remove the unit f...

Page 4: ... role of the AHJ At government installations the commanding officer or department official may be the AHJ General Guidelines Before mounting units program learn them into panel memory and perform a sensor test from the unit s intended location to ensure good RF communication to the panel Locate units in environmentally controlled areas where the temperature range is between 40 and 100 F 4 4 and 37...

Page 5: ... alarm may be blocked or reflected by metal objects Adjacent devices or systems using radio frequency signals may interfere with the operation of this alarm Test the system weekly to ensure signals are transmitted and received properly Closed or partially closed doors and distance can block or reduce the alarm sound from this alarm This alarm is not designed for the hearing impaired Smoke alarms c...

Page 6: ...ion à l étape 4 Test de détection Le test de détection et de système vérifie l état de la communication entre l appareil et le récepteur panneau Le test de détection doit être effectué une fois par semaine 1 Mettre le panneau en mode Test de détection Sensor Test se reporter aux instructions d installation du panneau 2 Appuyer sur le bouton Test Arrêt et le maintenir enfoncé pendant 4 secondes L a...

Page 7: ...e couvercle de l alarme dans l appareil et tourner d environ 15 degrés dans le sens des aiguilles d une montre Il devrait s engager fermement en place 9 En respectant la bonne polarité remplacer les piles et le couvercle du compartiment de la pile 10 Fixer de nouveau l appareil dans le socle de fixation Voir Programmation à l étape 4 11 Tester la sensibilité et reconnecter les appareils d avertiss...

Page 8: ...sécurité publique est primordiale ces autorités peuvent être un ministère fédéral provincial une autorité régionale municipale ou encore un responsable tel que le chef des pompiers le chef du service des incendies le chef du bureau de prévention des incendies ministère de la main d oeuvre ou de la santé un inspeceur en électricité ou toute autre personne possédant un pouvoir juridique Aux fins d a...

Page 9: ... tout autre endroit d entreposage est propice aux incendies Utiliser avec soin les matières combustibles et les appareils électriques et uniquement selon leurs utilisations spécifiques Ne pas surcharger les prises de courant Ne pas entreposer d explosifs ou des matières à combustion rapide dans votre résidence Même après la mise en place de précautions un incendie peut éclater Soyez prêt En cas d ...

Page 10: ... afin de décrire la nature de la défectuosité Lorsqu une alarme sous garantie doit être retournée une attention particulière doit être apportée lors de son emballage car GE Security n effectue aucune réparation pour les appareils qui ont subi des dommages à cause d un emballage inadéquat La garantie ci dessus remplace toutes les garanties expresses ou implicites de qualité marchande et d aptitude ...

Reviews: