background image

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con 
detenimiento. 

•  

IMPORTANTE

 – Guarde estas 

instrucciones para el uso de inspectores locales.

• 

 IMPORTANTE

 – Siga  todos los códigos y 

ordenanzas vigentes. 

•  

Nota al instalador

 – Asegúrese de dejar estas 

instrucciones con el consumidor. 

•  

Nota al consumidor –

 Conserve estas 

instrucciones para referencia futura. 

•  

Nivel de destreza – La instalación de este aparato 
debe efectuarla un instalador o electricista 
calificado. 

•  

El instalador tiene la responsabilidad de efectuar 
una instalación adecuada. 

•  

La garantía no cubre las fallas del producto debido 
a una instalación incorrecta. 

Instrucciones de instalación 
Cocinas eléctricas empotrables

MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR 

HERRAMIENTAS 

 NECESARIAS

(Aprobados por UL de 40 AMP)  

Cable de 4 alambres de 4’ 

de largo O Cable de 3 alambres 

de 4’ de largo

Conector de presión  

(Sólo para instalaciones 

con conductos 

portacables)

1

   

QUITE LOS MATERIALES DE ENVÍO:

 

No quitar los materiales de empaque 

puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas, 

elementos calentadores y cajón. También, quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior, 

estufa y panel de control.

 

Perforadora con 

broca de 1/8”

Gafas de seguridad

Llave ajustable

Nivel

Tijeras para hojalata

Cinta métrica

Alicates

Llave de tuercas  

de 1/4”

¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita 
www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca. 

PARA SU SEGURIDAD

ADVERTENCIA

 Antes de 

comenzar la instalación, apague el 
encendido en el panel de servicio y bloquee 
el medio de desconexión del servicio a fin de 
evitar que el encendido se active de forma 
accidental. Cuando el medio de desconexión 
del servicio no se pueda bloquear, ajuste 
de manera segura un ítem de advertencia 
que esté bien visible, tal como una etiqueta, 
sobre el panel de servicio.

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame 
al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, 
llame al 1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de 
instalación del soporte, visite: 

GEAppliances.com

 

(En Canadá, 

GEAppliances.ca

.). 

Kit de soporte  

anti-volcaduras 

incluido

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
•  Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 
    la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 
     sea enganchada. 
•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 
  se mueve de lugar.
•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 
  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

2

   CÓMO PREPARAR LA ABERTURA (PARA USO EN EL 

INTERIOR SOLAMENTE)

Ver ilustraciones con todas las dimensiones de empotrado y de espacio. La cocina puede ubicarse con un 
espacio de 0” (alineado) sobre la pared trasera y las paredes laterales del gabinete. 

NOTA: 

Utilice un cable de energía de 4’ para evitar una interferencia con el cajón de almacenamiento. Los 

cables de energía de 4

1

»

2

’ a 6’ de largo pueden tener que cubrirse 

para poder cerrar el cajón correctamente. 

DIMENSIONES MÍNIMAS ENTRE LA ESTUFA, LAS PAREDES 
Y SOBRE LA PARTE SUPERIOR DE LA ESTUFA: 
A. 

 Verifique que el revestimiento de las paredes, el mostrador, el 
piso y los gabinetes ubicados alrededor de la cocina puedan 
soportar el calor (hasta 200°F) generado por la cocina. 0” para 
gabinetes debajo de la superficie de cocción y para la parte 
trasera de la cocina.

B.

   Deje un espacio de 30” como mínimo entre las unidades 

de superficie y la parte inferior de gabinetes de madera o 
de metal sin protección o deje un mínimo de 24” cuando la 
parte inferior del gabinete de madera o metal se encuentre 
protegida por cartón aislante de un grosor no menor a 1/4” 
y con retardo de llama cubierto con una placa de metal no 
menor a MSG Nº 28, acero inoxidable de un grosor de .015”, 
aluminio de .024” o cobre de .020”.

C. 

  Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” 
respecto de superficies adyacentes sobre la estufa. Sin 
embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” respecto 
de superficies menores a 15” sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, 
salpicaduras de grasa y calor. 

Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie calientes, 
debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con 
espacio para almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana 
de cocina que sobresalga por lo menos 5” más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por 
encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 16”.

A

C

B

A

C

Ambos 

lados

30”

Instale la caja de 
distribución sobre 
cualquier lado de 
la línea central.

36

1

»

4

” ± 

1

»

4

1

1

»

8

47

1

»

2

26

7

»

8

Sin manija

29

1

»

2

Con manija

30”

3”

3”

3”

9”

8”

4”

7

1

»

2

2

1

»

4

2

1

»

4

Área recomendada 
para una 
salida eléctrica 
aceptable. Oriente 
el receptáculo 
eléctrico de modo 
que la longitud sea 
paralela al suelo.

Summary of Contents for CHS985

Page 1: ...E THE COOKTOP A Make sure the wall covering countertop flooring and cabinets around the range can withstand the heat up to 200 F generated by the range 0 to cabinets below cooktop and at the range back B Allow 30 minimum clearance between surface units and bottom of unprotected wood or metal cabinet or allow a 24 minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by no less than 1 4 thick f...

Page 2: ...amp range cord is not recommended but if used it should be marked for use with nominal 13 8 diameter connection openings Care should be taken to center the cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from damaging the cable The rating plate is located on the oven frame or on the side of the drawer frame NOTE Use of automatic wireless or wired external switches that shut off p...

Page 3: ...e the 3 lower screws from the terminal block Do not loosen the upper screws B Remove the ground screw and ground plate and retain them C Cut the ground strap below the terminal block and discard the lower section D Insert the ground screw through the ground plate removed earlier and back into the range frame Tighten securely but do not over tighten 15 to 20 in lbs E Insert the 3 terminal screws th...

Page 4: ...e Owner s Manual for proper replacement Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti Tip bracket and that the bracket is securely installed OPERATION CHECKLIST Check that the oven control operates properly If the oven control does not operate properly recheck the wiring connections Be sure all range controls are in the OFF position before leaving the range INSTALLA...

Page 5: ... la pata niveladora sea enganchada Vuelva a adherir el soporte anti volcaduras si la estufa se mueve de lugar Si esto no se hace se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos Riesgo de Caída ADVERTENCIA 2 CÓMO PREPARAR LA ABERTURA PARA USO EN EL INTERIOR SOLAMENTE Ver ilustraciones con todas las dimensiones de empotrado y de espacio La cocina puede ubicarse con un espacio de 0...

Page 6: ... amperios con rango de voltios mínimo de 125 250 No se recomienda un cable de 50 amperios pero si se utiliza debe señalizarse para usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1 3 8 Debe tenerse cuidado al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe el cable La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el cajón de alm...

Page 7: ...nexión a tierra a través de la placa de conexión a tierra retirada anteriormente y nuevamente en la estructura de la cocina Ajuste de forma segura pero sin ajustar en exceso entre 15 y 20 pulgadas libra E Inserte los 3 tornillos de la terminal a través de cada anillo terminal del cable de corriente y nuevamente al bloque terminal Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro Ajuste de...

Page 8: ...ra esté bien introducida dentro del soporte anti volcaduras y que el soporte se encuentre bien instalado LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Controle que el control del horno funcione correctamente Si el control del horno no funciona de forma correcta vuelva a controlar las conexiones de los cables Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF apagado antes de alejars...

Reviews: