GE JT3800SHSS Installation Instructions Download Page 3

2 B

  ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS – BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA

NOTA: Estos hornos sólo pueden instalarse bajo los modelos específicos como se indica en la etiqueta 

de la unidad. 

2 A

  ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS EN UN GABIENTE DE PARED

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm), 

coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. 

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con 

detenimiento.

• ,03257$17(³

Guarde estas instrucciones 

para el uso de inspectores locales.

• ,03257$17³

Cumpla con todos los códigos y 

ordenanzas vigentes. 

   Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas 

instrucciones con el Consumidor. 

•  Nota al consumidor – Conserve estas 

instrucciones para referencia futura.

•  Nivel de destreza – La instalación de este 

aparato requiere un instalador o electricista 

calificados.

•   El instalador tiene la responsabilidad de 

efectuar una instalación adecuada. 

•   La garantía no cubre las fallas del producto 

provocadas por una instalación incorrecta. 

Este producto sólo se debe usar en áreas 

interiores.

Instrucciones de instalación
Hornos de pared eléctricos empotrados de 27” y 30”

PARA SU SEGURIDAD:

ADVERTENCIA:

Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía  

del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera 

accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre  

el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se 

coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba, 

siente, pare o cuelgue de la puerta del horno. 
Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan 

soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]) generado por el horno. 

¿Preguntas?

Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite GEAppliances.com

En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.

MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR

Caja de conexiones

Tapones de alambre

Abrazadera de alivio de tensión para conducto de 1/2”

36” (91 cm) de cuerda

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Broca de perforadora de 1/8” y perforadora 

eléctrica o de mano

Destornillador de estrella

Alicates pelacables 

Llave de tuercas de 7/16”

Destornillador T20 (soporte de bisagra)

Llave de tuercas de 1/4”

1

  QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE

No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de 

empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas de 

la puerta exterior y panel de control. También, quite los elementos plásticos de los rebordes y panel, toda la 

cinta que cubre el horno y los tornillos de envío que fijan el horno a la almohadilla base. Abra la puerta del 

horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del 

horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y 

adherido en la parte superior de la unidad. 

Retire los rieles del pedestal de la caja que está aparte y déjelos a 

un costado (Hornos con Pared Doble de 30° Únicamente).

2

  PREPARE LA ABERTURA

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido, 

deben instalarse dos abrazaderas o guías para 

soportar el peso del horno. Para hornos únicos, las 

guías o abrazaderas deben soportar 200 lbs (91 kgs). 

Para hornos dobles, las guías o abrazaderas deben 

soportar 375 lbs (170 kgs). 
NOTA: Si marcas, imperfecciones o la abertura 

resultaran visibles sobre el horno instalado, puede 

ser necesario agregar cuñas de madera bajo las 

guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas  

o la abertura. 
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón 

frontal y los lados son menores a un grosor de ¾” 

(1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos 

lados para establecer al ancho de la abertura.

ATENCIÓN INSTALADOR:

Todos los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de conexión permanente  

(cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite la conexión del tipo “enchufe y receptáculo”. 

Estos hornos 

no están 

aprobados

para

instalaciones

apilables.

Abertura – cumpla 

con todas las 

dimensiones y 

requerimientos. 

Abertura – cumpla 

con todas las 

dimensiones y 

requerimientos. 

2” (5,1 cm) mín.

30.5” (77,5 cm) 

modelo 30”

27” (68.58 cm) 

modelo 27”

27” (68.58 cm) modelo 27”

Línea central

Línea central

Dimensión

Descripción de la dimensión 

Horno único de 27” 

Horno único de 30”

 

Ancho del gabinete 

27” (68,6 cm) 

30” (76,2 cm)

Ancho de la abertura 

25” (63,5 cm) mín. 

28

1

ø

2

” (72,4 cm) mín. 

  

 

25

1

ø

4

” (64,1 cm) máx. 

28

5

ø

8

” (72,7 cm) máx.

Altura de la abertura 27

5

ø

8

” (70,2 cm) mín. 

27

1

ø

4

” (69,2 cm) mín. 

  

 

28

1

ø

8

” (71,4 cm) máx. 

27

5

ø

16

” (69,4 cm) máx.

 

Superposición del horno   

1” (2,5 cm) 

11

ø

16

” (1,75 cm) 

sobre los costados 

laterales de la abertura

 E 

Espacio 

respecto  

23” (58,4 cm) mín. 

23” (58,4 cm) mín. 

de esquinas adyacentes,  

  

cajones, 

paredes, 

etc., 

 

 

 

cuando la puerta  

  

está 

abierta

Superposición de la  

1” (2,5 cm) mín. 

1” (2,5 cm) mín. 

parte superior del horno  

 

(1

1

ø

4

” (3.2 cm) para PT9050)

 

 

de la abertura 

Superposición de la   

1” (2,5 cm) mín. 

1

1

ø

4

” (3,2 cm) 

parte inferior del horno

 

 

de la abertura

 

Ubicación de la caja   

8

3

ø

4

” (22,2 cm) máx. 

9

1

ø

2

” (24,1 cm) máx. 

 de conexiones 

sólo lado derecho 

sólo lado derecho 

Dimensión

Descripción de la dimensión 

Horno único de 27” 

Horno único de 30” 

 A 

Ancho 

del 

gabinete 

25” (63,5 cm) mín. 

28

1

ø

2

” (72,4 cm) mín. 

  

 

25

1

ø

4

” (64,1 cm) máx. 

28

5

ø

8

” (72,7 cm) máx.

Altura de la abertura 27

5

ø

8

” (70,2 cm) mín. 

27

1

ø

4

” (69,2 cm) mín. 

  

 

28

1

ø

8

” (71,4 cm) máx. 

27

5

ø

16

” (69,4 cm) máx.

C Superposición 

de 

la 

 

1” (2,5 cm) 

1” (2,5 cm) 

unidad en parte superior 

 

(1

1

ø

4

” (3.2 cm) para PT9050)

D Superposición 

de 

la 

 1” 

(2,5 

cm) 

1

1

ø

4

” (3,2 cm) 

unidad en parte inferior

E Superposición 

de 

la 

 1” 

(2,5 

cm) 

11

ø

16

” (1,75 cm) 

unidad en costados laterales

 

Ubicación de la caja   

8

3

ø

4

” (22,2 cm) máx. 

9

1

ø

2

” (24,1 cm) máx. 

de conexiones 

sólo lado derecho 

sólo lado derecho

Continúe en la sección 4. 

NOTA: Una estufa puede centrarse sobre cualquier 

horno en la instalación de lado a lado. 

Abertura – cumpla 

con todas las 

dimensiones y 

requerimientos.

2” (5,1 cm) Mín.

30,5” (77,5 cm) modelo 30”

Línea central

Línea central

Instalaciones lado a lado 

Instale dos hornos en aberturas separadas. 

Estufa

Abertura – cumpla 

con todas las 

dimensiones y 

requerimientos.

2 F

  ABERTURA PARA INSTALACIÓN SOBRE UN CAJÓN CALENTADOR

NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos listados en la etiqueta ubicada  

en la parte superior del horno. 
NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes 

del horno sobre la ubicación de cajón calentador no obstruyan la profundidad y altura interiores 

requeridas.
Cuando instale un cajón calentador debajo de un horno único o doble, debe instalarse  

un tomacorriente separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexión a tierra. Consulte  

las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos  

de instalación.

Continúe a la Sección 3 para conocer detalles del DWO con Pedestal. De otra forma, continúe a la Sección 4.

,1)250$&,Ï1'(',6(³2

INSTALACIONES DE HORNO ÚNICO
El horno único puede instalarse solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. El horno único también 

puede instalarse debajo de un mostrador de encimera o debajo de las estufas especificadas.  Vea la 

etiqueta de la parte superior del horno para consultar los modelos aprobados. 
INSTALACIONES DE HORNO DOBLE
Puede instalarse un horno doble solo en un gabinete o sobre un cajón calentador. Vea la etiqueta de la 

parte superior del horno para consultar los modelos aprobados. 
IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto 

para requerimientos específicos. 

2 C

  ABERTURA PARA HORNOS DOBLES (2 HORNOS TÉRMICOS)

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm), 

coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. 

Continúe en la sección 4. 

H

B

F

G

C

D

A

E

Ubicanción

de la caja de 

conexiones

(la caja de 

conexiones

puede hallarse 

en un gabinete 

adyancente)

22” (55,9 cm) 

mín. hasta la 

parte inferior 

de la caja de 

conexiones

Profundidad de la 

abertura - 23-1/2” 

(59,7 cm) mínimo

Ubicanción

recomendada 

de la abertura 

desde el piso

32-1/2” (82.6 cm)

La abertura 

entre las paredes 

nternas debe ser 

de por lo menos 

28-1/2” (72,4 cm)

Instalaciones lado a lado

Instale dos hornos en aberturas separadas. 

H

B

C

K

F

G

D

A

J

E

Ubicación

de la caja de 

conexiones (la caja 

de conexiones 

puede hallarse 

en un gabinete 

adyacente

Profundidad de la 

abertura 23-1/2” 

(59,7 cm) mínimo

Nota: Deje

1/4” (0.64 cm.) 

de espacio 

desde los 

extremos 

laterales de 

la puerta del 

horno.

3

INSTALACIÓN DEL RIEL CON PEDESTAL (30” HORNOS DOBLES 

ÚNICAMENTE)

A.  Coloque un riel con pedestal en cada rodadura del gabinete o centrado en el lado opuesto de la 

parte inferior del gabinete sólido nivelado con el lateral de la abertura del gabinete. Ubique cada riel 

de modo que la parte frontal de los mismos se encuentre detrás del lado frontal de la abertura del 

gabinete.

B.  Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el 

equipo provisto.

Dim.

Descripción

Horno doble de 27”

Horno doble de 30” 

con pedestal

Horno doble de 30” 

sin pedestal

A

Ancho del gabinete

27” (68,6 cm)

30” (76,2 cm)

30” (76,2 cm)

B

Ancho de la abertura

25” (63,5 cm) min.  

25

1

ø

4

” (64,1 cm) max.

28

1

ø

2

” (72,4 cm) min.  

28

5

ø

8

” (72,7 cm) max.

28

1

ø

2

” (72,4 cm) min.  

28

5

ø

8

” (72.7 cm) max.

C

Altura de la abertura

49

11

ø

16

” (126,2 cm) min.  

50

1

ø

8

” (127,3 cm) max.

51

13

ø

16

” (131,6 cm) min.  

51

15

ø

16

” (131,9 cm) max.

50 ¼” (127,64cm) 

D

Superposición del 

horno sobre los 

costados laterales de 

la abertura

1” (2,5 cm)

11

ø

16

” (1,75 cm)

11

ø

16

” (1,75 cm)

E

Espacio respecto de 

esquinas adyacentes, 

cajones paredes, etc., 

cuando la puerta está 

abierta

23” (58,4 cm) min.

23” (58,4 cm) min.

23” (58,4 cm) min.

F

Superposición de la 

parte superior del 

horno de la abertura

1” (2,5 cm) min.

1” (2,5 cm) min. 

(1

1

ø

4

” (3.2 cm) para 

PT9550)

1” (2,5 cm) min. 

(1

1

ø

4

” (3.2 cm) para 

PT9550)

G

Superposición de 

la parte inferior del 

horno de la abertura

1” (2,5 cm) min.

1

1

ø

4

” (3,2 cm)

1

1

ø

4

” (3,2 cm)

H

Ubicación de la caja 

de conexiones 

8

3

ø

4

” (22,2 cm) max. 

sólo lado derecho

9

1

ø

2

” (24,1 cm) max. 

sólo lado derecho

9

1

ø

2

” (24,1 cm) max. 

sólo lado derecho

J

Altura hasta la parte 

inferior de la caja de 

conexiones

44” (111,8 cm)

47” (119,4 cm)

47” (119,4 cm)

K

Ubicación 

recomendada de la 

abertura desde el piso

13

1

ø

4

” (33,7 cm)

12” (30,5 cm)

12” (30,5 cm)

31-10965-1

   03-14   GE

2 D

ABERTURA PARA HORNOS DOBLES (con horno de microondas superior)

NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” 

(1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. 

Continúe en la sección 4.

Dim.

Descripción

Horno de 27” 

con microondas

Horno de 30” 

con microondas

A

Ancho del gabinete

27” (68.6 cm)

30” (76.2 cm)

B

Ancho de la abertura

25” (63,5 cm) mín.  

25

1

ø

4

” (64,1 cm) máx.

28

1

ø

2

” (72,4 cm) mín.  

28

5

ø

8

” (72,7 cm) máx.

C

Altura de la abertura

41

1

ø

8

” (104,5 cm) mín.

41

1

ø

4

” (104,8 cm) máx.

42

3

ø

16

” (107,2 cm) mín.  

42

1

ø

4

” (107,3 cm) máx.

D

Superposición del horno sobre los 

costados laterales de la abertura

1” (2,5 cm)

11

ø

16

” (1,75 cm)

E

Espacio respecto de esquinas 

adyacentes, cajones paredes, etc., 

cuando la puerta está abierta

23” (58,4 cm) mín.

23” (58,4 cm)

F

Superposición de la parte superior 

del horno de la abertura

1” (2,5 cm) mín.

1” (2,5 cm) mín.

G

Superposición de la parte inferior 

del horno de la abertura

1” (2,5 cm) mín.

1

1

ø

4

” (3,2 cm)

H

Ubicación de la caja de 

conexiones

8

3

ø

4

” (22,2 cm) máx. 

sólo lado derecho

9

1

ø

2

” (24,1 cm) máx. 

sólo lado derecho

2 E

CÓMO ASEGURAR EL HORNO MICROONDAS/ ADVANTIUM 

SUPERIOR AL GABINETE

Para hornos dobles como hornos superiores con microondas o Advantium. Asegure un taco de 

Madera sobre el costado del gabinete, de modo que el horno superior pueda ser asegurado al taco 

con los tornillos provistos.

Requisitos para el gabinete de 27”

•   No se requiere el uso de cuñas (o tacos) cuando el gabinete 

se encuentre en la condición de ancho mínimo.

•   Si el gabinete se encuentra en la condición de ancho 

máximo, agregue cuñas de madera para llevar el gabinete a 

la condición de ancho mínimo.

Requisitos para el gabinete de 30”

•   No se requiere el uso de cuñas (o tacos) cuando el gabinete 

se encuentre en la condición de ancho mínimo.

•   Si el gabinete se encuentra en la condición de ancho 

máximo, repare los tacos de madera como se muestra en la 

ilustración.

6.375”

27.5”

1.5”

3.0”

Ubicaciones de los tacos en un gabinete de 

30” con la condición de abertura máxima

Tacos de madera

4 A

REMOCIÓN DE LA PUERTA (recomendada)

NOTA: La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación del producto, pero es una 

comodidad adicional. 
Para quitar la puerta: 
A. Abra la puerta del horno en su totalidad. 
B.  Retire el soporte de la bisagra de la estructura frontal y déjelo a un lado. El 

soporte de la bisagra debe ser colocado nuevamente para un funcionamiento 

apropiado de la puerta cuando está última sea reinstalada.

C.  Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de 

la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta un destornillador de 

lados planos. ¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA!

D.  Coloque las manos sobre ambos lados y cierre la puerta del horno hasta la posición 

de remoción (aproximadamente 1”–2” [2,5 cm–5,1 cm] de la posición de cierre). 

E.  Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las ranuras. 

NOTA: La puerta del horno es muy pesada.  Asegúrese de tener un agarre firme 

antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras.  Tenga cuidado una vez que haya quitado la 

puerta. No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.

Ranura  

de la bisagra

Brazo  

de la bisagra

Posición destrabada de la bisagra

La bisagra sale de la ranura

Soporte de la Bisagra

Summary of Contents for JT3800SHSS

Page 1: ...C L 2 x 4 5 cm x 10 cm or Equivalent Runners Level with Bottom of Cutout and Flush with Sides of Cutout 2 B CUTOUT FOR SINGLE OVENS UNDER COUNTER NOTE These ovens are only approved to be installed under the specific models as labeled on the unit Dimension Dimension Description 27 Single Oven 30 Single Oven A Cabinet Width 25 63 5 cm min 281ø2 72 4 cm min 251ø4 64 1 cm max 285ø8 72 7 cm max B Cutou...

Page 2: ...r a single oven the platform must support 200 lbs 91 kg and for a double oven the platform must support 375 lbs 170 kg Connect the flexible conduit to the electrical junction box as shown below Position the conduit in such a manner that it will lie behind the unit in a natural loop when the oven is installed You will need to purchase an appropriate strain relief clamp to complete the connection of...

Page 3: ...ico o doble debe instalarse un tomacorriente separado de 120V 60 HZ con adecuada conexión a tierra Consulte las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos de instalación Continúe a la Sección 3 para conocer detalles del DWO con Pedestal De otra forma continúe a la Sección 4 1 250 Ï1 6 2 INSTALACIONES DE HORNO ÚNICO El horno único puede instalarse solo...

Page 4: ... al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales utilizando tapones de alambre NOTA Si los cables rojos negros o blancos son conductores de aluminio ver ADVERTENCIA de la sección 5 E IInstale la tapa de la caja de conexiones Cable a tierra Tapa de la caja de conexiones 14 LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado...

Reviews: