GE CDT725SSFSS Installation Instructions Manual Download Page 43

Instalación del Lavavajillas

PASO 16: POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, 

ASEGURE EL MISMO A LA MESADA  O EL 

GABINETE

En este paso, necesitará los 2 tornillos con cabeza especial 
Phillips, de los tornillos que separó en el Paso 1.
El lavavajillas deberá estar asegurado a la mesada o a los 

costados del gabinete. Cuando el lado inferior de la mesada 

sea de madera, use el 

Método 1

. Use el 

Método 2

 cuando el 

lado inferior de la mesada esté hecho de un material que no 
acepte tornillos de madera, tal como el granito.

IMPORTANTE

 –

 

 Evite daños sobre el panel de 

la puerta y el panel de control. El lavavajillas deberá estar 

posicionado de modo que el panel frontal y el panel de control 

no tengan contacto con los gabinetes adyacentes o la mesada. 

Los tornillos de montaje deberán ser colocados de forma 

recta. Las cabezas salientes de los tornillos podrían rayar 

el panel de la puerta o el panel de control e interferir con el 
funcionamiento de la puerta.

Método 1
Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de la mesada 
de madera.

• Vuelva a controlar la alineación del lavavajillas en el gabinete. 

Consulte los Pasos 14 y 15. El panel de la puerta y/o el panel 
de control no deberán golpear los gabinetes ni la mesada.

• Ajuste el lavavajillas a la parte inferior de la mesada con 

2 tornillos de cabeza especial Phillips. Consulte la figura. 

Asegúrese de que los tornillos estén colocados de forma 

recta para evitar daños sobre el pañel.

Método 2
Asegure el lavavajillas a los costados del gabinete. 

• Vuelva a controlar la alineación del lavavajillas en el 

gabinete. Consulte los Pasos 14 y 15. El panel de la puerta 

y/o el panel de control no deberán golpear los gabinetes o la 
mesada. Retire los botones del enchufe. No los descarte.

• Retire los botones del enchufe. No los descarte.
• Ajuste el lavavajillas a los gabinetes adyacentes con los 2 

tornillos de cabeza especial Phillips provistos. Consulte la 

Figura X. Asegúrese de que los tornillos estén colocados de 
forma recta para evitar daños sobre el pañel.

• Instale los botones del enchufe al costado de la tubería en 

los agujeros provistos.

Figura X

Mesada con superficie sólida

Soportes laterales

Botones del enchufe

Tornillos

Tornillos

PASO 17:  CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA

Conecte la línea de suministro de agua al codo de 90º.

Si usará una conexión con una manguera trenzada flexible:

• Ajuste la tuerca al codo de 90º usando una llave ajustable.

Si usará una conexión a una tubería de cobre:

• Deslice la tuerca de compresión y luego una abrazadera de 
refuerzo sobre el extremo de la línea de agua.
• Inserte la línea de agua en el codo de 90º.
•  Deslice la abrazadera de refuerzo contra el codo y asegure la 

misma con una tuerca de compresión.

IMPORTANTE –

 

Asegúrese de que el resorte de la 

puerta y/o el cable del resorte de la puerta no tengan frotación 

ni contacto con la manguera de  

llenado o la línea de suministro  

de agua.  

Controle esto  

abriendo y  

cerrando la  

puerta. Si se  

produce un  

ruido de  

frotación o  

interferencia,  

redirija las  

líneas de suministro de agua.

PASO 18: CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE

El extremo moldeado de la manguera de desagüe coincidirá 

con puertos de entrada de 5/8” a 1” de diámetro en la brecha 
de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos.
• Determine el tamaño del puerto de entrada.
• Corte el conector de la manguera de desagüe en la línea 

marcada, si se requiere, para que coincida con el puerto de 

entrada.

• Si se requiere una manguera de desagüe más larga y no 

adquirió una manguera de desagüe 

GPF12

 o 

WD24X10065

agregue hasta 66” de longitud para un total de 144” (12 pies) 

hasta la manguera instalada de fábrica. Use una manguera 

de diámetro interno de 5/8” o 7/8” y un enganche para  

conectar los 2 extremos  

de la manguera.  

Asegure la  

conexión con  

abrazaderas  

para  
mangueras.

NOTA: LA LONGITUD TOTAL DE LA MANGUERA DE DESAGÜE 

NO DEBERÁ SUPERAR LOS 15 PIES PARA UN FUNCIONAMIENTO 

ADECUADO DEL DESAGÚE.

11

Figure Y

Tuerca de 

compresión

Línea de suministro 

de agua caliente

Codo de 90º

Abrazadera 

de refuerzo

Lado inferior izquierdo

Figura Z

Cutting Line

1"

5/8"

IMPORTANT:

 Do not cut corrugated 

 portion of hose

          

Línea de corte

IMPORTANTE:

 No corte la parte 

coarrugada de la manguera

Figure AA

7^bT 2[P\_

2^d_[Ta

7^bT2[P\_

Abrazadera de 

la Manguera

Abrazadera  

de la 

Manguera

Soportes

Mesada de madera

Summary of Contents for CDT725SSFSS

Page 1: ...RNINGS shown throughout these instructions While performing installations described in this booklet gloves safety glasses or goggles should be worn READ CAREFULLY KEEP THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Note to Installer Be sure to leave these instructions for the consumer s and local inspector s use Note to Consumer Keep these instructions with your Owner s Ma...

Page 2: ... wood countertops or side cabinets 2 8 18 x 5 8 Phillips special head screws to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets Literature samples and or coupons MATERIALS YOU WILL NEED 90 elbow 3 4 hose internal thread on one end opposite end sized to fit water supply UL listed wire nuts 3 Masking Tape Materials Needed for New Installations Air gap for drain hose if required Wast...

Page 3: ...1 2 diameter hole in the cabinet wall within the shaded areas shown in Figure A for the drain hose connection The hole should be smooth with no sharp edges IMPORTANT When connecting drain line to disposer check to be sure that drain plug has been removed DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE Method 2 High Drain Loop with Waste Tee or Disposer Tip Avoid unnecessary service call charges...

Page 4: ...15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75 C 167 F If the electrical supply does not meet the above requirements call a licensed electrician before proceeding Grounding Instructions Permanent Connection This appliance must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circ...

Page 5: ...es should be replaced in 5 years Turn off the water supply Install a hand shut off valve in an accessible location such as under the sink Optional but strongly recommended and may be required by local codes Water connection is on the left side of the dishwasher Install the hot water inlet line using no less than 3 8 copper tubing or a flexible braided hose Route the line as shown in Figure F and e...

Page 6: ...card base STEP 1 PREPARATION Locate the items in the installation package Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces on some models Drain hose hanger Owner s Manual Product samples and or coupons Figure I T o e k i c k Remove2 Toekick Screws STEP 4 REMOVE TOEKICK Remove the 2 toekick screws and toekick Set aside for use in Step 24 Figure J 6 Tip Make sure door ope...

Page 7: ...ximum Drain Hose Length 15 House Wiring Drain Hose Figure P STEP 10 INSTALL DRAIN HOSE THROUGH CABINET Position dishwasher in front of cabinet opening Insert drain hose into the hole in cabinet side If a power cord is used guide the end through a separate hole STEP 9 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference w...

Page 8: ...constructions Install mounting brackets on top if the underside of countertop is wood or wood like material that accepts screws IMPORTANT After installing brackets and before closing the dishwasher door adjust the brackets by bending them up as needed so that they do not contact the top of the dishwasher door and cause damage Dishwasher tub frame 8 Bracket Screw as supplied If you are installing t...

Page 9: ...his ensures the dish racks will not roll in or out on their own circulation ZDWHU ZLOO ÀRZ WR WKH SXPS LQOHW DQG WKH GRRU ZLOO FORVH ZLWKRXW hitting the side of the tub Remove the lower dish rack and place a level on the door and lower rack track as shown in Figure V If your model has 4 leveling feet adjust the level of the dishwasher by individually turning the 4 legs on the bottom of the dishwas...

Page 10: ...pecial head screws provided Refer to Figure X 0DNH FHUWDLQ VFUHZV DUH GULYHQ VWUDLJKW DQG ÀXVK WR SUHYHQW panel damage Install plug buttons to the side of the tub in the holes provided Figure X Solid Surface Countertop Side Brackets Plug buttons Screws Screws STEP 17 CONNECT WATER SUPPLY Connect water supply line to 90 elbow If using a flexible braided hose connection Attach nut to 90 elbow using ...

Page 11: ... Min Drain Hose Hanger 11 STEP 18 CONNECT DRAIN LINE Cont STEP 19 CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 20 In this step you will need the junction box cover and the 10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1 Secure house wiring to the back of the junction box with a strain relief Locate the 3 dishwasher wires white black and green with the s...

Page 12: ... 1 quarts of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal Turn on water supply Check for leaks Tighten connections if needed Remove protective film if present from the control panel and door 12 STEP 21 DISHWASHER WET TEST Turn on power supply or plug power cord into outlet if equipped Select a cycle to run and push the Start button Ensure the door is latched Dishwasher should s...

Page 13: ... 25 LITERATURE Be sure to leave complete literature package these Installation Instructions and product samples and or coupons with the consumer 13 STEP 23 POSITION SOUND BARRIER AND INSULATION on some models Skip this step if the sound barrier is not assembled to the dishwasher Locate the sound insulation package inside the dishwasher Locate the control box STEP 22 REPLACE FLOOR PROTECT on some m...

Page 14: ...Notes 14 ...

Page 15: ...Notes 15 ...

Page 16: ...GE Appliances General Electric Company Louisville Kentucky 40225 GEAppliances com 2013 General Electric Company SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ...

Page 17: ...Pour effectuer l installation décrite dans les présentes directives il faut porter des gants et des lunettes de sécurité VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANT Observez tous les codes et ordonnances en vigueur Note à l installateur Veuillez laisser les présentes directives au consommateur pour l inspecteur local Note au consommateur Veuillez conserver les présentes direc...

Page 18: ...le au dessous du comptoir ou armoires latérales Documentation échantillons et ou bons MATÉRIEL NÉCESSAIRE 90 bague et écrou à compression boyau avec filetage interne 19 1 mm 3 4 po à une extrémité et de dimension adaptée à la conduite d alimentation à l autre extrémité Connecteurs vissables homologués UL 3 Ruban cache Pour une nouvelle installation Coupure anti refoulement pour le boyau de vidange...

Page 19: ...hode n 2 Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou broyeur à déchets Conseil Pour éviter des frais de réparation inutiles Assurez vous d enlever le bouchon de vidange du broyeur à déchets avant d y brancher le boyau de vidange du lave vaisselle Figure D Le lave vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau de vidange mesure au maximum 3 66 mètres 12 pieds pour assurer une vidange adé...

Page 20: ...mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé Le câble électrique doit posséder deux fils plus un fil de mise à la terre et résister à une température nominale de 75 C 167 F Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces exigences appelez un électricien agréé avant de poursuivre l installation Mise à la terre Branchement permanent Cet appareil doit ...

Page 21: ... robinet d arrêt à un endroit accessible par exemple sous l évier Cette installation est facultative mais fortement recommandée et peut même être exigée par les codes locaux en vigueur Le raccordement de la conduite d eau s effectue du côté gauche du lave vaisselle Installez la conduite d eau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9 5 mm 3 8 po ou plus ou boyau flexible tressé Acheminez la cond...

Page 22: ...ieds de nivellement sous la base de bois à l aide d une clé à douille de 23 8 cm 15 16 po Enlevez et jetez la base de bois ÉTAPE 2 VÉRIFICATION DE L ÉQUILIBRE DE LA PORTE Conseil Pour que la porte ouvre et se ferme facilement Vérifiez la porte en l ouvrant et en la fermant Si elle n ouvre pas facilement ou s ouvre trop rapidement vérifiez la disposition du câble du ressort Le câble est retenu en p...

Page 23: ...on inutiles pour des problèmes de remplissage de vidange ou de bruit Placez la conduite d eau et le câble électrique de manière à ce qu ils n entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l arrière ou en dessous du lave vaisselle Conduite d alimentation en eau 10 1 cm 4 po 10 1 cm 4 po 15 2 cm 6 po 15 2 cm 6 po Alimentation électrique de la résidence Matériau insonorisant Vue avant du panneau inf...

Page 24: ...é à une installation complètement encastrable dans une ouverture de 61 cm 24 po de profondeur Les supports de montage possèdent plusieurs options de fixation afin de répondre à plusieurs types de constructions d armoires Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du comptoir est en bois ou un matériau similaire qui accepte les vis IMPORTANT Après installation des supports et avant d...

Page 25: ... paniers de l appareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas WRXW VHXOV O HDX FLUFXOHUD FRUUHFWHPHQW YHUV O RUL FH G HQWUpH GH OD pompe et la porte se fermera sans frotter sur les côtés de la cuve Enlevez le panier inférieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inférieur comme indiqué à la Figure V Si votre modèle est équipé de 4 pattes de nivelage mettez le lave vaisselle de ...

Page 26: ...PPDJHU le panneau Méthode n 2 Fixation du lave vaisselle aux côtés des armoires 5HYpUL H O DOLJQHPHQW GX ODYH YDLVVHOOH GDQV O RXYHUWXUH GHV armoires Reportez vous aux étapes 14 et 15 Le panneau de porte et ou le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir Retirez les bouchons Conservez les Fixez le lave vaisselle au dessous du comptoir à l aide des deux v...

Page 27: ...pez le raccord du boyau de vidange à l endroit indiqué au besoin pour qu il soit bien DGDSWp j O RUL FH d entrée Si vous avez besoin d un boyau de vidange plus long mais n avez pas acheté le boyau de vidangeGPF12 or WD24X10065 ajoutez au boyau de vidange installé à l usine une longueur maximale de 167 64 cm 66 po pour une longueur totale de 3 66 mètres 144 po Pour ce faire utilisez un boyau dont l...

Page 28: ...contact avec d autres pièces Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave vaisselle pourrait provoquer l apparition de bruits Ouvrez le robinet d eau chaude de l évier et vérifiez si la température de l eau varie entre 49 C 120 F et 60 C 140 F La température de l eau doit être d au moins 49 C 120 F pour assurer une efficacité de lavage optimale Reportez vous à la section Préparation de l alimen...

Page 29: ... à se vidanger Vérifiez le boyau de vidange S il présente des fuites coupez l alimentation électrique en déclenchant le disjoncteur et corrigez le problème de plomberie au besoin Rétablissez le courant après avoir colmaté la fuite Reportez vous aux étapes 8 10 11 et 18 Ouvrez la porte du lave vaisselle et assurez vous que la majeure partie de l eau a été vidangée Si l appareil ne s est pas vidé as...

Page 30: ... Conseil Pour atténuer le bruit provenant du dessous du lave vaisselle Assurez vous que le panneau inférieur repose sur le plancher ÉTAPE 25 DOCUMENTATION Laissez le Manuel d utilisation les directives d installation les échantillons et ou les bons au consommateur Panneau inférieur Vis de fixation Installation du lave vaisselle ÉTAPE 23 INSTALLATION DU MATÉRIAU INSONORISANT ET DU MATÉRIAU ISOLANT ...

Page 31: ...Notes 15 ...

Page 32: ...GE Appliances General Electric Company Louisville Kentucky 40225 www electromenagersge ca 2013 General Electric Company LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS ...

Page 33: ...NCIAS quefiguranenestasinstrucciones Alrealizarlasinstalaciones descriptas en este manual se deberán usar guantes anteojos o gafas de seguridad LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales Nota para el Instalador Asegúrese de entregar estas instrucciones al consumidor y al inspector local Nota para el Consumidor Guarde estas in...

Page 34: ...ial Phillips nº 8 18 x 5 8 para asegurar el lavavajillas a la parte inferior de la mesada o a los gabinetes laterales Textos muestras y o cupones MATERIALES NECESARIOS Codo de 90º rosca interna de la manguera de en un extremo y el extremo opuesto coincide con el suministro de agua to fit water supply Tuercas de cables 3 de la lista de UL Cinta adhesiva si es aplicable Materiales Necesarios para In...

Page 35: ...zado de forma pareja sin extremos filosos IMPORTANTE Al conectar la línea de desagüe al eliminador de residuos asegúrese de que el enchufe del desagüe haya sido retirado EL LAVAVAJILLAS NO HARÁ EL DESAGOTE SI EL ENCHUFE ESTÁ COLOCADO Método 2 Bucle de Desagote Alto con T de desechos o eliminador de desechos Consejo Evite costos innecesarios de llamadas al servicio técnico Siempre asegúrese de que ...

Page 36: ...al correctamente conectado a tierra protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistente a 75ºF 167ºF Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores llame a un electricista matriculado antes de proceder Instrucciones de Conexión a Tierra Conexión Permanente Este electrodoméstico debe estar conecta...

Page 37: ...adas flexibles deberán ser reemplazadas cada 5 años Cierre el suministro de agua Instale una válvula de cierre manual en una ubicación accesible tal como debajo del lavabo Opcional pero altamente recomendado y podrá ser requerido por los códigos locales La conexión del agua se encuentra del lado izquierdo del lavavajillas Instale la línea de entrada de agua caliente usando una tubería de cobre o u...

Page 38: ...de la caja de empalmes Manguera de desagüe y clavija Soportes de montaje Pieza de los bordes en algunos modelos Gancho de la manguera de desagüe Manual del propietario Textos muestras y o cupones Figura I PASO 4 RETIRE EL ZÓCALO Retire los 2 tornillos del zócalo y el zócalo Deje a un costado para uso en el Paso 24 6 Consejo Asegúrese de que la puerta se abra y se cierre de forma pareja Controle la...

Page 39: ...as frente a la abertura del gabinete Inserte la manguera de desagüe en el agujero lateral del gabinete Si se usa un cable de corriente guie el extremo a través de un agujero separado PASO 9 POSICIONE LA LÍNEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA Posicione la línea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura a fin de evitar interferencias con la base del lavavajillas y los...

Page 40: ...de adherencia disponibles para ubicar diferentes construcciones de gabinetes Instale los soportes de montaje en la parte superior si el lado inferior de la mesada es de madera o de un material similar que acepte la colocación de tornillos IMPORTANTE Luego de instalar los soportes y antes de cerrar la puerta del lavavajillas ajuste los soportes inclinando los mismos según sea necesario de modo que ...

Page 41: ...bierta cuando el extremo de la puerta está contra la cara del gabinete se producirán daños sobre la puerta del lavavajillas y el gabinete 9 Consejo Evite cargos innecesarios del servicio técnico por daños sobre el panel o el rendimiento de la lavadora Controle la alineación del lavavajillas antes de abrir la puerta del lavavajillas a fin de evitar daños sobre el panel Asegúrese de que las líneas d...

Page 42: ...re una brecha apropiada con el gabinete superior proceda a ajustar los tornillos y las ruedas niveladoras traseras De forma individual gire los 2 tornillos para ajustar las ruedas traseras Gire los 2 tornillos en dirección contraria a las agujas del reloj para levantar el lavavajillas y en dirección de las agujas del reloj para bajarlo Continúe ajustando los pies y las ruedas hasta que el lavavaji...

Page 43: ...stado de la tubería en los agujeros provistos Figura X Mesada con superficie sólida Soportes laterales Botones del enchufe Tornillos Tornillos PASO 17 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA Conecte la línea de suministro de agua al codo de 90º Si usará una conexión con una manguera trenzada flexible Ajuste la tuerca al codo de 90º usando una llave ajustable Si usará una conexión a una tubería de cobre Des...

Page 44: ... de empalmes y el tornillo de cabeza hexagonal nº 10 para los tornillos separados en el Paso 1 Asegure el cableado de la casa a la parte trasera de la caja de empalmes con un amortiguador de refuerzo Ubique los 3 cables del lavavajillas blanco negro y verde con los extremos con tiras que sobresalen del puente de CA Use tuercas para cables aprobados por UL que sean del tamaño apropiado para conecta...

Page 45: ...te inferior del lavavajillas a fin de lubricar la junta de la bomba Active el suministro de agua Controle que no haya pérdidas De ser necesario ajuste las conexiones Retire la película protectora si se encuentra presente en el panel de control y la puerta PASO 21 PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente si está equipado de este modo ...

Page 46: ...cciones de Instalación y muestras y o cupones del producto STEP 23 POSICIONE LA BARRERA DE SONIDO Y EL AISLANTE en algunos modelos Saltee este paso si la barrera de sonido no está ensamblada al lavavajillas Ubique el paquete del aislante de sonido dentro del lavavajillas Ubique la caja de control PASO 22 REEMPLACE LA PROTECCIÓN PARA PISOS en algunos modelos Deslice la Protección para Pisos debajo ...

Page 47: ...Notas 15 ...

Page 48: ...GE Appliances General Electric Company Louisville Kentucky 40225 GEAppliances com 2013 General Electric Company ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO PREVIO ...

Reviews: