Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número
de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea
requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y
a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,
vea las instrucciones para la instalación.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.
Notes
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la
línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que
la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta
sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal
de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos,
en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios
y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran
alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Formato de la Base
Funciones Básicas del Teléfono
Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del
auricular, o usando el altavoz.
Para recibir una llamada Telefónica
1. Levante el auricular o presione speaker para responder la llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en la base o presione el botón
speaker
para colgar.
Para hacer una llamada Telefónica
1. Levante el auricular o presione el botón
speaker
. Espere el tono de marcación.
2. Marque el número telefónico al que usted quiere llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en la base, o presione el botón
speaker
para colgar.
Volumen
Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con los
botones
VOL
(
-
ó
+
). Tanto el nivel de volumen para el auricular como el del altavoz se
ahorran en memoria.
Para Ajustar el Nivel de Volumen del Auricular
Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz
presionando los botones
VOL
(
-
ó
+
). La indicación
REC (Bocina del Auricular)
aparece
en la pantalla.
Para Ajustar el Nivel de Volumen del Altavoz
Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz
presionando los botones
VOL
(
-
ó
+
). La indicación de
Volumen del Altavoz (SPK)
aparece en la pantalla.
NOTA: Tanto el nivel de volumen del auricular como del altavoz
vuelven a la programación de fábrica (bajo) al re-programarse el
aparato después de un corte de corriente.
Para Volver a Marcar (“REDIAL”)
Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón
redial
después de que escucha el tono de marcar.
NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el
último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted oprime
cualquier otro número después de marcar el número telefónico
(por ejemplo, para tener acceso al sistema de menú de voz), entonces
esos números son marcados en lugar del último número telefónico que
usted marcó.
Enmudecedor
Utilice nuevamente el botón
mute
para interrumpir una conversación telefónica y
hablar privadamente con alguien más en el cuarto. Una conversación puede ser
enmudecida mientras usted utiliza el altavoz o el auricular.
1. Presione el botón
mute
. El indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Presione nuevamente el botón
mute
para apagarlo.
NOTA: Si usted cambia de altavoz a auricular se cancela el
enmudecedor.
Servicios Especiales (“FLASH”)
Presione el botón
flash/exit
para activar las funciones especiales de la red telefónica,
como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local,
como llamada en espera.
Tono Temporario para Marcar
Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los
servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia)
que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar
temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Presione y suelte el botón
*tone
.
2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de
marcado por pulso.
Funciones Básicas del Altavoz
Localización
Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una
llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede
levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el
auricular, presione el botón
speaker
y coloque el auricular sobre su lugar en la base
para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar
que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted
termina de hablar).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los
cuales pueden generar un efecto de eco.
Uso del Altavoz
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted
puede únicamente escuchar o hablar a la vez.
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado
claramente por la persona con la que está hablando.
• Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo los botones
VOL
(
-
ó
+
).
• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo
utilizado.
NOTA: Las baterías deben estar instaladas para que el altavoz pueda operar.
Funciones del Identificador de Llamadas (CID)
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones del Identificador
de Llamadas de este teléfono, usted debe estar suscrito a dos servicios
separados que le son disponibles a través de su compañía telefónica
local: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para
saber quién cuando el teléfono suena, y el servicio de Identificador de
Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en el
teléfono.
Contraste
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón de
menú
hasta que aparezca la indicación
CONTRASTE
en la
pantalla.
2. Utilice los botones
review
3
o
4
para seleccionar entre el nivel
1
,
2
,
3
,
4
o
5
.
3. Presione nuevamente el botón
menú
para salvar.
Clave de Área Local
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato
de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de
Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran
como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados
previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente
a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del
Identificador de Llamadas en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el
botón delete para borrar todos los dígitos.
1. Presione el botón
menu
hasta que la indicación de
CÓDIGO ÁREA LOC
aparezca en la pantalla.
2. Use las teclas numéricas para ingresar el Código de Area Local que usted desea.
3. Presione el botón
menu
para salvar.
Modalidad de Marcado
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o
pulso (rotatorio).
1. Presione el botón
menu
hasta que modalidad de marcado por
TONO
o
PULSO
aparezca en la pantalla.
2. Presione los botones
review
3
o
4
para mostrar la modalidad de marcado actual.
La programación de fábrica es modalidad de
TONO
.
3. Para cambiar la modalidad para marcar, presione los botones
review
3
o
4
. La
pantalla alterna entre las dos modalidades.
4. Presione nuevamente el botón de
menu
para salvar.
NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20
segundos si no se oprime ningún botón.
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando
el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido
exitosamente después de la programación.
Memoria
Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de
memoria: teclas numéricas del 0 to 9 ,A, B, and C. Vea las secciones “Para Almacenar
una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información.
Para Almacenar un Nombre/ Número en la Memoria
1. Presione el botón
store
.
LOCALIZACION?
aparezca en la pantalla.
2. Presione la localización de memoria deseada (0 to 9 , A, B, C).
NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo
los botones review
3
o
4
para recorrer las localizaciones de memoria
u presione las teclas numéricas 0 to 9 , A, B, and C.
3. Presione nuevamente el botón
store
para confirmar la localización de memoria.
NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete
un error, utilice el botón delete.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y
presione el botón
store
para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico
en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del
texto para la inscripción del nombre.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente
con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es
almacenada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “BILL SMITH,” presione la tecla del 2 dos veces para la
letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla del 5 tres
veces para la L.
NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la
siguiente posición o usted puede oprimira los botones review
3
o
4
para mover el cursor a la siguiente posición.
Presione la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Presione dos veces el botón
para introducir un espacio, y presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.
Presione la tecla del 6 una vez para la M. Presione el 4 tres veces para la I. Presione
el 8 una vez para la letra T. Presione el 4 dos veces para la letra H.
6. Presione el botón
store
para almacenar el nombre.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
regrese al paso 1 y repita el proceso.
Para Cambiar un Número Almacenado
Repita la secuencia para almacenar localizada en “Para Almacenar un Nombre y
Número en la Memoria”, y utilice el botón
delete
para borrar el número viejo antes de
inscribir el número nuevo.
Para Borrar un Número Almacenado
1. Presione el botón
store
.
2. Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C) que usted quiera borrar.
3. Presione el botón
delete
.
Para Copiar las Memorias del Identificador de Llamadas a la
Memoria del Usuario
1. Presione los botones
review
3
o
4
para ver el número y el nombre de la persona
que usted quiera copiar.
2. Presione el botón
store
.
3. Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C). El número parpadea si ya hay
un número almacenado en la localización de la memoria.
4. Presione el botón
store
para entrar en la modalidad para editar, y después presione
nuevamente el botón
store
para editar el nombre.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferenta,
oprimiendo los botones review
3
o
4
para recorrer las localizaciones
de memoria u Presione las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).
5. Presione el botón
store
para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.
NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres,
únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria.
Para Almacenar un Nombre a Marcar Nuevamente en la
Memoria
1. Presione el botón
store
.
2. Presione la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación
de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón
review
3
o
4
para
seleccionar una ubicación diferente.
3. Presione el botón
store
otra vez para confirmar.
4. Presione el botón
redial
, y entonces presione el botón
store
.
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces presione el botón
store
para
confirmar.
NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, presione nuevamente
el botón store dentro de los siguientes tres segundos. Cuando usted
haya terminado, espere tres segundos para salir.
Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria Mientras
el Teléfono está Colgado
1. Presione el botón
dial
.
2. Para seleccionar una memoria, presione cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C). El
número almacenado en esa localización de memoria aparece en la pantalla.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diference,
oprimiendo los botones review
3
o
4
para recorrer las localizaciones
de memoria u presione las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).
3. Presione el botón
speaker
, o levante el auricular para marcar el número que
aparece en la pantalla.
Para Marcar un Número Almacenado en la Memoria
1. Levante el auricular, u presione el botón
speaker
.
2. Presione el botón
dial
y después presione un botón de localización de memoria.
Marcado en Cascada
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en
localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar
varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a
través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo
Localización de Memoria
Número de acceso local
6
Código de Autorización (ID)
7
Número telefónico de larga distancia
8
1. Levante el auricular o presione
speaker
.
2. Presione el botón
dial
, y después presione el “6” para la localización de memoria.
3. Presione el botón
dial
, y después presione el “7” para la localización de memoria.
4. Presione el botón
dial
, y después presione el “8” para la localización de memoria.
5. El número se marca automáticamente.
Para Almacenar una Pausa en la Memoria
El botón
redial
tiene una doble función. Se convierte en un botón de
pausa
si el botón
store
ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un
número en localizaciones de memoria. Utilice el botón
redial/pause
para introducir
una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar.
Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando
usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.
Pre-Marcado
1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted
quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.
2. Levante el auricular u presione el botón
speaker
y el número se marca
automáticamente.
NOTA: Utilice el botón delete cuando quiera borrar números que hayan
sido inscritos por error.
Mensajes en la Pantalla del Identificador de
Llamadas (CID)
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO HAY LLAMADAS
La memoria del Identificador está vacía.
LLAMADA DESCONOCIDA
La llamada entrante no tiene servicio de Identificador
de Llamadas o su área de servicio no está conectada
con la suya. Si la indicación
“UNKNOWN CALLER ”
(llamada desconocida) aparece junto con el número
que llama, la información del nombre para ese número
no estaba disponible.
LLAMADA EN ESPERA
Indica que una llamada está esperando en la línea.
LLAMADA BLOqUEADA
La persona haciendo la llamada entrante está
registradcomo “Número Privado” y sus datos de
Identificador de Llamadas no serán revelados.
PRINCIPIO/ FINAL
Usted está al principio o al final del registro del
Identificador de Llamadas.
El poder de la batería está bajo.
Solución de Problemas
No hay Tono de Marcar
• Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están
firmemente aseguradas y no dañadas.
• Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente
cuando el auricular es descolgado?
La Pantalla no Muestra Nada
• Cambie las baterías
• Verifique que las baterías estén instaladas adecuadamente.
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
• ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía
telefónica?
• Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (TONO PULSO) esté en
modalidad de TONO.
El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (TONO PULSO) sté en
modalidad de PULSO.
El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre establecido en LO o HI.
• Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. Intente desconectar
algunas extensiones.
• Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de
Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como en las que Salen está muy Bajo
• ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una
condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al
mismo tiempo.
• Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
• Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de
tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este
folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC
.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un
ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado
en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
Para Revisar y Almacenar Llamadas del Identificador de
Llamadas (CID)
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica
local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora. La unidad puede
almacenar hasta 75 llamadas para una revisión posterior. Cuando la memoria está
llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente a la llamada más antigua en
la memoria. NUEVO aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido
revisadas. REPT aparece en la pantalla para llamadas recibidas más de una vez que no
han sido revisadas.
Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas (CID)
• Presione los botones
review
3
o
4
para ver los archivos de llamadas.
• Presione el botón
review
4
para recorrer los archivos de llamadas desde el más
reciente hasta el más antiguo.
• Presione el botón
review
3
para recorrer los archivos de llamadas desde el más
antiguo hasta el más reciente.
• Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación
COMIENZO/FINAL
aparece en la pantalla.
Para Borrar Archivos del Identificador de Llamadas (CID)
• Para borrar el archivo mostrado en la pantalla. Presione el botón
delete
una vez.
• Para borrar todos los archivos mientras los revisa. Presione y sostenga el botón
delete
durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere
borrar y la indicación
BORRAR TODO?
aparecerá en la pantalla. Presione el botón
delete
nuevamente para llevarlo a cabo.
Para Volver a Marcar (Contestando una Llamada)
Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a
llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón
dial
.
NOTA: Si la indicación
“LEVANTE TELEFON”
aparece en la pantalla,
no pueden hacerse más cambios al número. La información que la
compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para
marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted
levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.
Si Usted Programó su Clave de Área Local
1. Utilice los botones
review
3
o
4
para mostrar el número que usted quiera marcar.
2. Presione el botón
dial
.
• Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada
se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea
llamada local.
• Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa
llamada no se origina en su misma clave de área.
NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3
segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior
derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto
tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.
3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación
LEVANTE/AJUSTE
aparece en
la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón
dial
. Si
el teléfono está descolgado y la indicación
ADJUSTE
aparece en la pantalla, usted
puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón
dial
. Por ejemplo, algunas
veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un
formato de 10 o de 11 dígitos. Presione el botón
dial
repetidamente para recorrer los
números de 7, 10 y 11 dígitos.
7-dígitos:
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
10-dígitos:
dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7
dígitos (por ejemplo 425-555-5555).
11-dígitos:
dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado,
levante el auricular o presione el botón
speaker
antes de que el temporizador
llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La
indicación
DISCANDO AHORA
aparece en la pantalla y el número se marca.
Si Usted No Programó su Clave de Área Local
1. Utilice cualquiera de los botones
review
3
o
4
para que la pantalla muestre el
número que usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos
(i.e. 234-555-1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a
marcar.
Para Programar el Menú del Identificador de
Llamadas
Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté
programando su menú del Identificador de Llamadas.
1. Presione el botón
menu
, y el menú de la configuración de funciones es inscrito.
#1.
>ENG FRA ESP
(programación de fábrica del CID es inglés)
#2.
CONTRASTE
(programación de fábrica es 3)
#3.
CODIGO AREA LOC
#4.
TONO PULSO
(modalidad de fábrica es tono)
2. Presione el botón
menu
para recorrer las 4 pantallas de menús.
3. Use los botones
review
3
o
4
para seleccionar la opción deseada.
NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de
estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la
Pantalla Sumario.
Idioma de la Pantalla
Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de
Llamadas en
Inglés
,
Francés
y
Español
.
1. Presione el botón de
menú
hasta que la indicación
ENG FRA ESP
aparezca en la
pantalla.
2. Utilice los botones
review
3
o
4
para seleccionar
ENG, FRA,
o
ESP
.
3. Presione nuevamente el botón de
menú
para salvar.
Modelo 29585
00024065 (Rev 0 Dom E/S)
08-05
Impreso en China
Thomson Inc.
101 West 103rd St
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 29585
Teléfono con Altavoz,
Identificador de Llamadas
y Llamada en Espera,
con Memoria de 12 Números
Guía del Usuario
Base
Auricular
Cable del
Auricular
Placa para Montaje
de Pared
Cable de Línea
de 2 Alambres
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
TO
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
THE LIGHTNING
FLASH AND ARROW
HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
CAUTION:
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga
las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave.
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Ayuda de la Garantía
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al
1-800-448-0329
. Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir
que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por
Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar
este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo,
refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en
1-800-448-0329
.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase
a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra _______________________________________________________
Nombre de la Tienda
___________________________________________________________
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45
días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía
por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían
con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de
que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para
obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere
como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre,
dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería
equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor visite www.ge.com/phones para registrar su unidad. Esto facilitará
contactarlo en caso necesario. El registro no es requerido para cobertura en
garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTíA ESPECIFICADA ANTERIORMENTES ES LA úNICA GARANTíA
APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALqUIER OTRA GARANTíA, ExPRESA O
IMPLíCATA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE MERCADO
O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPóSITO) SON CONSIDERDAS NO VALIDAS.
NINGUNA INFORMACIEON VERBAL O ESCRITA OTORGADO POR THOMSON INC.,
SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTíA
NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA
GARANTíA.
• LA REPARACIóN O REEMPLAzO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO
ESTA GARANTíA ES EL REMEDIO ExLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC.
NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAñOS INCIDENTALES, DAñOS DERIVADOS
COMO CONSECUENCIA DEL USO ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL
INCUMPLIMEINTO DE CUALqUIER GARANTíA IMPLíCITA O ExPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEz DE LAS GARANTíAS O LAS GARANTíAS LIMITADAS
ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. ExCEPTO
POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES CUALqUIER
GARNATíA IMPLíCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPOSITO,
EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERíODO DE GARANTíA ESPECIFICADO
ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Para Instalar o Cambiar las Baterías
Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA
para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los
números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria,
y para volver a marcar.
IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos
para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias
almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las
baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de
30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden
escurrirse y dañar el aparato.
1. Si el cable de línea telefónica está conectado,
desconéctelo de la base del aparato.
2. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la
batería y levante para abrir.
3. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los
compartimentos de las baterías como se muestra en el
diagrama.
4. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y vuelva a
colocar el soporte de montaje.
5. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y
verifique sus localizaciones de memoria.
NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted
necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie
tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del
Identificador de Llamadas.
Para Instalar el Teléfono
Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una
mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal de pared viene incluido con su
teléfono.
Para Conectar el Auricular
1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.
Para Conectar el cable de Línea Telefónica
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte
posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (“ringer volume switch”) localizado en la parte
posterior de la base en la posición de volumen deseada.
OFF
- El teléfono no timbrará
LO
- Nivel de sonido más bajo
HI
- Nivel de sonido más alto
NOTA: El aparato está instalado
adecuadamente si usted levanta
el auricular y escucha un tono de
marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación.
Instalación sobre Pared
Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).
NOTA: Para prevenir que el auricular caiga de la base mientras el
teléfono está colgado en la pared, usted debe girar el gancho del
auricular 180° (ubicado en la base). (Vea el diagrama a continuación)
Para Sujetar el Pedestal para Pared
• Gire el gancho 180°. (Refiérase al Diagrama 1A).
• Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de
la base quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso
está apuntando hacia el lado opuesto a usted.
• Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo
dentro del pedestal de montaje para pared, y después enhebre
el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal
como se muestra en la ilustración.
• Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta
en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en
la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal
hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina
izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden
aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte
de debajo de la base.
• Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice
firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto
y guárdela para referencia futura.
Glosario de Términos Utilizados en este Manual
Gancho para Colgar (Hook switch):
Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica
cuando el auricular se levanta de la base.
Descolgado (Off-hook):
Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad
activa es cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón
speaker
es oprimido.
Colgado (On-hook):
Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad inactiva.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en
su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía
telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
Información Importante para la Instalación
CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared
antes de instalar o cambiar las baterías.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el
enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes,
otros teléfonos o modems.
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
(Dia. 1A)
*tone
(botón tono)
pantalla
sumario
delete
(botón para
borrar)
VOL (+/-)
(botón para
volumen)
redial/pause
(botón para volver
a marcar/pausa)
speaker
(botón de
altavoz)
flash/exit
(botón para colgar y
servicios especiales/
para salir)
dial
(botón para
marcar)
store
(botón para
almacenar)
mute
(botón
enmudecedor)
menu
(botón)
#
(bóton)
Sélecteur de
volume del
timbre
Botones para almacenar
memoria
Pantalla Sumario del Identificador de Llamadas (CID)
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas
llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea
oprimido.
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de
las llamadas nuevas haya sido revisada.
review (
3
/
4
)
(botónes para volver)