background image

DIMENSIONES Y ESPACIOS

Deje el espacio adecuado entre la cocina y las 
superficies combustibles adyacentes. Estas 
dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro 
de su cocina. 

Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre 
los quemadores y la parte inferior del gabinete de 
madera o metal sin protección, o deje un espacio 
mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del 
gabinete de madera o metal esté protegido por no 
menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de retardo de 
incendios cubierta por no menos que una lámina 

metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) de grosor), 
.015” (.38 mm) de grosor de acero inoxidable, .025” 
(0.64 mm) de aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.

La instalación de un horno microondas o de un 
electrodoméstico de cocción que figuren en la lista 
sobre la parte superior de la cocina deberá cumplir 
con las instrucciones de instalación provistas con el 
electrodoméstico.

Para la instalación de la isla, deje un espacio mínimo 
de 2-½” desde la abertura hasta el extremo trasero 
de la mesada y un mínimo de 3” desde la abertura 
hasta los extremos laterales de la mesada.

CONEXIÓN DEL CONECTOR

HERRAMIENTAS NECESARIAS

MATERIALES NECESARIOS

Ŷ9iOYXODGHFLHUUHSDUDWXEHUtDGHJDV
Ŷ6HOODGRUSDUDMXQWDGHWXEHUtDR8/±FLQWDSDUD

tubería aprobada con Teflón*, resistente a la acción 
de gases naturales o propano

Ŷ&RQHFWRUSDUDDUWHIDFWRPHWiOLFRIOH[LEOH´,'

Se recomienda una longitud de 5 pies para una 
fácil instalación, pero otras longitudes son 
aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar 
una cocina nueva.

Ŷ$GDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDSDUDODFRQH[LyQDO

VXPLQLVWURGHJDV´Rò´137[ò´,'

Ŷ$GDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDSDUDODFRQH[LyQDO

regulador de presión en la cocina 

´Rò´137[ò´,'

Ŷ'HWHFWRUGHSpUGLGDGHOtTXLGRRDJXDFRQMDEyQ

*Teflón: Marca registrada por DuPont

Regulador 
de presión

)OXMRGHO*DVHQOD&RFLQD

)OXMRGHO*DVHQOD&RFLQD

&RQHFWRU

flexible  
(6 pies máx.)

$GDSWDGRU

Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

$GDSWDGRU

9iOYXODGH

cierre de 
gas

Regulador 
de presión

&RGR

&RGR

Boquilla 
roscada 

8QLyQ

Boquilla 
roscada 

9iOYXOD

de cierre 
de gas

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Opción 

Flexible

Opción de 

Tubería Rígida

EN EL COMMONWEALTH DE 
MASSACHUSETTS

Ŷ(VWHSURGXFWRGHEHVHULQVWDODGRSRUXQSORPHUR

licenciado o un mecánico gasista.

Ŷ$OXVDUYiOYXODVGHFLHUUHGHJDVWLSREDOyQ

deberán ser del tipo de manija T.

Ŷ$OXVDUXQFRQHFWRUGHJDVIOH[LEOHQRGHEHUi

exceder los 5 pies.

ANTES DE COMENZAR

IMPORTANTE

 — 

&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV

para uso del inspector de electricidad local.

IMPORTANTE

 — 

&XPSODFRQWRGRVORV

códigos y ordenanzas gubernamentales.

IMPORTANTE

 — Retire todo el material 

de embalaje y material escrito del horno antes de 
conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.

 

IMPORTANTE

 — 

$ILQGHHYLWDUGDxRV

en los gabinetes, controle con su constructor o 
proveedor de gabinetes que los materiales usados 
no descolorarán, deslaminarán ni sostendrán otro 

GDxR(VWHKRUQRIXHGLVHxDGRGHDFXHUGRFRQORV
UHTXLVLWRVGH8/\&6$,QWHUQDWLRQDO\FXPSOHFRQ

las temperaturas máximas permitidas para gabinetes 

GHPDGHUDGHž)ž&

Nota para el Instalador

±$VHJ~UHVHGHTXHHVWDV

instrucciones queden en manos del comprador.

Nota para el Consumidor

±

Guarde estas 

instrucciones para referencia futura.

Servicio Técnico

±(OGLDJUDPDHOpFWULFRVH

encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.

La correcta instalación del producto es 
responsabilidad del instalador.

Si se producen fallas en el producto debido a 
una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá 
las mismas.

$QWHVGHLQVWDODUVXFRFLQDVREUHOLQyOHR\FXDOTXLHU
RWURUHYHVWLPLHQWRGHSLVRVLQWpWLFRDVHJ~UHVHGH

que el revestimiento del piso resista los 180º F sin 
contraerse, combarse o descolorarse. No instale la 
cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja 
de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante 
similar entre la cocina y la alfombra.

Casa Rodante – Requisitos de Información 
Adicional

Esta cocina se deberá instalar conforme con el 

(VWiQGDUGH&RQVWUXFFLyQ\6HJXULRJDU
7tWXOR&)53LH]D

(anteriormente el 

(VWiQGDU)HGHUDOSDUDOD&RQVWUXFFLyQ\6HJXULGDG
GH&DVDV5RGDQWHV)HGHUDO6WDQGDUGIRU0RELOH
+RPH&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\8'3DUWH
&XDQGRGLFKRHVWiQGDUQRVHDDSOLFDEOH

 use el 

HVWiQGDUSDUDODV,QVWDODFLRQHVGH&DVDV)DEULFDGDV

 

$16,$1)3$$RFRQFyGLJRVORFDOHV
(Q&DQDGiODLQVWDODFLyQGHHVWDFRFLQDGHEHUi

 

ser realizada de acuerdo con los estándares 

DFWXDOHV&$1&6$$±~OWLPDHGLFLyQRFRQORV

códigos locales.

&XDQGRODFRFLQDHVLQVWDODGDHQXQDFDVDPyYLOVH
GHEHUiDVHJXUDUDOSLVRGXUDQWHHOWUiQVLWR&XDOTXLHU

método para asegurar la cocina es adecuado, 
siempre y cuando se realice conforme con los 
estándares que figuran a continuación.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O 
EXPLOSIÓN

Si la información de este manual no se sigue 
exactamente, se podrá producir un incendio o 

H[SORVLyQRFDVLRQDQGRGDxRVVREUHODSURSLHGDG

lesiones o la muerte.

La instalación  deberán ser realizadas por un 
instalador calificado.

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. 

Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con 
los códigos locales, o en la ausencia de códigos 

ORFDOHVFRQHO&yGLJRGH*DV&RPEXVWLEOH1DFLRQDO
$16,=1)3$~OWLPDHGLFLyQ(Q&DQDGi
ODLQVWDODFLyQGHEHUiVHUFRQIRUPHFRQHO&yGLJRGH
,QVWDODFLyQGH*DV1DWXUDODFWXDO&$1&*$%
RHO&yGLJRGH,QVWDODFLyQGH3URSDQRDFWXDO&$1
&*$%\FRQORVFyGLJRVORFDOHVFXDQGR
FRUUHVSRQGD(VWDFRFLQDIXHGLVHxDGD\FHUWLILFDGDSRU
&6$,QWHUQDWLRQDOGHDFXHUGRFRQ$16,=~OWLPD

HGLFLyQ\FRQOD&DQDGLDQ*DV$VVRFLDWLRQ$VRFLDFLyQ
GH*DVGH&DQDGi&$1&*$~OWLPDHGLFLyQ

$OLQVWDODUXQHOHFWURGRPpVWLFRDJDVHOXVRGH

conectores flexibles viejos puede ocasionar pérdidas 
y lesiones personales. Siempre use un conector 

IOH[LEOH18(92

La prueba de goteras del electrodoméstico se 
deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del 
fabricante.

La cocina deberá estar correctamente conectada 
a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 
locales o, en ausencia de códigos locales, de acuerdo 

FRQHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG1DWLRQDO
(OHFWULF&RGH$16,1)3$12~OWLPDHGLFLyQ
(Q&DQDGiODFRQH[LyQDWLHUUDVHGHEHUiUHDOL]DUGH
DFXHUGRFRQOD3DUWHGHO&yGLJRGH(OHFWULFLGDGGH
&DQDGi&6$&\RORVFyGLJRVORFDOHV(QHVWD
VHFFLyQFRQVXOWHODV&RQH[LRQHV(OpFWULFDV

No instale este producto con una campana con cortina 
de aire u otra campana de cocina que funcione llevando 
aire a la placa de cocción. El flujo de aire podrá 
interferir en el funcionamiento de los quemadores de 
gas, produciendo riesgos de incendio o explosión.

1

  SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA

 

Riesgo de incendio: 

No use una llama para controlar las pérdidas de gas.

ADVERTENCIA

 

Riesgo de 

Explosión: No supere una torsión máxima de 25 
pies-libras al realizar conexiones de tuberías de 
gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper 
el regulador de presión, resultando en riesgo de 
incendio o explosión.

Regulador de Presión de Gas

Se deberá usar el regulador de presión de gas 
suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento 
adecuado, la presión de entrada al regulador deberá 
ser la siguiente:

   Gas Natural:

 3UHVLyQPtQLPD&ROXPQDGH$JXDGH´
 3UHVLyQPi[LPD&ROXPQDGH$JXDGH´

   Gas Propano:

 3UHVLyQPtQLPD&ROXPQDGH$JXDGH´
 3UHVLyQPi[LPD&ROXPQDGH$JXDGH´

Si no está seguro sobre cuál es la presión de entrada, 
comuníquese con el proveedor de gas local.

Cierre la válvula principal de suministro de gas 
antes de desconectar su vieja cocina y deje la 
misma apagada hasta que la nueva conexión se 
haya completado. No olvide volver a encender el 
piloto en otros electrodomésticos a gas cuando 
vuelva a encender el gas.

Debido a que las tuberías duras restringen el 
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del 
conector para electrodomésticos de metal flexible con 

FHUWLILFDFLyQLQWHUQDFLRQDOGH&6$DPHQRVTXHORV

códigos locales requieran una conexión de tubería dura.

Si se usa el método de tubería dura, deberá alinear la 
misma con cuidado; la cocina no se podrá mover una 
vez realizada la conexión.

Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto 
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas de 
tuberías con Teflón* alrededor de todas las roscas de 
tubería macho (externas).

$,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHPDQXDOGHODOtQHDGH

gas en la línea de gas, en una ubicación de fácil 

DFFHVRIXHUDGHODFRFLQD$VHJ~UHVHGHTXHWRGDV

las personas que usen la cocina sepan dónde y 
cómo cerrar el suministro de gas de la cocina.

%,QVWDOHHODGDSWDGRUGHODXQLyQFyQLFDPDFKRGH

½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada 

GHOUHJXODGRU8VHODOODYHGHUHSXHVWRHQHO
DFFHVRULRUHJXODGRUSDUDHYLWDUGDxRV

$OLQVWDODUODFRFLQDGHVGHHOIUHQWHUHWLUHHOFRGR

de 90º para una instalación más fácil.

&,QVWDOHXQDGDSWDGRUSDUDXQLyQFyQLFDGHò´Rô´

a la rosca interna de NPT de la válvula de cierre 
manual, procurando evitar que la válvula de cierre 
no gire.

'&RQHFWHHOFRQHFWRUGHPHWDOIOH[LEOHGHO

electrodoméstico al adaptador de la cocina. 
Posicione la cocina para permitir la conexión en la 
válvula de cierre.

(&XDQGRWRGDVODVFRQH[LRQHVVHKD\DQUHDOL]DGR

DVHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVGHODFRFLQD

estén en la posición de apagado y encienda 

ODYiOYXODGHVXPLQLVWURSULQFLSDOGHJDV8VH

un detector de pérdida de líquido en todas las 
uniones y conexiones, para controlar pérdidas en 
el sistema.

$OXVDUSUHVLyQVXSHULRUDòSVLJSDUDFRQWURODU

la presión del sistema de suministro de gas de la 
residencia, desconecte la cocina y la válvula de 
cierre individual de la tubería de suministro de gas. 

$OXVDUODVSUHVLRQHVGHSUXHEDGHòSVLJRPHQRV

para controlar el sistema de suministro de gas, 
simplemente aísle la cocina del sistema de suministro 
de gas, cerrando la válvula de cierre individual.

$OFRQWURODUHOIXQFLRQDPLHQWRDGHFXDGRGHOUHJXODGRU

la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” 
mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como 
en la etiqueta de calificación del producto.

*Teflón: Marca registrada por DuPont

2

  CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA

 

Riesgo de 

Descarga: Este electrodoméstico deberá estar 
conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple 
con esto se podrán producir descargas eléctricas.

Requisitos Eléctricos - 

&LUFXLWRHVSHFtILFRGH

HUW]FRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUDSRU

un disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso.

NOTA: 

No se recomienda para este producto el 

uso de interruptores automáticos, inalámbricos o 
con cableado externo que apagan la corriente del 
electrodoméstico.

Conexión a Tierra

El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta 
con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que 
se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 
3 cables para minimizar la posibilidad de riesgos de 
descargas eléctricas por parte del mismo.

El cliente deberá contratar a un electricista calificado 
para que controle el circuito, a fin de asegurar que el 
tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 
2 cables, es la responsabilidad y obligación del cliente 
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 
cables correctamente conectado a tierra.

NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, 
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) 
DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN 
ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.

1RVHUHTXLHUHQQLVHUHFRPLHQGDQ,QWHUUXSWRUHVFRQ
'HWHFFLyQGH)DOODD7LHUUD*)&,HQUHFHSWiFXORVGH

cocinas a gas. El funcionamiento de la cocina no se 

YHUiDIHFWDGRVLVHXWLOL]DHQXQFLUFXLWR*)&,SURWHJLGR

pero es posible que se produzcan detenciones 

RFDVLRQDOHVQRGHVHDGDVGHOLQWHUUXSWRU*)&,

  

PARA SU SEGURIDAD

$VHJ~UHVHGH

contar con una 

conexión a tierra 

adecuada antes 

de usar.

CUANDO TODAS LAS 
CONEXIONES SE HAYAN 
COMPLETADO

$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVFRQWUROHVTXHGHQHQOD
SRVLFLyQGHDSDJDGR$VHJ~UHVHGHTXHHOIOXMRGHOD

combustión y el aire de ventilación a la cocina estén 
desobstruidos.

$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPSDTXH\

cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre 
el panel metálico debajo de las perillas de control (si 
corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón 
y plástico protector. Si estos materiales no se retiran, 

VHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGRXQGDxRVREUHHO

electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido 
encendido y las superficies estén calientes.

ADVERTENCIA

$QWHVGH

comenzar la instalación, apague el encendido 
en el panel de servicio y bloquee el medio de 
desconexión del servicio a fin de evitar que 
el encendido se active de forma accidental. 

&XDQGRHOPHGLRGHGHVFRQH[LyQGHOVHUYLFLR

no se pueda bloquear, ajuste de manera segura 
un ítem de advertencia que esté bien visible, tal 
como una etiqueta, sobre el panel de servicio.

Kit de soporte  

anti-volcaduras incluido

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, 
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.  

(Q&DQDGiOODPHDO3DUDUHFLELU

instrucciones de instalación del soporte, visite:  

*($SSOLDQFHVFRP(Q&DQDGi*($SSOLDQFHVFD

Destornillador con 

cabeza plana

Llave para tubería (2) 

(una de repuesto)

Destornillador Philips

Llave con extremo 
abierto o ajustable

Lápiz y regla

Nivel

Taladro, punzón 

o clavo

7

 NIVELACIÓN DE LA COCINA

ADVERTENCIA

 Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada al 
dispositivo anti-volcaduras.

A.

   Enchufe la unidad. 

B.

   Mida la altura de su mostrador de encimera en la 

parte trasera de la abertura (X).

C.

  

$MXVWHODVGRVSDWDVGHQLYHODFLyQWUDVHUDVSDUD

que la parte trasera de la estufa se encuentre a la 
misma altura o más arriba que la mesada (Y). 

D.

  Deslice la unidad en su lugar.

E.

   

,QVWDOHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXQLGDG\

coloque la cocina donde se instalará. 

F.

  

&RQWUROHODQLYHODFLyQFRORFDQGRXQQLYHOGH

burbuja de aire sobre uno de los estantes  

GDJDGRVOHFWXUDV±FRQHOQLYHOXELFDGR

en diagonal primero en una dirección  
y luego en la otra.

G.

  

$MXVWHODVSDWDVGHQLYHODFLyQIURQWDOHVKDVWDTXH

la cocina quede nivelada.

H.

  

2EVHUYHGHEDMRGHODXQLGDG\YHULILTXHTXHOD

pata trasera esté completamente adherida al 
dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire la 
unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo 
que quede correctamente adherida.

Instrucciones de instalación 
Cocina

¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita 
www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca. 

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
•  Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 
    la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 
     sea enganchada. 
•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 
  se mueve de lugar.
•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 
  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

CONVERTIR A GAS PROPANO 
(O VOLVER A CONVERTIR DE 
PROPANO A GAS NATURAL)

Esta cocina deja la configuración de fábrica para uso 
con gas natural. Si desea convertir a gas propano, la 
conversión deberá ser realizada por un instalador de 
gas propano calificado.

Los orificios de conversión y las instrucciones se 
podrán encontrar en la parte trasera de la cocina.

Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso 
de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.

INSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS

$PiVGHSLHVHOSURGXFWRFRQILJXUDGRSDUDJDVQDWXUDORSURSDQRUHTXLHUHODLQVWDODFLyQGHONLW
:%;6LJDODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHONLW

DIMENSIONES Y ESPACIOS (CONT.)

UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO

6

 INSTALE Y CONTROLE EL 

DISPOSITIVO 
ANTIVOLCADURAS

ADVERTENCIA

 

Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 
cocina no estará asegurada de forma adecuada al 
dispositivo antivolcaduras.

Siga las instrucciones suministradas con el soporte 

$17,92/&$'85$6

Kit de soporte  

anti-volcaduras 

incluido

Espacio mínimo 

con relación a la 

pared izquierda

Mínimo para 
gabinetes en 
cada lado de 
la parrilla

30”

30” 
Mínimo

15”

3”
Espacio mínimo 
con relación a la 
pared derecha 

Profundidad 

mínima para 

gabinetes sobre 

mostradores

Extremo 
frontal del 
panel lateral 
de la cocina 
adelante del 
gabinete

0” 
Para gabinetes 
debajo de la parte 
superior de la 
cocina y la parte 
trasera de la cocina

1/4”

6” 

0”

18” 

Para 
gabinetes 
debajo de 
la parte 
superior de 
la cocina y la 
parte trasera 
de la cocina

Área recomendada para tomacorriente de 

9HQODSDUHGWUDVHUD\iUHDSDUDOD

conexión del tubo de escape y la válvula de 

seguridad a través de la pared.

Área recomendada para conexión 

a través del piso del tubo de 

escape y la válvula de seguridad.

PRECAUCIÓN

 

Para 

evitar que una corriente de aire afecte 
el funcionamiento del quemador, selle 
todas las aberturas sobre el piso 
debajo del electrodoméstico y detrás 
de la pared del mismo.

Parte Trasera de la Estufa

&DMDGHO

2ULILFLR

 

(la ubicación 
puede variar) 

4

 CONTROLE LAS CABEZAS 

DE LOS QUEMADORES

3UHVLRQH\JLUHODSHULOODDODSRVLFLyQ/,7(

(Luz). Escuchará un sonido de clic, que indica el 
funcionamiento adecuado del módulo de chispeo. 

8QDYH]TXHHODLUHVHKD\DSXUJDGRGHODV

líneas de suministro, los quemadores se deberán 
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que 
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera de 

ODSRVLFLyQ/,7(3UXHEHFDGDTXHPDGRUGHIRUPD

sucesiva hasta que todos los quemadores hayan sido 
controlados.

Calidad de las Llamas

La calidad de las llamas de los quemadores se 
deberá determinar visualmente.

Si las llamas del quemador se ven como en (A), 
llame al servicio técnico. El aspecto de la llama 
normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del 
tipo de gas que use.

&RQJDVSURSDQRHVQRUPDOTXHKD\DDOJXQDVSXQWDV

amarillas en los conos externos.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

31-10998-3   06-17   GEA

JGBS62, JGB645, JGBS66, JGB660, JGB700

5

 CONTROLE LOS 

QUEMADORES PARA 
HONEAR Y ASAR

ŶConfigure la función Bake (Hornear) en 350º F. 

El quemador se deberá iluminar entre 30 y 90 
segundos.

ŶControle el quemador para asar usando el 

mismo método que con el quemador para 
hornear.

(C) Llamas azul suave —

Normal para gas natural

(B) Puntas amarillas en 
conos externos — 

Normal para el gas propano

(A) Llamas amarillas —

Llame al servicio técnico

1LYHOGH$JXD

X

Y

46 1/4"

28 3/4"

w/ handle

26 1/4"

w/o handle

30"

36 1/4" ± 1/4"

11 1/4"

Sin manija

Con manija

3

  SUPERFICIALES 

QUEMADORES 

ADVERTENCIA

 

Riesgo de Incendio 

o Explosión: No use el quemador sin que todas 
las partes de los quemadores estén en sus 
respectivos lugares.

$

   

Quemadores -

&RORTXHODVFDEH]DVGHORV

quemadores en las posiciones correspondientes 
en la placa de cocción.

B.  

Tapas -

 

&RORTXHODVWDSDVHQORVTXHPDGRUHVGH

ORVWDPDxRVFRUUHVSRQGLHQWHV

&

   

Rejillas Individuales -

&RORTXHHOHQVDPEOHGHOD

cabeza/ tapa ovalada (centro) sobre el electrodo 
en la placa de cocción.

Rejilla 

,]TXLHUGD

Rejilla 
Derecha

5HMLOODR3ODQFKD&HQWUDO

o

Quemador frontal derecho

Electrodo

Electrodo

$JXMHUR

Tapa

Quemador

Tapa

NOTA:

 La placa de cocción debe estar a la 

misma altura o más arriba que la mesada.

Rejilla

3ODFDGH&RFFLyQ

Mesada

Reviews: