background image

CABLEADO

3

NOTA: Haga todas las conexiones eléctricas de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional y los requisitos de todos
los códigos locales, incluyendo la conexión a tierra.

NOTA: Verifique que la tensión de alimentación coincida
con la capacidad nominal de la placa de identificación

• Utilice cables de servicio de número AWG de 6 a 16 y

coincida la clasificación de temperatura del cable de
servicio de la placa de identificación.

• Extienda los cables de servicio aproximadamente

17.78cm más allá del fin del tubo o soporte de montaje.

• Conecte los cables de servicio al cuadro de terminales

como se muestra en el cuadro de terminales y como
se indica en la tabla 1. Rote a 3.95 metros Newton.

• Para los controles de atenuación cableados, conecte

los cables de atenuación como se muestra en la tabla 2.

TABLA 1. Conexiones del bloque de terminales

• Esta luminaria ha sido embalada para garantizar

ningún daño durante el transporte. Inspeccione para
confirmar.

• No dé golpes o apile la luminaria después de sacarla

de su embalaje.

Figura 1: ERL1/ERLH

Recipiente FE

Puerta

Blindaje para proteger contra aves

Pernos de montaje

Abrazaderas del tubo

Pasos de nivelación

DESEMBALAJE/MANIPULACIÓN

1

Blindajes para proteger contra aves

• El blindaje para proteger contra aves detrás de la

abrazadera del tubo tiene un agujero de 4.45cm  
(1.660 OD). Saque el blindaje si se utiliza un tubo más 

 grande. 

Brazo de montaje

• Desabroche, abra y saque la puerta del soporte de
 bisagra. 
• Ajuste el agujero de la abrazadera del tubo a un

tamaño un poco más grande que el tamaño del tubo. 

• Ponga el brazo de montaje por el blindaje para proteger

contra aves (si se utiliza) y en la luminaria hasta que  
alcance los pasos de nivelación que extienden desde 
la parte superior de la cubierta. 

• Incline hacia arriba o abajo la luminaria con los pasos

de nivelación. Se le proporciona una almohadilla en 
la parte superior de la cubierta para nivelar de  
manera manual.

• Para nivelar, sostenga la luminaria a la altura

aproximadamente igual y apriete los pernos (5.42- 
6.78 metros Newton).  

– Si se necesita una inclinación hacia arriba,
   levante la luminaria y póngala en el próximo 
   conjunto de pasos.
- Si se necesita una inclinación hacia abajo, saque  
  el brazo de montaje de la luminaria para ponerlo  
   en un conjunto de pasos hacia atrás. 

• Tan pronto como está nivelado, apriete cada perno de

montaje a 13.56-16.27 metros Newton, alternando 
entre los pernos.

MONTAJE

2

ADVERTENCIA

NO dé un par de torsión más grande de 16.27 metros 

Newton. Podrían producirse daños.

 Posición del bloque de terminales  Cable de alimentación

L1 

Cable alto

Conexión a tierra

N/L2 

Cable bajo/Neutro

0 VDC (-) 

Cable gris

Hasta 10 VDC (+) 

Cable violeta

TABLA 2. Conexiones cableadas del control de 

atenuación

Summary of Contents for Evolve ERL1

Page 1: ...d staring into the luminaire at a distance closer than 0 50m is not expected CAUTION Risk of injury Wear safety glasses and gloves during installation and servicing WARNING Risk of injury or damage Unit will fall if not installed properly Follow installation instructions This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to thefollowing two conditions 1 This device may not cau...

Page 2: ...Bolts Pipe Clamps Leveling Steps UNPACKING HANDLING 1 Bird Shields The bird shield behind the pipe clamp has a 1 inch 1 660 OD opening Remove shield if larger pipe is used Mounting Arm Unfasten open and remove door from hinge cradle Adjust pipe clamp opening slightly larger than pipe size Insert mounting arm through bird shield if used and into the luminaire until it hits the leveling steps extend...

Page 3: ...ift up on PE receptacle rim and rotate clockwise until word North is directed toward true north Lower the PE receptacle to seat in position Install PE control NOTE Door interlocks with top housing in all positions except in the vicinity of removal location NOTE Doors are designed to be assembled to top housing while in upright position with gravity holding hinge pin properly in the hinge cradle Re...

Page 4: ...c Company 2017 GE www currentbyge com GEH6064 Rev 01 09 18 These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser s purposes the matt...

Page 5: ...istance de moins de 50 cm ATTENTION Risque de blessure Lors de l installation ou d un entretien portez des lunettes de sécurité et des gants AVERTISSEMENT Risque de blessure ou de dégâts L appareil va tomber s il n est pas installé correctement Respectez les instructions d installation Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements de la FCC Sa mise en service est sujette aux deu...

Page 6: ... mm dia ext Enlevez l écran si vous utilisez un plus gros tube Bras de montage Desserrez ouvrez et enlevez la porte de la bride de la charnière Réglez l ouverture du collier de serrage du tube légèrement plus grand que le diamètre du tube Insérez le bras de montage au travers de l écran oiseaux le cas échéant et dans le luminaire jusqu à ce qu il atteigne les butées de mise à niveau qui s étendent...

Page 7: ...e boîtier PE en position Installez le contrôle PE ASSEMBLAGE FINAL 5 REMARQUE La porte s emboîte avec le dessus du boîtier dans toutes les positions sauf près de l emplacement de démontage REMARQUE Les portes sont conçues pour être assemblées au boîtier supérieur lorsqu en position verticale avec le poids maintenant la broche de la charnière correctement dans sa bride Remplacement de la porte Main...

Page 8: ...mpany 2017 GE www currentbyge com GEH6064 FR Rev 01 09 18 Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variantes de l équipement ni couvrir toutes les conditions possibles à satisfaire en rapport avec l installation l opération ou l entretien Si des informations supplémentaires sont souhaitées ou si des problèmes particuliers se présentent qui ne sont pas couverts suffisamment po...

Page 9: ...espere la mirada fija prolongada a la luminaria a una distancia cerca de 0 50m PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Utilice gafas y guantes de seguridad durante la instalación y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o daños La unidad se caerá si no está instalada correctamente Siga las instrucciones de instalación Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC El manejo está sujeto a l...

Page 10: ...ves detrás de la abrazadera del tubo tiene un agujero de 4 45cm 1 660 OD Saque el blindaje si se utiliza un tubo más grande Brazo de montaje Desabroche abra y saque la puerta del soporte de bisagra Ajuste el agujero de la abrazadera del tubo a un tamaño un poco más grande que el tamaño del tubo Ponga el brazo de montaje por el blindaje para proteger contra aves si se utiliza y en la luminaria hast...

Page 11: ... un paño suave Enjuague con agua limpia y fría y séquela NOTA La puerta se entrelaza con la parte superior de la cubierta en todas las posiciones salvo alrededor de la ubicación del retiro NOTA Las puertas están diseñadas para el montaje en la parte superior de la cubierta mientras que en posición vertical con la gravedad sosteniendo el pasador de bisagra en el soporte de bisagra de manera correct...

Page 12: ...eral Electric Company 2017 GE www currentbyge com GEH6064 SP Rev 01 09 18 Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en el equipo ni para prever cualquier contingencia que debe cumplir en relación con la instalación la operación o el mantenimiento Debe ser deseada más información o se sugieran problemas particulares que no están cubiertos suficientemente para los prop...

Reviews: