background image

35-201578-2E (1/00)

GEH-5810

INSTRUCTIONS

PF-154

 POWERFLOOD

®

 FLOODLIGHT

READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING

GENERAL

This luminaire is designed for outdoor lighting

applications, and should not be used in areas of limited

ventilation, or in high ambient temperature enclosures.

Best results will be obtained if installed and maintained

according to the following recommendations.

UNPACKING

This luminaire has been properly packed so that no parts

should have been damaged during transit. Inspect to

confirm.

MOUNTING

FIGURE 1

TRUNNION MOUNTED

PIPE MOUNTED

WALL MOUNTED

This floodlight is provided with either trunnion

mounting, pipe mounting, or wall mounting.

NOTE: The unit may be mounted to point from

straight up to straight down but in no case may the

ballast be located above the optical.

NOTE: For aimed-up application, remove two

screws from rear bottom corners of back housing

and fill two holes on bottom front door with RTV.

TRUNNION MOUNTED UNITS — Mounted directly on

a flat surface. Mounting adapters are available for

installation on poles, crossarms, pipes, etc.

The trunnion bracket has a clearance hole for a 5/8-inch

bolt used for attachment to such mountings. The 7/16-inch

holes on either side permit additional anchoring, where

required. Tighten side trunnion bolts to 18 -22 foot pounds.

PIPE MOUNTED UNITS — The slipfitter can be

mounted on 1-7/8-inch O.D. through 2-3/8-inch O.D. or

2-7/8-inch O.D. through 3-inch O.D. pipes. Three set screws

are used to clamp the floodlight securely to the pipe.

Tighten side trunnion bolts to 18 -22 foot pounds.

WALL MOUNTED UNITS — The wall mounting plate

is provided with four (4) 0.438-inch clearance holes spaced

4.375(H)x2.875(V) inches for mounting.

VISÉE

Situé sur le haut du luminaire, au-dessus de la vis de blocage

de porte, se trouve un viseur optique pour le pointage. Alignez les

repères avant et arrière pour être équidistants de chaque bord de

la rainure, avec la cible centrée dans la rainure.

Sur les appareils montés sur tourillon, serrez les deux boulons

de tourillon à 52 mkg (35 livre-pied). Pour les autres montage sur

conduite ou mur serrez le réglage vertical à ce même couple.

NOTE : Sur les éclairages fournis avec l’option caisson

d’alimentation, débranchez les deux prises sur le dessus du

caisson. Déserrez les vis et enlevez le caisson.

3. Insérez le câble au travers de la plaque de compression et de

la bague caoutchouc et fixez-le en serrant la vis.

4. Réalisez les raccordements électriques.
5. Remettez en place l’écran isolant protecteur (s’il y a un caisson

d’alimentation, branchez les prises sur le dessus du caisson

après l’avoir fixé).

6. Fermez et verrouillez la porte.

APPAREILS SUR CONDUITE OU MURAUX

Ouvrez le couvercle du compartiment de câblage situé sur le

support de montage. Faites les raccordements électriques et

replacez  le couvercle.

NOTE : Pour les appareils multi-tension reportez-vous à

“Raccordements de ballast sur appareils multi-tension”.

LAMPES

N’utilisez que le type de lampe spécifié sur la plaque

d’identification. Observez les recommandations et restrictions du

fabricant sur le fonctionnement de la lampe, en particulier pour

le type de ballast, la position d’utilisation, etc.

Serrage de lampe - culot goliath :

 La lampe doit être insérée

de façon sûre avec un couple de serrage NEMA-EEI spécifié à 4,4

mkg (35 livre-pouce), ce qui est le mieux réalisé en serrant

fortement à la main pour mettre un couple suffisant. Le serrage

doit complètement appuyer et charger le contact central de la

douille avec le culot de la lampe.

ENTRETIEN

CÂBLAGE

Effectuez tous les raccordements en conformité avec les normes

nationales et les éventuels règlements locaux applicables.

Vérifiez que la tension secteur disponible est la bonne en

comparant avec l'indication de tension sur la plaque

d'identification.

Reliez le fil de terre sur le fil vert, sur la vis verte de terre

du châssis ou la borne spécifique de terre.

Si l'appareil est conçu pour être multi-tensions ou multi-

puissances, suivez les instructions spécifiques.

N'enlevez pas les connecteurs isolés des fils non concernés par

le raccordement de la tension.

En changeant la tension des unités reconfigurables, ne bougez

que le fil avec la cosse isolée.

MONO-TENSION :

Tous les ballasts sont précâblés et l'utilisateur n'a qu'à relier

les fils d'alimentation pour la tension prévue.

MULTI-TENSIONS : (120/208/240/277 volts)

Reliez le fil de ballast avec sa terminaison isolée sur la borne

de tension adéquate comme indiqué sur la plaque du ballast.

MULTI-PUISSANCES :

Les ballasts multi-puissances sont disponibles en diverses

combinaisons de wattages. Reportez-vous aux instructions de

câblage sur l'étiquette à l'intérieur du luminaire.

MONTAGE SUR TOURILLON

NOTE : La réduction de contrainte du câble et l’étanchéité sont

fournies par la plaque de compression et la bague caoutchouc

livrées pour un câble de diamètre externe de 14,3 mm (9/16”).

Un câble d’alimentation à 3 conducteurs AWG N° 14 est

recommandé (voir Schéma 1).

1. Ouvrez la porte vitrée.

NOTE : La porte peut être enlevée en l’ouvrant à environ 190°,

en la soulevant légèrement et en la glissant vers la droite.

2. Enlevez l’écran isolant de protection.

Un nettoyage périodique de l’extérieur de la vitre de porte

permettra un fonctionnement au maximum de l’efficacité optique.

la vitre et le réflecteur (si besoin est) doivent être lavés avec des

solutions non abrasives de savon, nettoyant ou détergent, puis

rincés à l’eau froide et séchés par essuyage.

NOTE : La porte peut être enlevée en l’ouvrant à environ 190°,

en la soulevant légèrement et en la glissant vers la droite.

La luminosité du luminaire dépend aussi de l’âge de sa lampe.

Dans les applications où le niveau de lumière est critique il peut

être souhaitable de remplacer les lampes avant qu’elles ne

grillent. Les fabricants de lampes fournissent des données sur

l’atténuation de la luminosité en fonction du temps de

fonctionnement.

ATTENTION

Risque de brûlure

• Laissez le bloc d’ampoule refroidir

avant d’y toucher

DANGER

Risque de brûlure

Ne touchez pas le luminaire allumé

WARNING

Risk of electric shock

Turn power off before servicing

see instructions

CAUTION

Unit will fall if not installed properly

Follow installation instructions

TARGET

FRONT OF SIGHT

REAR OF SIGHT

SCHÉMA 2

A V A N T   D E

V I S E U R

C I B L E

A R R I È R E   D E   V I S E U R

These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to GE Lighting Solutions.

g

GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.

GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com

1

6 9 4 3 5 3 3

-

-

-

- 8 8 8

g

GE
Lighting Solutions

Reviews: