background image

Información sobre la Aprobación de Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched 

Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas 

y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas 

(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.

1  Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número 

de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea 

requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea 

telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número 

telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos 

los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de 

artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en 

contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y 

a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido 

adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en 

conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser 

conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, 

vea las instrucciones para la instalación.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base 

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

Notes  

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda 

usar su propio equipo  telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros  

abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono  de la 

línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que 

la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta 

sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un 

instalador calificado.

2  Derechos  de la Compañía Telefónica 

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía 

telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En 

caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, 

la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción 

telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal 

de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus 

derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la 

Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, 

en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios 

y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran 

alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso 
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

Formato de la Base

Funciones Básicas del Teléfono

Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del 

auricular, o usando el altavoz.

Para recibir una llamada Telefónica

1.  Levante el auricular o presione speaker para responder la llamada.
2.  Vuelva a colocar el auricular en la base o presione el botón 

speaker

 para colgar.

Para hacer una llamada Telefónica

1.  Levante el auricular o presione el botón 

speaker

. Espere el tono de marcación.

2.  Marque el número telefónico al que usted quiere llamar.
3.  Vuelva a colocar el auricular en la base, o presione el botón 

speaker

 para colgar.

Volumen

Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con los 

botones 

VOL

 ( 

-

 ó 

+

 ). Tanto el nivel de volumen para el auricular como el del altavoz se 

ahorran en memoria. 

Para Ajustar el Nivel de Volumen del Auricular

Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz 

presionando los botones 

VOL

 ( 

-

 ó 

+

 ).  La indicación 

REC (Bocina del Auricular) 

aparece 

en la pantalla.

Para Ajustar el Nivel de Volumen del Altavoz

Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz 

presionando los botones 

VOL

 ( 

-

 ó 

+

 ).  La indicación de 

Volumen del Altavoz (SPK)

 

aparece en la pantalla.

NOTA: Tanto el nivel de volumen del auricular como del altavoz  

vuelven a la programación de fábrica (bajo) al re-programarse el 

aparato después de un corte de corriente.

Para Volver a Marcar (“REDIAL”)  

Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón 

redial

 

después de que escucha el tono de marcar.

NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el 

último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted oprime 

cualquier otro número después de marcar el número telefónico  

(por ejemplo, para tener acceso al sistema de menú de voz), entonces 

esos números son marcados en lugar del último número telefónico que 

usted marcó.

Enmudecedor

Utilice nuevamente el botón 

mute

 para interrumpir una conversación telefónica y 

hablar privadamente con alguien más en el cuarto. Una conversación puede ser 

enmudecida mientras usted utiliza el altavoz o el auricular.
1. Presione el botón 

mute

. El indicador del enmudecedor se ilumina.

2. Presione nuevamente el botón 

mute

 para apagarlo.

NOTA: Si usted cambia de altavoz a auricular se cancela el 

enmudecedor. 

Servicios Especiales (“FLASH”)

Presione el botón 

flash/exit

 para activar las funciones especiales de la red telefónica, 

como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, 

como llamada en espera.

Tono Temporario para Marcar

Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los 

servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia) 

que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar 

temporalmente el servicio de pulso a tono. 
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1.  Presione y suelte el botón 

*tone

.

2.  Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de 

marcado por pulso.

Funciones Básicas del Altavoz
Localización

Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una 

llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede 

levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el 

auricular, presione el botón 

speaker

 y coloque el auricular sobre su lugar en la base 

para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
•  Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar 

que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted 

termina de hablar).

•  Superficies afectadas por vibración.
•  Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los 

cuales pueden generar un efecto de eco.

Uso del Altavoz

Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
•  El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted 

puede únicamente escuchar o hablar a la vez.

•  Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado 

claramente por la persona con la que está hablando.

•  Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo los botones 

VOL

 ( 

-

 ó 

+

 ).

•  El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo 

utilizado.

NOTA: Las baterías deben estar instaladas para que el altavoz pueda operar.

Funciones del Identificador de Llamadas (CID)

IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones del Identificador 

de Llamadas de este teléfono, usted debe estar suscrito a dos servicios 

separados que le son disponibles a través de su compañía telefónica 

local: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para 

saber quién cuando el teléfono suena, y el servicio de Identificador de 

Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en el 

teléfono.

Contraste

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1.  Presione el botón de 

menú

 hasta que aparezca la indicación 

CONTRASTE

 en la 

pantalla.

2.  Utilice los botones 

review 

3

 o 

4

para seleccionar entre el nivel 

1

2

3

4

 o 

5

.

3.  Presione nuevamente el botón 

menú

 para salvar.

Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato 

de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de 

Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran 

como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados 

previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente 

a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del 

Identificador de Llamadas en la pantalla.

NOTA: Si usted comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el 

botón delete para borrar todos los dígitos.

1.  Presione el botón 

menu

 hasta que la indicación de 

CÓDIGO ÁREA LOC

  

aparezca en la pantalla.

2.  Use las teclas numéricas para ingresar el Código de Area Local que usted desea.
3.  Presione el botón 

menu

 para salvar.

Modalidad de Marcado

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o 

pulso (rotatorio).
1.  Presione el botón 

menu

 hasta que modalidad de marcado por 

TONO 

o

 PULSO

 

aparezca en la pantalla. 

2.  Presione los botones 

review 

3

 o 

4

 para mostrar la modalidad de marcado actual. 

La programación de fábrica es modalidad de 

TONO

.

3.  Para cambiar la modalidad para marcar, presione los botones 

review 

3

 o 

4

. La 

pantalla alterna entre las dos modalidades.

4.  Presione nuevamente el botón de 

menu

 para salvar.

NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 

segundos si no se oprime ningún botón.

RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando 

el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido 

exitosamente después de la programación.

Memoria

Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de 

memoria: teclas numéricas del 0 to 9 ,A, B, and C. Vea las secciones  “Para Almacenar 

una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información. 

Para Almacenar un Nombre/ Número en la Memoria

1.  Presione el botón 

store

LOCALIZACION?

 aparezca en la pantalla.

2.  Presione la localización de memoria deseada (0 to 9 , A, B, C).

NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo  

los botones review 

3

 o 

4

 para recorrer las localizaciones de memoria 

u presione las teclas numéricas 0 to 9 , A, B, and C. 

3.  Presione nuevamente el botón 

store

 para confirmar la localización de memoria.

NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete 

un error, utilice el botón delete.

4.  Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y 

presione el botón 

store

 para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico 

en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del 

texto para la inscripción del nombre.

5.  Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente 

con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es 

almacenada en cada una de las teclas numéricas.

  Por ejemplo, para inscribir “BILL SMITH,” presione la tecla del 2 dos veces para la 

letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla del 5 tres 

veces para la L.

NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la 

siguiente posición o usted puede oprimira los botones review 

3

 o 

4

 

para mover el cursor a la siguiente posición.

  Presione la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Presione dos veces el botón 

para introducir un espacio, y presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. 

Presione la tecla del 6 una vez para la M. Presione el 4 tres veces para la I. Presione 

el 8 una vez para la letra T. Presione el 4 dos veces para la letra H.  

6.  Presione el botón 

store

 para almacenar el nombre.

7.  Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, 

regrese al paso 1 y repita el proceso.

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para almacenar localizada en “Para Almacenar un Nombre y 

Número en la Memoria”, y utilice el botón 

delete

 para borrar el número viejo antes de 

inscribir el número nuevo.

Para Borrar un Número Almacenado

1.  Presione el botón 

store

.

2.  Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C) que usted quiera borrar.
3.  Presione el botón 

delete

.

Para Copiar las Memorias del Identificador de Llamadas a la 

Memoria del Usuario

1.  Presione los botones 

review 

3

 o 

4

 para ver el número y el nombre de la persona 

que usted quiera copiar.

2.  Presione el botón 

store

.

3.  Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C). El número parpadea si ya hay 

un número almacenado en la localización de la memoria. 

4.  Presione el botón 

store

 para entrar en la modalidad para editar, y después presione 

nuevamente el botón 

store

 para editar el nombre.

NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferenta, 

oprimiendo los botones review 

3

 o 

4

 para recorrer las localizaciones 

de memoria u Presione las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).  

5.  Presione el botón 

store

 para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.

NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres, 

únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria.

Para Almacenar un Nombre a Marcar Nuevamente en la 

Memoria

1. Presione el botón 

store

.

2. Presione la localización de memoria (teclas numéricas del  0 al 9, o botones 

de llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación 

de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón 

review

 

3

 

o

 

4

 para 

seleccionar una ubicación diferente.

3. Presione el botón 

store

 otra vez para confirmar.

4. Presione el botón 

redial

, y entonces presione el botón 

store

.

5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces presione el botón 

store

 para 

confirmar.

NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, presione nuevamente 

el botón store dentro de los siguientes tres segundos. Cuando usted 

haya terminado, espere tres segundos para salir.

Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria Mientras 

el Teléfono está Colgado

1.  Presione el botón 

dial

.

2.  Para seleccionar una memoria, presione cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C). El 

número almacenado en esa localización de memoria aparece en la pantalla.

NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diference, 

oprimiendo los botones review

3

 o 

4

 para recorrer las localizaciones 

de memoria u presione las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).  

3.  Presione el botón 

speaker

, o levante el auricular para marcar el número que 

aparece en la pantalla.

Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria

1.  Levante el auricular, u presione el botón 

speaker

.

2.  Presione el botón 

dial

 y después presione un botón de localización de memoria.

Marcado en Cascada

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en 

localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar 

varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a 

través de su compañía telefónica de larga distancia.

Por ejemplo  

 

 

Localización de Memoria

Número de acceso local  

 

 

6

Código de Autorización (ID) 

 

 

7

Número telefónico de larga distancia 

 

8

1.  Levante el auricular o presione 

speaker

.

2.  Presione el botón 

dial

, y después presione el “6” para la localización de memoria.

3.  Presione el botón 

dial

, y después presione el “7” para la localización de memoria.

4.  Presione el botón 

dial

, y después presione el “8” para la localización de memoria.

5.  El número se marca automáticamente.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón 

redial

 tiene una doble función. Se convierte en un botón de 

pausa

 si el botón 

store

 ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un 

número en localizaciones de memoria. Utilice el botón 

redial/pause

 para introducir 

una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar. 

Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando 

usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.

Pre-Marcado

1.  Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted 

quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.

2.  Levante el auricular u presione el botón 

speaker

 y el número se marca 

automáticamente. 

NOTA: Utilice el botón delete cuando quiera borrar números que hayan 

sido inscritos por error. 

Mensajes en la Pantalla del Identificador de  

Llamadas (CID)

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:

NO HAY LLAMADAS

   

La memoria del Identificador está vacía.

LLAMADA DESCONOCIDA

 

La llamada entrante no tiene servicio de Identificador  

 

 

 

de Llamadas o su área de servicio no está conectada  

 

 

 

con la suya. Si la indicación 

“UNKNOWN CALLER ”

    

 

 

 

(llamada desconocida) aparece junto con el número   

 

 

 

que llama, la información del nombre para ese número  

 

 

 

no estaba disponible.

LLAMADA EN ESPERA

 

Indica que una llamada está esperando en la línea.

LLAMADA BLOqUEADA

  

La persona haciendo la llamada entrante está  

 

 

 

 

registradcomo “Número Privado” y sus datos de  

 

 

 

Identificador de Llamadas no serán revelados.

PRINCIPIO/ FINAL

   

Usted está al principio o al final del registro del  

 

 

 

 

Identificador de Llamadas.

 

 

 

El poder de la batería está bajo.

Solución de Problemas

No hay Tono de Marcar
•  Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están 

firmemente aseguradas y no dañadas.

•  Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente 

cuando el auricular es descolgado?

La Pantalla no Muestra Nada
•  Cambie las baterías
•  Verifique que las baterías estén instaladas adecuadamente.
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
•  ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía 

telefónica?

•  Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
•  Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (TONO  PULSO) esté en 

modalidad de TONO.

El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
•  Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (TONO  PULSO) sté en 

modalidad de PULSO.

El teléfono no timbra
•  Asegúrese que el selector del timbre establecido en LO o HI.
•  Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea.  Intente desconectar 

algunas extensiones.

•  Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de 

Marcar.”

El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como en las que Salen está muy Bajo
•   ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una 

condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al 

mismo tiempo.

•  Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
•   Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las 

dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este 

artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede 

causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, 

de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para 

proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una 

instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera 

instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las 

transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una 

instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. 
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la 

televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de 

tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:

• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión 

que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de 

telecomunicaciones y la antena  receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la  

interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la 

antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de 

radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones 

(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference 

Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este 

folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de 

especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de 

conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Compatibilidad con Audífonos (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC

.

Licensing 

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.

Declaración de la FCC sobre Exposición a la  

Radiación RF

Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un 

ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 

20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado 

en conjunto con alguna otra antena o transmisor.

Para Revisar y Almacenar Llamadas del Identificador de 

Llamadas (CID)

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica 

local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora. La unidad puede 

almacenar hasta 75 llamadas para una revisión posterior. Cuando la memoria está 

llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente a la llamada más antigua en 

la memoria. NUEVO aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido 

revisadas. REPT aparece en la pantalla para llamadas recibidas más de una vez que no 

han sido revisadas. 

Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas (CID)

•   Presione los botones 

review 

3

 o 

4

 para ver los archivos de llamadas.

•   Presione el botón 

review 

4

 para recorrer los archivos de llamadas desde el más 

reciente hasta el más antiguo.

•   Presione el botón 

review 

3

 para recorrer los archivos de llamadas desde el más 

antiguo hasta el más reciente.

•   Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación 

COMIENZO/FINAL

 

aparece en la pantalla.

Para Borrar Archivos del Identificador de Llamadas (CID)

•  Para borrar el archivo mostrado en la pantalla. Presione el botón 

delete

 una vez.

•  Para borrar todos los archivos mientras los revisa. Presione y sostenga el botón 

delete

 durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere 

borrar y la indicación 

BORRAR TODO?

 aparecerá en la pantalla. Presione el botón 

delete

 nuevamente para llevarlo a cabo.

Para Volver a Marcar (Contestando una Llamada)

Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a 

llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón 

dial

.

NOTA: Si la indicación 

“LEVANTE TELEFON”

 aparece en la pantalla, 

no pueden hacerse más cambios al número. La información que la 

compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para 

marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted 

levanta el teléfono, el número se marca automáticamente. 

Si Usted Programó su Clave de Área Local

1.  Utilice los botones 

review 

3

 o 

4

 para mostrar el número que usted quiera marcar.

2.  Presione el botón 

dial

.

•  Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada 

se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea 

llamada local.

•  Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa 

llamada no se origina en su misma clave de área.

NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 

segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior 

derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto 

tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.

3.  Si usted está en modalidad de colgado y la indicación 

LEVANTE/AJUSTE

 aparece en 

la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón 

dial

. Si 

el teléfono está descolgado y la indicación 

ADJUSTE

 aparece en la pantalla, usted 

puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón 

dial

. Por ejemplo, algunas 

veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un 

formato de 10 o de 11 dígitos. Presione el botón 

dial

 repetidamente para recorrer los 

números de 7, 10 y 11 dígitos. 

7-dígitos:

   

número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).

10-dígitos:

  

dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7    

 

 

dígitos (por ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos:

  

dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el  

 

 

número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).

4.  Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, 

levante el auricular o presione el botón 

speaker

 antes de que el temporizador 

llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La 

indicación 

DISCANDO AHORA

 aparece en la pantalla y el número se marca.

Si Usted No Programó su Clave de Área Local

1.  Utilice cualquiera de los botones 

review 

3

 o 

4

 para que la pantalla muestre el 

número que usted desea marcar.  Usted únicamente verá números de 10 dígitos  

(i.e. 234-555-1234).

2.  Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a 

marcar.

Para Programar el Menú del Identificador de 

Llamadas

Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté 

programando su menú del Identificador de Llamadas.
1. Presione el botón 

menu

, y el menú de la configuración de funciones es inscrito. 

#1. 

>ENG FRA ESP

 (programación de fábrica del CID es inglés)

#2. 

CONTRASTE

 (programación de fábrica es 3)

#3. 

CODIGO AREA LOC

 

#4. 

TONO PULSO

 (modalidad de fábrica es tono)

2. Presione el botón 

menu

 para recorrer las 4 pantallas de menús. 

3. Use los botones 

review

 

3

 o 

4

  para seleccionar la opción deseada.

NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de 

estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la 

Pantalla Sumario.

Idioma de la Pantalla

Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de 

Llamadas en 

Inglés

Francés

 y 

Español

.

1.  Presione el botón de 

menú

 hasta que la indicación 

ENG FRA ESP

 aparezca en la 

pantalla.

2.  Utilice los botones 

review 

3

 o 

4

 para seleccionar 

ENG, FRA, 

o

 ESP

.

3.  Presione nuevamente el botón de 

menú

 para salvar.

Modelo 29585

00024065 (Rev 0 Dom E/S)

08-05

Impreso en China

Thomson Inc.

101 West 103rd St

Indianapolis, IN 46290-1102

© 2008 Thomson Inc. 

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Modelo 29585

Teléfono con Altavoz,  

Identificador de Llamadas  

y Llamada en Espera,  

con Memoria de 12 Números 

Guía del Usuario 

Base

Auricular

Cable del 

Auricular

Placa para Montaje 

de Pared

Cable de Línea  

de 2 Alambres

SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT

RISK OF ELECTRIC SHOCK

            DO NOT OPEN

WARNING:

 TO

PREVENT FIRE OR

ELECTRICAL SHOCK

HAZARD, DO NOT

EXPOSE THIS

PRODUCT  TO RAIN

OR MOISTURE.

THE LIGHTNING

FLASH AND ARROW

HEAD WITHIN THE

TRIANGLE IS A

WARNING SIGN

ALERTING YOU OF

“DANGEROUS

VOLTAGE” INSIDE

THE PRODUCT.

CAUTION: TO REDUCE THE

RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

NOT REMOVE COVER (OR

BACK). NO USER

SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE

PERSONNEL.

THE EXCLAMATION

POINT WITHIN THE

TRIANGLE IS A

WARNING SIGN

ALERTING YOU  OF

IMPORTANT

INSTRUCTIONS

ACCOMPANYING

THE PRODUCT.

CAUTION:

Cuidado General del Producto

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga 

las siguientes pautas:
•  Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y 

dispositivos que generen interferencia eléctrica  ejemplo, motores o lámparas 

fluorescentes).

•  No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
•  No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
•  Limpie el teléfono con un trapo suave.
•  Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el 

acabado.

•  Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el 

futuro.

 

Ayuda de la Garantía

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, 

comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 

1-800-448-0329

. Si el 

equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir 

que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por 

Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar 

este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, 

refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 

1-800-448-0329

.

O envíe sus preguntas a:

Thomson Inc. 

Gerente, Servicio al Consumidor 

P.O. Box 1976 

Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se 

compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase 

a requerir durante el período de garantía.

Fecha de Compra   _______________________________________________________

Nombre de la Tienda

   ___________________________________________________________

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

• Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

• Un año, a partir de la fecha de compra.
  (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 

días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía 

por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían 

con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de 

que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para 

obtener servicio bajo garantía.”  Para compañías de arrendamiento, se requiere 

como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, 

dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería 

equivalente a:

   

Thomson Inc. 

 

11721 B Alameda Ave. 

 

Socorro, Texas 79927

• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta 

responsabilidad en caso de pérdida o daño.

• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información 

con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier 

información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

• Por favor visite www.ge.com/phones  para registrar su unidad. Esto facilitará 

contactarlo en caso necesario. El registro no es requerido para cobertura en 

garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

• LA GARANTíA ESPECIFICADA ANTERIORMENTES ES LA úNICA GARANTíA 

APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALqUIER OTRA GARANTíA, ExPRESA O 

IMPLíCATA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE MERCADO 

O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPóSITO) SON CONSIDERDAS NO VALIDAS. 

NINGUNA INFORMACIEON VERBAL O ESCRITA OTORGADO POR THOMSON INC., 

SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTíA 

NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA 

GARANTíA.

• LA REPARACIóN O REEMPLAzO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO 

ESTA GARANTíA ES EL REMEDIO ExLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. 

NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAñOS INCIDENTALES, DAñOS DERIVADOS 

COMO CONSECUENCIA DEL USO ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL 

INCUMPLIMEINTO DE CUALqUIER GARANTíA IMPLíCITA O ExPRESA DE ESTE 

PRODUCTO. LA INVALIDEz DE LAS GARANTíAS O LAS GARANTíAS LIMITADAS 

ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. ExCEPTO 

POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES CUALqUIER 

GARNATíA IMPLíCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPOSITO, 

EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERíODO DE GARANTíA ESPECIFICADO 

ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado 

de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que 

debe aplicarse  para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones 

mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros 

derechos legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Para Instalar o Cambiar las Baterías

Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA 

para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los 

números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria, 

y para volver a marcar.

IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos 

para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias 

almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las 

baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de 

30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden 

escurrirse y dañar el aparato.

1.  Si el cable de línea telefónica está conectado, 

desconéctelo de la base del aparato.

2.  Libere el seguro en la tapa del compartimento de la 

batería y levante para abrir.

3.  Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los 

compartimentos de las baterías como se muestra en el 

diagrama.

4.  Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y vuelva a 

colocar el soporte de montaje.

5.  Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y 

verifique sus localizaciones de memoria.

NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted 

necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie 

tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del 

Identificador de Llamadas.

Para Instalar el Teléfono

Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una 

mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal de pared viene incluido con su 

teléfono.

Para Conectar el Auricular

1.  Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2.  Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base. 
3.  Coloque el auricular sobre la base.

Para Conectar el cable de Línea Telefónica

1.  Conecte un extremo del  cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte 

posterior de la base. 

2.  Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared. 
3.  Coloque el selector del timbre (“ringer volume switch”) localizado en la parte 

posterior de la base en la posición de  volumen deseada. 

 

OFF

 - El teléfono no timbrará 

 

LO

 - Nivel de sonido más bajo

 

HI

 - Nivel de sonido más alto 

NOTA: El aparato está instalado 

adecuadamente si usted levanta 

el auricular y escucha un tono de 

marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación.

Instalación sobre Pared

Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).

NOTA: Para prevenir que el auricular caiga de la base mientras el 

teléfono está colgado en la pared, usted debe girar el gancho del 

auricular 180° (ubicado en la base). (Vea el diagrama a continuación)

Para Sujetar el Pedestal para Pared

•  Gire el gancho 180°. (Refiérase al Diagrama 1A).
•  Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de 

la base quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso 

está apuntando hacia el lado opuesto a usted. 

•   Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo 

dentro del pedestal de montaje para pared, y después enhebre 

el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal  

como se muestra en la ilustración. 

•  Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta 

en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en 

la  parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal 

hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina 

izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden 

aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte 

de debajo de la base.

•  Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice 

firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).

Introducción

CUIDADO:  Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas 

de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto 
y guárdela para referencia futura.

Glosario de Términos Utilizados en este Manual

Gancho para Colgar (Hook switch):

 Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica 

cuando el auricular se levanta de la base.

Descolgado (Off-hook):

  Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad 

activa es cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón 

speaker

 es oprimido.

Colgado (On-hook):

  Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad inactiva.

Antes de Comenzar
Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:

Visite el sitio de GE en:  www.GE.com/phones

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe 

modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en 

su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía 

telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.

Información Importante para la Instalación

CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared 

antes de instalar o cambiar las baterías.

•   Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•   Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya 

sido desconectada en la interfaz de la red.

•   Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
•   Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el 

enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.

•   Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, 

otros teléfonos o modems.

Enchufe 

telefónico 

modular

Placa de pared

(Dia. 1A)

*tone 

(botón tono)

pantalla 

sumario

delete

(botón para 

borrar)

VOL (+/-)

(botón para 

volumen)

redial/pause

(botón para volver 

a marcar/pausa)

speaker

(botón de 

altavoz)

flash/exit

(botón para colgar y 

servicios especiales/

para salir) 

dial

(botón para 

marcar)

store

(botón para 

almacenar)

mute 

(botón 

enmudecedor)

menu

(botón)

(bóton)

Sélecteur de 

volume del 

timbre

Botones para almacenar 

memoria

Pantalla Sumario del Identificador de Llamadas (CID)

La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas 

llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea 

oprimido.

NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de 

las llamadas nuevas haya sido revisada.

review (

3

/

4

(botónes para volver)

Reviews: