background image

Instalación del Lavavajillas

PASO 19:  LISTA DE CONTROL DE 

EVALUACIÓN PREVIA

Revise esta lista luego de instalar el lavavajillas, a fin de 

evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no 
están cubiertas por su garantía.

• Asegúrese de que el encendido esté en 

OFF

 (Apagado).

• Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel de 

embalaje.

• Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1.
• Para acceder a instrucciones de uso, consulte el Manual del 

Propietario.

• Controle la apertura y cierre de la puerta. Si la puerta no se 

abre y cierra libremente, controle la ubicación correcta del 

cable de resorte sobre la polea. Si la puerta se cae o cierra al 

ser liberada, ajuste la tensión del resorte. Consulte el Paso 2.

• Asegúrese de que el cableado esté asegurado debajo del 

lavavajillas, sin cortes ni en contacto con resortes de la 

puerta u otros compartimientos. Consulte el Paso 18.

• Controle la alineación de la puerta con la tubería. Si la puerta 

golpea la tubería, nivele el lavavajillas. Consulte el Paso 14.

• Controle la alineación de la puerta con el gabinete. Si la 

puerta golpea el gabinete, reposicione el lavavajillas. Consulte 

el Paso 13.

• Controle que el resorte de la puerta no tenga contacto con 

la línea de agua, la manguera de llenado, el cableado u otros 

componentes. Consulte el Paso 13.

• Verifique que el suministro de agua y las líneas de desagüe 

no estén retorcidas ni en contacto con otros componentes. El 

contacto con el motor o la estructura del lavavajillas podría 

generar ruidos. 

• Abra el grifo de agua caliente del lavabo y verifique la 

temperatura del agua. La temperatura del agua entrante 

deberá ser de entre 120ºF y 140ºF. Se requiere una 

temperatura mínima de 120ºF para un mejor rendimiento 

del lavado. Consulte la “Preparación de la Línea de Agua 

Caliente”, en la página 5.

• Agregue 1 cuarto de agua a la parte inferior del lavavajillas, a 

fin de lubricar la junta de la bomba.

• Active el suministro de agua. Controle que no haya pérdidas. 

De ser necesario, ajuste las conexiones.

• Retire la película protectora si se encuentra presente en el 

panel de control y la puerta.

• Controle que el borde de la tina no entre en contacto con la 

puerta.

13

PASO 18:  CONECTE EL SUMINISTRO DE 

CORRIENTE

Si un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, 

proceda al Paso 19. 

En este paso, necesitará la tapa de la caja de empalmes y el 

tornillo de cabeza hexagonal nº 10 para los tornillos separados 
en el Paso 1.

• Asegure el cableado de la casa a la parte trasera de la caja 

de empalmes con un amortiguador de refuerzo.

• Ubique los 3 cables del lavavajillas (blanco, negro y verde) con 

los extremos con tiras que sobresalen del puente de CA. Use 

tuercas para cables aprobados por UL que sean del tamaño 

apropiado para conectar el cable de tierra entrante al verde, 

el blanco al blanco y el negro al negro.

• Instale la tapa de la caja de empalmes usando un tornillo 

de cabeza hexagonal nº 10. Asegúrese de que los cables no 

sufran cortes debajo de la tapa.

• Asegúrese de que la tapa de la caja de empalmes se apoye 

sobre el soporte de montaje.

• Si usará un Kit de Cables de Corriente, utilizar el número 

de pieza GE 

WX09X70910

 o 

WX09X70911 

y consulte las 

instrucciones incluidas.

 ADVERTENCIA:

Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos 

con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión 

a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, 

asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de 

aluminio a cobre aprobados por UL.

Figura AD

Tierra 

(Verde)

NOTA:

 No retire el soporte 

de la caja de empalmes

Puente 

de CA

Soporte de 
la caja de 
empalmes

Negro

Blanco

Tornillos 

de 

conexión 

a tierra

NOTA: 

Todos los tornillos, soportes y cables de conexión a tierra 

deben permanecer intactos.

Summary of Contents for Built-In Dishwasher

Page 1: ...es See the Owner s Manual for available custom panel kits BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully 31 31546 09 14 GE Printed in the United States WARNING 7R UHGXFH WKH ULVN RI HOHFWULF VKRFN UH RU LQMXU WR persons the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation FOR PERSONAL SAFETY Remove house fuse or open circuit breaker be...

Page 2: ...ps or side cabinets 2 8 18 x 5 8 Phillips special head screws to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets Literature samples and or coupons MATERIALS YOU WILL NEED 90 elbow 3 4 hose internal thread on one end opposite end sized to fit water supply UL listed wire nuts 3 Masking Tape Materials Needed for New Installations Air gap for drain hose if required Waste tee for house...

Page 3: ... wall within the shaded areas shown in Figure A for the drain hose connection The hole should be smooth with no sharp edges IMPORTANT When connecting drain line to disposer check to be sure that drain plug has been removed DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE Method 2 High Drain Loop with Waste Tee or Disposer Tip Avoid unnecessary service call charges Always be sure disposer drain p...

Page 4: ... 20 ampere circuit breaker or time delay fuse Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75 C 167 F If the electrical supply does not meet the above requirements call a licensed electrician before proceeding Grounding Instructions Permanent Connection This appliance must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit c...

Page 5: ...elbows and gaskets should be replaced in 5 years Turn off the water supply Install a hand shut off valve in an accessible location such as under the sink Optional but strongly recommended and may be required by local codes Water connection is on the left side of the dishwasher Install the hot water inlet line using no less than 3 8 copper tubing or a flexible braided hose Route the line as shown i...

Page 6: ...tion location and lay it on its back NOTE Do not place the dishwasher on its side Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood base with a 15 16 socket wrench Discard base STEP 1 PREPARATION Locate the items in the installation package Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces on some models Drain hose hanger Owner s Manual Product samples and or coupo...

Page 7: ...n cabinet side If a power cord is used guide the end through a separate cabinet opening STEP 8 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher Figure O Water Line House Wiring 4 4 6 6 7LS 3UHYHQW XQQHFHVVDU VHUYLFH FDOO FKDUJHV IRU OO GUDLQ or noise concerns Po...

Page 8: ...t they do not contact the top of the dishwasher door and cause damage If you are installing the dishwasher under a counter with a short overhang the countertop brackets may extend beyond the edge of the counter If this is the case remove the excess length by repeatedly bending the brackets at the front notch only until they break Install mounting brackets on sides if the countertop is granite or s...

Page 9: ...her door panel are behind WKH IDFH RI WKH DGMDFHQW FDELQHW DQG QRW XS DJDLQVW WKH FDELQHW face Refer to Figure U If the dishwasher door is opened when the edge of the door is against the face of the cabinet dishwasher door damage and cabinet damage will occur Figure U Dishwasher Installation 9 Tip Prevent unnecessary service charges for panel damage or wash performance Check dishwasher alignment p...

Page 10: ...easing rear wheel DGMXVWPHQW When the front legs DUH DGMXVWHG to a height resulting in an appropriate gap to the upper FDELQHW SURFHHG WR DGMXVW WKH UHDU OHYHOLQJ ZKHHOV E DGMXVWLQJ WKH OHYHOLQJ EROWV QGLYLGXDOO WXUQ WKH EROWV WR DGMXVW WKH UHDU ZKHHOV Slowly rotate the 2 bolts counter clockwise to raise the back of the dishwasher and clockwise to lower LW RQWLQXH WR DGMXVW WKH IHHW and wheels unt...

Page 11: ...net Refer to Steps 13 and 14 Door panel and or control panel must not hit cabinets or countertop DVWHQ WKH GLVKZDVKHU WR WKH DGMDFHQW FDELQHWV ZLWK WKH 2 Phillips special head screws provided Refer to Figure X 0DNH FHUWDLQ VFUHZV DUH GULYHQ VWUDLJKW DQG ÀXVK WR SUHYHQW panel damage Do not screw into the cabinet face frame Install plug buttons to the side of the tub well in the holes provided STEP ...

Page 12: ...ste tee or disposer Determine size of inlet port Cut drain hose connector on the marked line if required WR W WKH LQOHW SRUW If a longer drain hose is required and you did not purchase drain hose WD24X10065 add up to 66 length for a total of 144 12 feet to the factory installed hose Use 5 8 or 7 8 inside diameter hose and a coupler to connect the 2 hose ends Secure the connection with hose clamps ...

Page 13: ...Water Line page 5 Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal Turn on water supply Check for leaks Tighten connections if needed Remove protective film if present from the control panel and door Check that tub trim does not contact the door Dishwasher Installation 13 STEP 18 CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 19 Q...

Page 14: ...essary STEP 21 REPLACE FLOOR PROTECT on some models Slide Floor Protect under dishwasher Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards to engage mounting tabs Lift front of drip tray and secure with 2 screws Connect leak sensor connector to leak sensor Floor Protect Leak sensor Figure AE STEP 22 POSITION INSULATION PRE TOEKICK AND SOUND BARRIER on some models Skip this step if the sound in...

Page 15: ...d completely behind the outer door it will bunch up between the door and toe kick and impede proper opening and closing of the door This will be noticeable because the door will not stay fully open and will spring up Tip Reduce sound from under the dishwasher Make sure toekick is against floor STEP 25 LITERATURE Be sure to leave complete literature package these Installation Instructions and produ...

Page 16: ...GE Appliances General Electric Company Louisville Kentucky 40225 GEAppliances com 2014 General Electric Company SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ...

Page 17: ...HDX GpFRUDWLI SHUVRQQDOLVp RȺHUWV VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent ARRÊT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique d incendie ou de blessures l installateur doit s assurer que le lave vaisselle est complètement encastré au moment de l installation POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE Enl...

Page 18: ...ou armoires latérales Documentation échantillons et ou bons MATÉRIEL NÉCESSAIRE Coude de 90 19 1 mm 3 4 po filet pour tuyau d arrosage de jardin à une extrémité et l autre extrémité conçue pour le raccordement à la conduite d alimentation en eau Connecteurs vissables homologués UL 3 Ruban cache Pour une nouvelle installation Coupure anti refoulement pour le boyau de vidange si nécessaire Raccord e...

Page 19: ...RA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE Méthode n 2 Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou broyeur à déchets Conseil Pour éviter des frais de réparation inutiles Assurez vous d enlever le bouchon de vidange du broyeur à déchets avant d y brancher le boyau de vidange du lave vaisselle Figure D Le lave vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau de vidange mesure au ma...

Page 20: ...la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé Le câble électrique doit posséder deux fils plus un fil de mise à la terre et résister à une température nominale de 75 C 167 F Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces exigences appelez un électricien agréé avant de poursuivre l installation Mise à la terre Branchement permanent Cet appareil doit être b...

Page 21: ... robinet d arrêt à un endroit accessible par exemple sous l évier Cette installation est facultative mais fortement recommandée et peut même être exigée par les codes locaux en vigueur Le raccordement de la conduite d eau s effectue du côté gauche du lave vaisselle Installez la conduite d eau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9 5 mm 3 8 po ou plus ou boyau flexible tressé Acheminez la cond...

Page 22: ...re pieds de nivellement sous la base de bois à l aide d une clé à douille de 23 8 cm 15 16 po Enlevez et jetez la base de bois ÉTAPE 2 VÉRIFICATION DE L ÉQUILIBRE DE LA PORTE Conseil Pour que la porte ouvre et se ferme facilement Vérifiez la porte en l ouvrant et en la fermant Si elle n ouvre pas facilement ou s ouvre trop rapidement vérifiez la disposition du câble du ressort Le câble est retenu ...

Page 23: ...ésidence sur le plancher de l ouverture afin qu ils n entrent pas en contact avec la base du lave vaisselle et les pièces sous l appareil Figure O Conseil Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des problèmes de remplissage de vidange ou de bruit Placez la conduite d eau et le câble électrique de manière à ce qu ils n entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l arrière ou en dessous...

Page 24: ...epte les vis IMPORTANT Après installation des supports et avant de fermer la porte du lave vaisselle ajustez les supports en les pliant de façon à ce qu ils ne soient pas en contact avec le haut de la porte du lave vaisselle et ne causent pas de dommage Si vous installez le lave vaisselle sous un comptoir dont la profondeur est plus courte il est possible que les supports pour le comptoir dépasse ...

Page 25: ... pourriez endommager le panneau Avant de fixer le lave vaisselle sur l armoire assurez vous qu il est placé d équerre dans l ouverture aussi bien dans sa partie inférieure que supérieure IMPORTANT Avant d ouvrir la porte du lave vaisselle assurez vous que les bords du panneau de porte du lave vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes et non pas appuyés contre le devan...

Page 26: ...selonl espacesupéri eurdel armoire réglez àleurtourlesrouesar rièreaumoyendeleurs boulonsdenivellement Tournezindividuelle mentles2boulonsafin deréglerlesrouesarrière Tournezlentementlesdeuxboulonsdansle sensinversedesaiguillesd unemontrepourremonterl arrièredulave vaisselle etdanslesensdesaiguillesd unemontrepourl abaisser Continuezcetteprocédurejusqu àcequelespattesetlesrouesdulave vaissellesoie...

Page 27: ...le comptoir Fixez le lave vaisselle au dessous du comptoir à l aide des deux vis à tête spéciale Phillips Reportez vous à la Figure X Assurez vous de visser complètement les vis bien GURLWHV D Q TXH OHV WrWHV VRLHQW DȼHXUDQWHV SRXU QH SDV endommager le panneau Ne vissez pas dans le cadre de la face de l armoire Installez les boutons de bouchon sur le côté de la cuve dans OHV WURXV SUpYXV j FHW HȺH...

Page 28: ...ué au besoin pour qu il soit bien DGDSWp j O RUL FH d entrée Si vous avez besoin d un boyau de vidange plus long mais n avez pas acheté le boyau de vidangeWD24X10065 ajoutez au boyau de vidange installé à l usine une longueur maximale de 167 64 cm 66 po pour une longueur totale de 3 66 mètres 144 po Pour ce faire utilisez un boyau dont le diamètre intérieur est de 15 8 mm 5 8 po ou de 21 7 mm 7 8 ...

Page 29: ... d eau chaude de l évier et vérifiez si la température de l eau varie entre 49 C 120 F et 60 C 140 F La température de l eau doit être d au moins 49 C 120 F pour assurer une efficacité de lavage optimale Reportez vous à la section Préparation de l alimentation en eau chaude à la page 5 Versez 1 litre d eau dans le fond du lave vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe Ouvrez l alimentation en ...

Page 30: ...ctrique en déclenchant le disjoncteur et corrigez le problème de plomberie au besoin Rétablissez le courant après avoir colmaté la fuite Reportez vous aux étapes 7 8 9 10 et 17 Ouvrez la porte du lave vaisselle et assurez vous que la majeure partie de l eau a été vidangée Si l appareil ne s est pas vidé assurez vous que le bouchon de vidange du broyeur à déchets a été enlevé et ou que la coupure a...

Page 31: ...Panneau inférieur Vis de fixation Installation du lave vaisselle 15 ÉTAPE 22 Installation du matériau isolant du panneau inférieur préalable et du matériau insonorisant sur certains modèles Sautez cette étape si votre lave vaisselle ne comprend pas d ensemble d insonorisation Situez l ensemble d insonorisation et l ensemble du panneau inférieur préalable à l intérieur du lave vaisselle Repérez l e...

Page 32: ...GE Appliances General Electric Company Louisville Kentucky 40225 www electromenagersge ca 2014 General Electric Company LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS ...

Page 33: ...ual del Propietario LEA DETENIDAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente ALTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica incendio o lesiones a personas el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la instalación PARA SEGURIDAD PERSONAL Quite el fusible o abra el interru...

Page 34: ... 8 para asegurar el lavavajillas a la parte inferior de la mesada o a los gabinetes laterales Textos muestras y o cupones MATERIALES NECESARIOS Codo de 90º rosca interna de la manguera de en un extremo y el extremo opuesto coincide con el suministro de agua to fit water supply Tuercas de cables 3 de la lista de UL Cinta adhesiva si es aplicable Materiales Necesarios para Instalaciones Nuevas Brech...

Page 35: ...losos IMPORTANTE Al conectar la línea de desagüe al eliminador de residuos asegúrese de que el enchufe del desagüe haya sido retirado EL LAVAVAJILLAS NO HARÁ EL DESAGOTE SI EL ENCHUFE ESTÁ COLOCADO Método 2 Bucle de Desagote Alto con T de desechos o eliminador de desechos Consejo Evite costos innecesarios de llamadas al servicio técnico Siempre asegúrese de que el enchufe del desagüe de desechos h...

Page 36: ...dividual correctamente conectado a tierra protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistente a 75ºF 167ºF Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores llame a un electricista matriculado antes de proceder Instrucciones de Conexión a Tierra Conexión Permanente Este electrodoméstico debe estar c...

Page 37: ...exibles codo y juntas deberán ser reemplazadas cada 5 años Cierre el suministro de agua Instale una válvula de cierre manual en una ubicación accesible tal como debajo del lavabo Opcional pero altamente recomendado y podrá ser requerido por los códigos locales La conexión del agua se encuentra del lado izquierdo del lavavajillas Instale la línea de entrada de agua caliente usando una tubería de co...

Page 38: ...te inferior de la base de madera con una llave de tomacorriente de 15 16 Descarte la base PASO 1 PREPARACIÓN Ubique los ítems en el paquete de instalación Tornillos Tapa de la caja de empalmes Manguera de desagüe y clavija Soportes de montaje Pieza de los bordes en algunos modelos Gancho de la manguera de desagüe Manual del propietario Textos muestras y o cupones Figura I PASO 4 RETIRE EL ZÓCALO R...

Page 39: ...nos modelos Retire los 2 tornillos del frente de la Protección para Pisos con un destornillador de Baje la parte frontal de la olla y deslice la misma hacia afuera por debajo del lavavajillas Deje a un costado para uso en el Paso 21 Figure L Sensor de goteo Protección del piso Apriete el conector en la parte superior para liberar la función de ajuste PASO 7 INSTALE LA MANGUERA DE DESAGÜE AL BUCLE ...

Page 40: ...s según sea necesario de modo que no tengan contacto con la parte superior de la puerta del lavavajillas ni ocasionen daños Si instalará el lavavajillas debajo de una mesada con un colgante corto los soportes de la mesada se podrán extender más allá del extremo de la mesada Si éste es el caso retire la longitud excesiva inclinando de forma repetida los soportes de la ranura frontal sólo hasta que ...

Page 41: ...tra la cara del gabinete se producirán daños sobre la puerta del lavavajillas y el gabinete 9 Consejo Evite cargos innecesarios del servicio técnico por daños sobre el panel o el rendimiento de la lavadora Controle la alineación del lavavajillas antes de abrir la puerta del lavavajillas a fin de evitar daños sobre el panel Asegúrese de que las líneas de los servicios no queden atrapadas o aplastad...

Page 42: ...estantes de los platos no giren hacia adentro o afuera por sí solos que el agua circulante fluya hacia la entrada de la bomba y que la puerta se cierre sin golpear el costado de la tubería Retire el estante de platos inferior y coloque un nivel en la puerta y en la línea deslizante del estante inferior en la Figura V Si su modelo cuenta con 4 patas niveladoras ajuste el nivel del lavavajillas gira...

Page 43: ...gabinetes o la mesada Ajuste el lavavajillas a los gabinetes adyacentes con los 2 tornillos de cabeza especial Phillips provistos Consulte la Figura X Asegúrese de que los tornillos estén colocados de forma recta para evitar daños sobre el pañel No atornille sobre la estructura frontal del gabinete Instale los botones del enchufe al costado de la tubería en los agujeros provistos PASO 16 CONEXIÓN ...

Page 44: ...lation 18 Min 32 Min 32 Min 18 Min Drain Hose Hanger Gancho de la manguera de desagüe Instalación de la T de desechos Instalación del eliminador de desechos Retire el enchufe del desagüe PASO 17 CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE El extremo moldeado de la manguera de desagüe coincidirá con puertos de entrada de 5 8 a 1 de diámetro en la brecha de aire la T de desechos o el eliminador de desechos Determin...

Page 45: ...de la Línea de Agua Caliente en la página 5 Agregue 1 cuarto de agua a la parte inferior del lavavajillas a fin de lubricar la junta de la bomba Active el suministro de agua Controle que no haya pérdidas De ser necesario ajuste las conexiones Retire la película protectora si se encuentra presente en el panel de control y la puerta Controle que el borde de la tina no entre en contacto con la puerta...

Page 46: ...otera apague la corriente desde el disyuntor y luego ajuste las conexiones del agua Reinicie la corriente una vez que la pérdida sea corregida Controle que no haya goteras alrededor de la puerta Una gotera alrededor de la puerta podría ser ocasionada por frotación con la puerta o golpes contra gabinetes adyacentes De ser necesario reposicione el lavavajillas Consulte el Paso 13 Mantenga presionado...

Page 47: ...montonará entre la puerta y el zócalo e impedirá la apertura y cierre adecuados de la puerta Esto será evidente debido a que la puerta no permanecerá completamente abierta y se alzará Consejo Reduzca el sonido debajo del lavavajillas Asegúrese de que el zócalo esté contra la pared Attachment Screws Toekick Zócalo Tornillos de agarre PASO 23 REEMPLACE EL ZÓCALO Coloque el zócalo contra el pre zócal...

Page 48: ...GE Appliances General Electric Company Louisville Kentucky 40225 GEAppliances com 2014 General Electric Company ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO PREVIO ...

Reviews: