background image

7

Directives d’assemblage

Le modèle 01917 du commutateur de transfert automatique 

est contenu dans un boîtier de type NEMA 1, conçu pour 

une utilisation à l’intérieur seulement. Le modèle 01918 du 

commutateur de transfert automatique est contenu dans un 

boîtier de type NEMA 3R pouvant être utilisé tant à l’intérieur 

qu’à l’extérieur.
Consignes d’installation du commutateur de 

transfert automatique:

  •  Il faut installer le modèle 01918 du commutateur 

de transfert automatique avec de la quincaillerie de 

raccordement de conduit cotée NEMA 3R ou plus.

  •  Installez le boîtier sur une structure portante ferme 

et robuste.

  •  Nivelez et aplombez le boîtier. Ceci peut être accompli 

en insérant des rondelles entre le boîtier et la surface 

de fixation.

  •  N’installez jamais le dispositif dans un endroit où une 

substance corrosive pourrait s’infiltrer.

  •  Protégez le dispositif en tout temps contre l’humidité, 

les poussières, les saletés, les peluches, le gravier et 

les vapeurs corrosives.

Voici ci-dessous une installation typique du commutateur 

de transfert automatique. Discutez des suggestions / 

changements de disposition avec le propriétaire avant 

d’entamer le processus d’installation du système.

Interconnexions du câblage d’alimentation

Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu 

convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage 

doit être conforme aux codes, normes et règlements 

applicables (fédéraux, provinciaux et locaux). Respectez 

les spécifications relatives au type de fil et au serrage se 

trouvant sur les blocs de branchement et le raccord neutre/

de mise à la terre.

Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de 

transfert, le panneau de distribution principal, l’alimentation 

de service et la génératrice. Utilisez un fils de 300 V CA ou 

un fil de calibre supérieur, conforme au Tableau 310.16 

du Code national de l’électricité. Appliquez les facteurs de 

correction nécessaires et les calculs de grosseurs de fils.

  1.  Réglez l’interrupteur de la génératrice à la position 

« 

OFF 

».

  2.  Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position 

« 

OFF 

» (ARRÊT).

  3.  Fermez l’alimentation de service à la génératrice 

auxiliaire et au commutateur de transfert.

  4.  À l’aide du fil de 300 V CA fourni par l’installateur 

ou d’un fil de calibre supérieur, branchez des fils 

du service électrique d’un disjoncteur bipolaire de 

50 ampères installé dans le panneau de distribution 

principal aux terminaux du commutateur de transfert 

étiquetés « UTILITY CONNECTION ». Assurez-vous que 

le disjoncteur est la position « 

OFF

 ».

Commutateur 

de transfert 

automatique

Panneau de 

distribution 

principal

 

AVERTISSEMENT

  Les fils de basse tension ne peuvent 

pas être installés dans le même conduit que les fils 

d’alimentation.

Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner 

• 

des blessures personnelles et l’endommagement ou le 

mauvais fonctionnement de l’équipement.

AVIS

  Une installation inadéquate peut causer des 

dommages aux cartes de circuit et réduire leur durée de 

vie utile. L’installation de cartes de circuit imprimé dans 

des circuits alimentés causera des dommages à la carte 

et qui n’est pas couverts par la garantie. Débranchez 

TOUJOURS TOUTES les sources d’alimentation électrique 

avant l’entretien.

Retirez toutes les sources d’alimentation avant d’installer 

• 

l’équipement. La négligence de cette consigne pourrait 

causer des dommages internes à la carte lors de 

l’établissement des raccordements électriques.
Placez le commutateur de la génératrice à la position 

• 

« 

OFF 

» (ARRÊT).

Fermez l’alimentation de service à la génératrice auxiliaire 

• 

et au commutateur de transfert.

 

AVERTISSEMENT

  Les bornes, les cosses ainsi que 

tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du 

plomb et des composés de plomb - produits chimiques 

reconnus par l’État de la Californie comme causant des 

cancers et d’autres problèmes de reproduction. 

Nettoyez-

vous les mains après la manipulation.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

Page 1: ...Home Generator Systems Installation Operator s Manual 50 Amp Automatic Transfer Switch N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...llation might be achieved We do not know all possible hazards and or the results of each possible method or procedure It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to install or operate this equipment Save these instructions for future reference This transfer switch requires professional installation before use Refer to the Installation section of thi...

Page 3: ...ation 5 Installing Dealer Contractor Responsibilities 5 Mounting Guidelines 7 Power Wiring Interconnections 7 System Test 8 Operation 9 Maintenance 9 Troubleshooting 10 Schematic Diagram 11 Wiring Diagram 12 Warranty 13 Product Specifications 14 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ...ain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING Low voltage wire cannot be installed in same conduit as power voltage wiring Failure to follow above warning could cause personal injury damage and or malfunction of equipment WARNING Failure to properly...

Page 5: ...e from the existing electrical service increases compensation in wiring materials must be allowed for This is necessary to comply with local codes and overcome electrical voltage drops These factors will have a direct effect on the overall price of your equipment installation Your installer must check local codes AND obtain permits before installing the system Read and follow the instructions give...

Page 6: ...INSTALLER Consult with home generator owner s to discuss their selection of Essential Circuits Ensure that the total of the selected load circuits fed by this transfer switch are within the generator s rated capacity The following requirements apply to this type of isolation system The automatic transfer switch is installed after the main distribution panel The automatic transfer switch has a load...

Page 7: ...3 Turn off utility power to the standby generator and transfer switch 4 Using installer supplied 300VAC or greater wire connect utility power supply leads from a 50 Amp two pole breaker installed in main distribution panel to transfer switch terminals marked UTILITY CONNECTION Ensure breaker is turned OFF 5 Using installer supplied 300VAC or greater wire connect main distribution panel ground to t...

Page 8: ... enclosure Torque generator connector plug screws to 7 in lb 7 9 Newton meter The illustration below shows a typical completed installation Your actual installation will vary System Test With the generator system switch in AUTO turn the 50 Amp circuit breaker feeding the transfer switch to the OFF position After a few minutes the generator will start and the transfer switch will transfer essential...

Page 9: ... pickup level and minimum run time is completed Engine Cool Down Engine will run for 60 seconds after retransfer Maintenance The transfer switch is designed to be maintenance free under normal usage However inspection and maintenance checks should be made on a regular basis Maintenance will consist mainly of keeping the transfer switch clean Visual inspections should be done at least once a month ...

Page 10: ...pen 2 Utility voltage not acceptable 1 Reset main distribution panel breaker 2 Wait for utility voltage to return to normal Ge nerator is still running after switch transfers to utility power Engine cool down period Engine should stop after 1 minute Ge nerator is still running after utility power is restored 1 Minimum engine run time has not elapsed 2 Fuse s in transfer switch is defective 1 Wait ...

Page 11: ...11 Schematic Diagram N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 12: ...12 BRIGGSandSTRATTON COM Wiring Diagram N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 13: ... Stratton Power Products Group LLC will repair or replace free of charge any part s of the equipment that is defective in material or workmanship or both Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below For warranty service find the nearest ...

Page 14: ...is transfer switch is certified in accordance with UL Underwriters Laboratories 1008 transfer switch equipment Short circuit rating is limited to the lowest capacity of any device installed Model 01918 Enclosure NEMA 3R Rated Maximum Load Current at 25 C 77 F 50 Amps Rated AC Voltage 250 Volts Poles 2 Frequency 50 60 Hz Fault Current Rating 5 000 RMS Symmetrical Amperes Normal Operating Range 20 F...

Page 15: ...Home Generator Systems Manual de instalación y del operario 50 Amperios Interruptor de transferencia automática N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 16: ...rucciones sobre los procedimientos de instalación en la sección Instalación del presente manual Los conectador sólo deben ser instalados por electricistas con licencia Las instalaciones deben cumplir estrictamente la totalidad de los códigos estándares y regulaciones federales estatales y locales vigentes El instalador debe seguir las instrucciones detalladamente Ubicación Nunca debe ir demasiado ...

Page 17: ...pietario 5 Responsabilidades del distribuidor técnico instalador 5 Pautas de montaje 7 Interconexión de los cables de alimentación 7 Prueba del sistema 8 Funcionamiento 9 Mantenimiento 10 Resolución de problemas 10 Garantía 11 Especificaciones del producto 12 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 18: ...cto y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas declaradas cancerígenas causantes de malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de California Lávese las manos después de manipular estos elementos ADVERTENCIA Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el mismo conducto que los cables de suministro de energía Si no se respeta esta indicación pueden producirse l...

Page 19: ...as de tensión eléctrica Estos factores tendrán un efecto directo en el precio total de la instalación del equipo El instalador deberá comprobar la normativa local Y obtener los permisos correspondientes antes de instalar el sistema Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo como se indica en este manual Responsabilidades del distribu...

Page 20: ... generador para analizar la Selección de los circuitos fundamentales Asegúrese de que el total de los circuitos de carga seleccionados para ser alimentados por este conmutador de transferencia se encuentre dentro de la capacidad nominal del generador Los siguientes requisitos se aplican a este tipo de sistema de aislamiento El conmutador de transferencia automático se instala después de instalar e...

Page 21: ...l sistema del generador en la posición OFF 2 Ponga el disyuntor del generador en la posición OFF abierta y quite el fusible de 15 A del panel de control del sistema 3 Apague el suministro de la red pública del generador de reserva y el conectador 4 Con el cable de 300V CA o más proporcionado por el instalador conecte los terminales de alimentación de la red pública desde un disyuntor bipolar de 50...

Page 22: ...as cargas de circuito esenciales para apropiarse de los disyuntores en interruptor de la transferencia 13 Apriete todas las conexiones de los cables y elementos de fijación de acuerdo con los valores de par especificados en la etiqueta adherida dentro de la caja Apriete los tornillos del conector del generador a 7 libras por pulgadas 7 9 Newton metro La ilustración siguientes demuestra una instala...

Page 23: ...orrespondiente Para volver al disyuntor para uso general de la desconexión de 50 Amperios en la posición ON conectado Secuencia automática Fallo de la red pública El sensor de tensión de la red pública detecta cuándo esta tensión está por debajo del 70 de la nominal Tras un retardo de 6 segundos se inicia la secuencia de arranque del motor Calentamiento del motor Retardado de tiempo para permitir ...

Page 24: ...be permanecer libre de obstáculos Deje un espacio mínimo de 92 cm 3 pies alrededor del conectador Compruebe la presencia de polvo acumulado humedad o corrosión sobre la caja o a su alrededor piezas flojas grietas o pérdida de color del aislamiento y componentes dañados o descoloridos Ponga en funcionamiento el conectador al menos una vez cada tres meses siguiendo las instrucciones de la sección Pr...

Page 25: ...U El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla Uso del consumidor significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final Uso comercial significa cualquier otro uso incluidos los usos con fines comerciales de generación de ingresos o alquiler Una vez que el equipo s...

Page 26: ...or está certificado conforme a la norma UL Underwriters Laboratories 1008 equipos conectadores El cortocircuito admisible se limita a la capacidad más baja de todos los dispositivos instalados Modelo 01918 Typo NEMA 3R Corriente de carga nominal máxima a 25 C 77 F 50 A Tensión nominal c a 250 V Polos 2 Frecuencia 50 60 Hz Valor nominal de la corriente conexión a tierra 5 000 A eficaces simétrica R...

Page 27: ...Home Generator Systems Guide d installation et d utilisation 50 A Commutateur de transfert automatique N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 28: ...connaissons pas tous les dangers et ou résultats potentiels de chaque méthode ou procédure Il est important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter d installer et d utiliser cet équipement Conservez ces directives aux fins de consultation ultérieure Ce commutateur de transfert nécessite une installation avant l utilisation Consultez la section Installation de ce manue...

Page 29: ...5 Responsabilités du détaillant de l entrepreneur chargé de l installation 5 Directives d assemblage 7 Interconnexions du câblage d alimentation 7 Mise à l essai du système 8 Mode d utilisation 9 Entretien 9 Dépannage 11 Garantie 12 Caractéristiques du produit 13 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 30: ... par l État de la Californie comme causant des cancers des malformations congénitales ou d autres problèmes de reproduction Nettoyez vous les mains après la manipulation AVERTISSEMENT Les fils de basse tension ne peuvent pas être installés dans le même conduit que les fils d alimentation Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures personnelles et l endommagement ou le mauv...

Page 31: ...onter les chutes de tension électrique Ces facteurs auront une incidence directe sur le prix total de l installation de votre équipement Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d obtenir les permis requis avant de procéder à l installation du système Vous devez lire et suivre les directives indiquées dans ce manuel Établissez un programme d entretien et d utilisation régulier d...

Page 32: ...roupe électrogène afin d établir sa sélection des circuits essentiels Assurez vous que la charge totale des circuits sélectionnés qu alimentera le commutateur de transfert est inférieure à la capacité nominale de la génératrice Les exigences suivantes s appliquent à ce type de système d isolation Le commutateur de transfert automatique est installé après le panneau de distribution principal La cha...

Page 33: ...icité Appliquez les facteurs de correction nécessaires et les calculs de grosseurs de fils 1 Réglez l interrupteur de la génératrice à la position OFF 2 Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position OFF ARRÊT 3 Fermez l alimentation de service à la génératrice auxiliaire et au commutateur de transfert 4 À l aide du fil de 300 V CA fourni par l installateur ou d un fil de calibre supérieur ...

Page 34: ...tuée dans une zone régulièrement soumise à des températures inférieures à 40 F 4 C sélectionnez une durée de réchauffement de 50 secondes en déplaçant le cavalier installé sur JP2 sur le tableau de commande de commutateur de transfert 12 Reliez les charges de circuit essentielles pour s approprier des disjoncteurs dans le commutateur de transfert 13 Serrez tous les raccords de fils et attaches sel...

Page 35: ...après que la tension de la génératrice dépasse un seuil prédéterminé Après le transfert le moteur tourne durant au moins 5 minutes Prise en charge de l alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale Retransfert Le transfert de l alimentation de la génératrice à l alimentation de service se fait 10 secondes après que la tension de service ait dépassé...

Page 36: ...rieur de celui ci Pour communiquer avec Briggs Stratton veuillez appeler au 800 743 4115 de 8 h à 17 h HNC Vérification installation Avant de mettre en service le groupe électrogène vérifiez minutieusement l ensemble de l installation Tout en procédant à la vérification remplissez la liste de vérification de l installation fourni avec votre générateur Assurez vous que tous les éléments sont cochés...

Page 37: ...lité débranche le disjoncteur 2 Attendez que la tension de service revienne à la normale La génératrice continue de fonctionner après que le commutateur eut transféré à l alimentation de service La période de refroidissement n a pas été complétée Le moteur devrait s éteindre après 1 minute La génératrice demeure en marche après le rétablissement de l alimentation de service 1 La période de fonctio...

Page 38: ...wer Products Group LLC réparera ou remplacera sans frais toutes pièces d équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux En vertu de la présente garantie les frais de transport des produit soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l acheteur La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci dessous et est assujet...

Page 39: ...tifié être conforme à la norme 1008 équipement de commutation de transfert de UL Underwriters Laboratories La valeur nominale du court circuit est limitée à la capacité la plus basse du dispositif installé Modèle 01918 Type NEMA 3R Charge nominale maximum à 25 C 77 F 50 Ampères Tension nominale C A 250 Volts Pôles 2 Fréquence 50 60 Hz Intensité de défaillance nominale 5 000 Ampères Symétriques RMS...

Page 40: ...Manual No 192636GS Rev H 1 22 2010 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: