background image

34

Información de seguridad

ANTES DE COMENZAR

Lea estas

instrucciones por completo y con detenimiento.

IMPORTANTE

— Guarde estas

instrucciones para el uso de inspectores locales.

IMPORTANT

Cumpla con todos los

códigos y ordenanzas vigentes.

Nota al instalador

Asegúrese de dejar estas

instrucciones con el consumidor.

Nota al consumidor

Mantenga estas

instrucciones con el Manual del propietario para
referencia futura.

Tiempo de finalización – de 1 a 3 horas.

El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada. La Garantía no cubre
las fallas del producto debido a una instalación
incorrecta. Ver el Manual del propietario para
información sobre la garantía.

ADVERTENCIA

Esta unidad debe contar con una adecuada
conexión a tierra.
Ver “Suministro eléctrico”.

Para servicio técnico local Monogram en su área,
1.800.444.1845.

Para servicio técnico Monogram en Canadá,
llame al 1.800.561.3344.

Para Piezas y accesorios Monogram,
llame al 1.800.626.2002.
Si ha recibido una estufa dañada, usted debe
comunicarse con su vendedor.

En el Estado de Massachusetts:

• Este producto debe instalarlo un plomero

matriculado o un gasfitero.

• Cuando use válvulas esféricas de apagado

de gas, deberán ser del tipo de manija en T.

• Si se usa una conexión flexible para gas, ésta

no debe superar los 3 pies.

Combinaciones de
capuchas de ventilación:

Se recomienda que estas estufas se instalen en
conjunto con una adecuada capucha de ventilación
aérea.
• Instale una capucha de por lo menos 1200 CFM

(pies cúbicos por minuto) sobre una estufa
de 48" de ancho.

• Instale una capucha de por lo menos 600 CFM

(pies cúbicos por minuto) sobre una estufa de 36".

Debido a la elevada capacidad de calor de esta
unidad, debe prestarse especial atención a
la instalación de la capucha y de la red
de conductos para garantizar que cumplan con
los códigos de construcción locales.

ADVERTENCIA:

Distancias respecto de superficies horizontales
sobre la estufa, medidas en relación a la superficie
de cocción:
• Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo

de 48" respecto de elementos combustibles.

• Una instalación de capucha a medida con

superficies expuestas horizontales combustibles
debe contar con una función de encendido
automático.

• Para otras instalaciones con capucha, consulte

las instrucciones de instalación de capuchas
sobre espacios específicos para capuchas.

PRECAUCIÓN:

Estas estufas son extremadamente pesadas.
Debido al peso y tamaño de la estufa y para
reducir el riesgo de lesiones personales o daños
al producto:
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA
INSTALACIÓN ADECUADA.

La instalación debe cumplir con los códigos locales.
Si no existieran códigos locales, la cocina debe
cumplir con el Código de Gas Combustible Nacional,
ANSIZ223.1/NFPA 54, última edición, y con el Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70, última
incorporación. En Canadá, la instalación debe
cumplir con el Código de Instalación de Gas Natural
vigente, CAN/CGA-B149.1 o el Código de Instalación
de Propano vigente, CAN/CGA-B149.2, y con los
códigos locales, según corresponda. Esta cocina ha
recibido la certificación de diseño de CSA
International de acuerdo con ANSI Z21.1, última
edición y de Canadian Gas Association de acuerdo
con CAN/CGA-1.1, última edición.

El control de pérdidas del aparato deberá realizarse
según las instrucciones del fabricante.

Si este producto es para ser usado fuera
de los EE.UU. o Canadá:

ADVERTENCIA:

Si desea utilizar este

producto con gas Liquido de Propano (LP) que
contiene mas de 10% de butano, debe comprar
el paquete de conversión para gas butano
#WB28K10589. Para pedir, llame al
1.888.664.8403 o 1.787.276.4051.

Summary of Contents for Monogram ZGU364LD

Page 1: ...al Rangetops Tables de cuisson professionnelles de 36 91 cm et de 48 122 cm Instructions d installation La section française commence à la page 18 Estufas profesionales de 36 91 cm y 48 122 cm Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 34 ...

Page 2: ... attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes WARNING Clearances to horizontal surfaces above the rangetop measured to the cooking surface Installations without a hood require 48 minimum to combustibles A custom hood installation with exposed horizontal combustibles surfaces must have an Auto On feature For other installations with a hood r...

Page 3: ...Gas Models ZGU364LD 4 gas burners and griddle ZGU364LR 4 gas burners and grill ZGU366L 6 gas burners 3 Design Information 30 to 36 Adjustable Height Backsplash With Shelf ZXADJB48PSS for 48 wide rangetops ZXADJB36PSS for 36 wide rangetops 12 High Backsplash ZX12B48PSS for 48 wide rangetops ZX12B36PSS for 36 wide rangetops BACKSPLASH ACCESSORIES All models require 12 minimum clearance to a vertical...

Page 4: ... clearance between countertop and the bottom of the wall cabinet The opening between a 4 high backsplash must be 48 to allow the rangetop to slide back against the wall 13 Max 18 Min 48 Minimum to Combustibles 12 Minimum to Adjacent Wall 47 7 8 Width WARNING Installations without a hood require 48 minimum to combustibles above the rangetop A custom hood installation with exposed horizontal combust...

Page 5: ...h must be 36 to allow the rangetop to slide back against the wall 13 Max 18 Min 48 Minimum to Combustibles 12 Minimum to Adjacent Wall WARNING Installations without a hood require 48 minimum to combustibles above the rangetop A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto On feature Refer to hood installation instructions for specific hood clearances The ...

Page 6: ...dge of chamfer at the sides of the control panel typically the maximum countertop cutout depth front to back Minimum countertop cutout depth is 25 1 4 Minimum cabinet cutout depth from the back of the rear trim to the back finished edge of the control panel typically the minimum cabinet depth front to back Maximum cabinet cutout depth is 26 minus the countertop overhang Includetheoverhangoftherear...

Page 7: ...pped with a three prong grounding plug which mates with a standard three prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of shock hazard from this appliance If the electrical service provided does not meet the above specifications it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND PRONG FROM THE POWER C...

Page 8: ...ads and remove foam pad Griddle Flue Cover Grease Troughs Ties Remove Foam Pads CAUTION Stand clear The ends of the cut metal banding may snap toward you Cut the metal banding Remove packaging tape and foam Dispose of packaging materials properly Remove grill griddle covers grill grate and burner grates Lift out cast iron griddle flue cover grease troughs and pads ...

Page 9: ...op before installing the rangetop Formica countertop edges must be finished The countertop must be strong enough to support the weight of the rangetop Cutout Opening with False Bottom You can construct the cutout with a false bottom to conceal the bottom of the rangetop Build the false bottom using a solid material cut a 7 1 2 x 11 1 8 hole in the left rear corner for the gas inlet and power cord ...

Page 10: ...ended because it will result in a drop in gas pressure Make sure the regulator is installed in the right direction See arrow on the underside of the regulator NOTE Instead of using solid piping to connect to pressure regulator an approved flexible metal appliance connector may be used between the pipe stub and the shut off valve to the pressure regulator if local codes permit Turn on gas and check...

Page 11: ... The serial plate for your rangetop is located on the bottom of the rangetop In addition to the model and serial numbers it tells you the ratings of the burners and the type of fuel and pressure the rangetop was adjusted for when it left the factory Recheck Steps Double check to make sure everything in this manual has been completed Rechecking steps will ensure safe use of the rangetop CHECK BURNE...

Page 12: ... marked horizontal line and centered left to right The wall support panel must be secured to the wall at all 4 corners Use wood screws provided or wall anchors not provided to secure the support panel to the wall Place the cover panel over the wall support panel and secure with Torx screws provided Install 2 screws on each side Install 4 Wood Screws 1 8 Install T 15 Screws Wall Support Panel Wall ...

Page 13: ... backsplash packaging and protective film Locate wall studs on each side Where studs are not available plan to use wall anchors not provided Use a level to pencil 2 horizontal lines on the wall one 1 8 below the vent hood and the other 1 8 above the Range Rangetop This 1 8 space allows the cover panels to overlap the wall supports Secure the top wall support panel to the wall with 4 wood screws th...

Page 14: ...h top corner ZXADJB30PSS ZXADJB36PSS ZXADJB48PSSAccessoryInstallation INSTALL COVER PANELS See alternate method if side access is blocked Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw provided into each side Place the top cover with shelf over the top wall support If you have access to the sides secure the panel with two screws on each side Secure the top cover with shelf t...

Page 15: ...r Cap Burner Head Spark Igniter Simmer Orifice Main Orifice WARNING This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage The qualified agency performing this work assumes respons...

Page 16: ...e holder for possible future use 4 Installation Instructions for Gas Conversion Remove 2 hex head screws Burner Surround Igniter Burner Assembly CHANGE BURNER ORIFICES cont IMPORTANT Find your model number below Read each orifice label to identify and install them in the exact locations shown A Return the unused orifices to the holder Reattach the holder and the instruction sheet with screw in the...

Page 17: ...ames may have some yellow tipping at the ends of the flame Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first but this will soon disappear C Turn the burner knob to LO while observing the flame Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bypass screw as follows Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting This prevents the upp...

Page 18: ...it vous devez porter une attention toute particulière à l installation de la hotte ainsi qu à celle de la conduite d aération afin de vous assurer qu elle répond aux normes de construction e vigueur dans votre région AVERTISSEMENT vous trouverez ci dessous les espaces qui doivent être respectés entre la surface de la table de cuisson et le plafond ou encore toute surface horizontale se trouvant au...

Page 19: ...eurs à gaz et plaque chauffante ZGU364NR 4 brûleurs à gaz et grill ZGU366N 6 brûleurs à gaz 36 LP Gas Models ZGU364LD 4 brûleurs à gaz et plaque chauffante ZGU364LR 4 brûleurs à gaz et grill ZGU366L 6 brûleurs à gaz Caractéristiques Dosseret avec étagère de 30 76 cm à 36 91 cm réglable en hauteur ZXADJB48PSS pour les cuisinières de 48 122 cm ZXADJB36PSS pour les cuisinières de 36 91 cm Dosseret de...

Page 20: ...ontre le mur 13 33 cm Max 18 46 cm Min À 48 122 cm de toute matériau inflammable À 12 30 4 cm du mur adjacent Matériau ignifuge 47 7 8 117 cm de largeur AVERTISEMENT Pour les installations dépourvues de hotte prévoyez au minimum un espace de 48 122 cm entre l appareil et toute matière inflammable Il est possible d installer une hotte spéciale à proximité d éléments horizontaux inflammables dans la...

Page 21: ...L espace prévu pour le dosseret de 4 cm de hauteur doit être de 36 91 cm afin de pouvoir coulisser la table de cuisson contre le mur 13 33 cm max 18 46 cm min À au moins 48 122 cm de toute matériau inflammable À au moins 12 30 4 cm du mur adjacent AVERTISEMENT Pour les installations dépourvues de hotte prévoyez au minimum un espace de 48 122 cm entre l appareil et toute matière inflammable Il est ...

Page 22: ... de profondeur L avant des coffrets profonds peut aligner avec le bord taillé de panneau de commande Profondeur maximum de l ouverture dans le plan de travail de l arrière de la plaque de décoration arrière au bord arrière du chanfrein sur les côtés du panneau de commande généralement la profondeur maximum du plan de travail de l avant vers l arrière Profondeur minimum de l ouverture dans le placa...

Page 23: ... cet appareil est doté d une fiche à trois broches masse qui se branche dans une prise murale standard de masse à trois broches afin de réduire le risque de décharge électrique Si le réseau électrique ne correspond pas aux spécifications susdites il est recommandé de faire installer une prise agréée par un électricien qualifié NE COUPEZ OU NE RETIREZ SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE LA TROISIÈME BROCHE DE...

Page 24: ...ération de la plaque chauffante Lèchefrites Attaches Retirez les cales en mousse ATTENTION Maintenez vous à l écart Les extrémités des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser Coupez la bande métallique Retirez le ruban et la mousse Mettez les matériaux d emballage au rebut selon les normes locales Retirez les couvercles du grill plaque chauffante les grilles du grill et du brûleur Soulev...

Page 25: ...supporter le poids de la table de cuisson Ouverture découpée à faux fond Vous pouvez fabriquer la découpe avec un faux fond pour cacher le bas du plan de travail Fabriquez le faux fond avec un matériau solide découpez un trou 7 1 2 x 11 1 8 de diamètre dans le coin arrière gauche pour les espaces de l arrivée du gaz et du cordon d alimentation 25 Installation Les modèles d une largeur de 1 2 m 48 ...

Page 26: ...éments du placard Nous vous recommandons toutefois de ne pas le faire afin d éviter une baisse de la pression du gaz Veillez à ce que le régulateur est installé dans le bon sens Voir la flèche sous le régulateur REMARQUE plutôt que d utiliser des conduits solides pour le raccordement au régulateur de pression un connecteur métallique flexible agréé peut être utilisé entre l embase et le robinet de...

Page 27: ...uster l inclinaison de votre choix Les deux vis intérieures sont des vis de fixation qui maintiennent la plaque en place Desserrez les deux vis avant de régler Ne retirez pas ces deux vis Les deux vis externes sont des vis de réglage Ne retirez pas ces deux vis Elles peuvent être vissées pour régler le niveau de la plaque chauffante ou pour créer une inclinaison vers l avant permettant d évacuer l...

Page 28: ...t centrée de gauche à droite Le panneau de support mural doit être fixé au mur aux 4 coins Utilisez des vis à bois fournies ou des chevilles murales non fournies pour fixer le panneau de support au mur Placez le panneau de recouvrement sur le panneau du support mural et fixez à l aide de vis Torx fournies Installez 2 vis de chaque côté Installez les 4 vis à bois 31 mm Installez les vis Torx 15 Pan...

Page 29: ...côté En l absence de poteaux utilisez plutôt des chevilles murales non fournies Utilisez un niveau pour tracer au crayon 2 lignes horizontales sur le mur une à 1 8 sous la hotte d extraction et l autre à 1 8 au dessus de la table de caisson cuisinière Cet espace de 1 8 fait que le panneau de recouvrement se superpose aux supports muraux Fixez le panneau mural supérieur au mur à l aide de 4 vis à b...

Page 30: ... coin supérieur ZXADJB30PSS ZXADJB36PSS ZXADJB48PSSInstallationd accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT Optez pour la méthode alternative si l accès latéral est bloqué Maintenez la plaque inférieure sur le support tout en vissant une vis fournie de chaque côté Placez la plaque supérieure avec l étagère en place sur le support mural supérieur Si vous pouvez accéder aux deux côtés fixez ...

Page 31: ...ffectuée par un plombier ou un fournisseur de gaz qualifié conformément aux consignes du fabricant et aux réglementations et aux normes en vigueur afin d éviter toute blessure ou dommage matériel L agence en charge de l installation assume la responsabilité de la conversion AVERTISSEMENT La table de cuisson telle qu elle est livrée depuis l usine est conçue pour être utilisée avec le gaz adéquat S...

Page 32: ...ur la conversion de gaz Retirez les deux vis à tête hexagonale Boîtier du brûleur Allumeur Brûleur CHANGEZL ORIFICEDUGRILL suite IMPORTANT veuillez trouver le numéro de modèle ci dessous Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans les emplacements indiqués A Replacez les orifices non utilisés sur le support Fixez le support à nouveau et la fiche d instruc...

Page 33: ...ues Sivousutilisez dupropane lapointedeflammesdevraitêtrejaune Laprésenced objetsétrangersdansletuyau d alimentationengazdevraientdonnerunecouleur orangeàlaflammeaudébut L orangedisparaîtpar lasuite C Tournezleboutondubrûleursur LO feudoux tout enobservantlaflamme Ajustezleréglagedelapremièrerangéedeflammes aveclavisdedérivationdevannedelamanière suivante Vouspouvezprocédezàdesajustementssurdeux a...

Page 34: ...ebe prestarse especial atención a la instalación de la capucha y de la red de conductos para garantizar que cumplan con los códigos de construcción locales ADVERTENCIA Distancias respecto de superficies horizontales sobre la estufa medidas en relación a la superficie de cocción Lasinstalacionessincapucharequierenunmínimo de48 respectodeelementos combustibles Una instalación de capucha a medida con...

Page 35: ...madores a gas y plancha ZGU364LR 4 quemadores a gas y parrilla ZGU366L 6 quemadores a gas 35 Información de diseño Salpicadero con estante de altura ajustable de 30 a 36 ZXADJB48PSS para cocinas de 48 de ancho ZXADJB36PSS para cocinas de 36 de ancho Salpicadero de 12 de altura ZX12B48PSS para cocinas de 48 de ancho ZX12B36PSS para cocinas de 36 de ancho ACCESORIOS PARA SALPICADERO Todos los modelo...

Page 36: ... debe ser de 48 para permitir que la estufa se deslice de vuelta contra la pared 13 Max 18 Min 48 mínimo respecto de elementos combustibles 12 mínimo respecto de una pared adyacente Ancho de 47 7 8 ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48 respecto de elementos combustibles Una instalación de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar...

Page 37: ...entre un salpicadero de 4 de altura debe ser de 36 para permitir que la estufa se deslice de vuelta contra la pared 13 Max 18 Min 48 mínimo respecto de elementos combustibles 12 mínimo respecto de una pared adyacente ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48 respecto de elementos combustibles sobre la cocina Una instalación de capucha a medida con superficies expuestas ho...

Page 38: ...te de gabinetes profundos puede alinear con el borde biselado del panel de control Profundidad máxima de abertura del mostrador de encimera desde la parte trasera del reborde trasero respecto del borde trasero biselado a los lados del panel de control típicamente la profundidad máxima de la abertura del mostrador de encimera del frente hacia atrás Profundidad mínima de abertura del gabinete desde ...

Page 39: ...anchaconun tomacorrientedepareddetresclavijasconconexiónatierrapara minimizarlaposibilidaddeunpeligrodedescargaeléctrica provenientedeesteaparato Sielservicioeléctricoprovistonocumpleconlasespecificaciones anteriores serecomiendaqueunelectricistaconlicenciainstale untomacorrienteaprobado BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA CORTEOQUITELATERCERA CLAVIJA CONEXIÓNATIERRA DELCABLEDEENERGÍA NO UTILICE UN CABLE DE ...

Page 40: ...para grasa Sujeciones quitelasalmohadillasdeespuma PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial Cuando se cortan los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo Corte los precintos de metal Quite la cinta y la espuma de empaque Deseche todos los materiales de empaque de manera adecuada Quite las tapas de la parrilla plancha la rejilla de la parrilla y las rejillas de los quemadores Levante...

Page 41: ...delaestufa Aberturaderecorteconfondofalso Ustedpuedeconstruirelrecorteconunfondofalsoparaocultar laparteinferiordelaestufa Construyaelfondofalsounmaterialsólido corte unorificiodeundiámetrode7 1 2 x11 1 8 enelextremotraseroizquierdoparalaentradadegas yparalosespaciosdelcabledeenergía Instalación Los modelos de 48 de ancho se encuentran diseñados para usarse en gabinetes con una base de 48 o más Lo...

Page 42: ...a de la presión de gas Asegúrese de que el regulador esté instalado en la dirección correcta Vea la flecha ubicada en la parte inferior del regulador NOTA En lugar de utilizar tubería sólida para conectar al regulador de presión puede utilizarse un conector de aparatos aprobado de metal flexible entre la toma de la tubería y la válvula de apagado y el regulador de presión si así lo permiten los có...

Page 43: ...rodos del encendedor siguen chispeando después de que los quemadores se hayan encendido controle que los componentes de todos los quemadores estén bien instalados Consulte el Manual del propietario Las llamas de los quemadores deben ser azules y estables sin puntas amarillas ruidos excesivos o elevaciones de la llama del quemador Si existiera alguna de estas condiciones controle que las bocas de l...

Page 44: ...e pared sobre la línea horizontal marcada y centrada de izquierda a derecha El panel de soporte de pared debe fijarse a la pared en las 4 esquinas Utilice tornillos para madera provistos o anclajes de pared no provistos para fijar el panel de soporte a la pared Coloque el panel de protección sobre el panel de soporte de pared y fije con tornillos Torx provistos Instale 2 tornillos en cada lado Ins...

Page 45: ...o con las instrucciones de instalación del producto Quite el empaque y la película protectora del salpicadero Ubique los parantes en ambos lados Donde no haya parantes disponibles utilice anclajes de pared no provistos Utilice un nivel para marcar con lápiz 2 líneas horizontales sobre la pared una 1 8 por debajo de la capucha de ventilación y la otra 1 8 por encima de la cocina estufa El espacio d...

Page 46: ...superior InstalacióndeaccesoriosZXADJB30PSS ZXADJB36PSS ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo provisto sobre cada lado Coloque la cubierta superior con estante sobre el soporte de pared superior Si tiene acceso a los lados fije el panel con...

Page 47: ...ador Encende dor por chispa Orificio de fuego lento Orificio principal ADVERTENCIA Esta conversión debe efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos de la autoridad competente No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad La agencia calificada a cargo de este ...

Page 48: ...stalación para conversión de gas Quite los 2 tormillos de cabeza hexagonal Marco del quemador Encendedor Ensamblad ura del quemador CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES cont IMPORTANTE Busque el número de modelo a continuación Lea cada etiqueta de los orificios para identificarlos e instalarlos en las ubicaciones precisas que se muestran A Coloque los orificios sin usar de vuelta en el soporte V...

Page 49: ...s Partículas extrañas en la línea de gas pueden provocar una llama anaranjada al comienzo pero esto desaparecerá rápidamente C Gire la perilla del quemador de la estufa a LO bajo mientras observa la llama Ajuste la configuración de la hilera superior de las llamas utilizando el tornillo de derivación de válvula de la siguiente manera Los ajustes deben efectuarse con otros dos quemadores que funcio...

Page 50: ...50 Notes ...

Page 51: ...51 Notes ...

Page 52: ...ommandé de porter des lunettes de sécurité Pour contacter le service de dépannage Monogram le plus proche de chez vous veuillez appeler le 1 800 444 1845 REMARQUE la philosophie de General Electric fait la part belle à l innovation C est pourquoi les matériaux les caractéristiques et l apparence extérieure peuvent faire l objet de modifications sans préavis NOTE While performing installations desc...

Reviews: