GE 29369GE1 User Manual Download Page 2

LLAMADA  

La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de

DESCONOCIDA 

Llamadas o su área de servicio no está conectada con la suya. 

Si la indicación “

UNKNOWN CALLER

 ” (llamada desconocida) 

aparece junto con el número que llama, la información del 

nombre para ese número no estaba disponible.

LLAMADA

  

La persona haciendo la llamada entrante está registrada 

BLOqUEADA  

como “Número Privado” y sus datos de Identificador de 

Llamadas no serán revelados.

LLAMADA EN ESPERA

  Indica que una llamada está esperando en la línea.

PRINCIPIO/FINAL

 

Usted está al principio o al final del registro del Identificador de 

Llamadas.

Memoria

Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de 

memoria: teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C. Vea las 

secciones  “Para Almacenar una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” 

para mayor información. 

NOTE: Este modelo retiene toda la memoria del usuario aún si el suministro de 

energía eléctrica o la línea telefónica han sido interrumpidos o desconectados.

Para Almacenar un Nombre/ Número en la 

Memoria 

1.  Oprima el botón STORE. 

LOCALIZACION? 

aparezca en la pantalla.

2.  Presione la ubicación de memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de 

llamada rápida A, B, o C).

NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo  

6

 

para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas 0 al 

9, o botones de llamada rápida A, B, o C. 

3.  Oprima nuevamente el botón STORE para confirmar la localización de memoria.

NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete un error,  

utilice el botón DELETE.

4.  Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico  (hasta 32 dígitos) y 

oprima el botón STORE para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico 

en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del 

texto para la inscripción del nombre.

5.  Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente 

con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es 

almacenada en cada una de las teclas numéricas.

  Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. 

Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para 

la L.

NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la siguiente posición o usted 

puede oprimir el botón del  

6

 para mover el cursor a la siguiente posición.

  Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces el botón de 

la flecha (

5

) para introducir un espacio, y oprima la tecla del 7 cuatro veces para 

la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. Oprima el 4 tres veces para la I. 

Oprima el 8 una vez para la letra T. Oprima el 4 dos veces para la letra H.  

6.  Oprima el botón STORE para almacenar el nombre.
7.  Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, 

regrese al paso 1 y repita el proceso.

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un Nombre y 

Número en la Memoria, y utilice el botón DELETE para borrar el número viejo antes de 

inscribir el número nuevo.

Para Borrar un Número Almacenado

1.  Oprima el botón STORE.
2.  Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada 

rápida A, B, o C) que usted quiera borrar.

3.  Oprima el botón DELETE.

Para Copiar las Memorias del Identificador 

de Llamadas a la Memoria del Usuario

1.  Oprima el botón 

6

 para ver el número y el nombre de la persona que usted 

quiera copiar.

2.  Oprima el botón STORE.
3.  Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del  0 al 9, o botones de 

llamada rápida A, B, o C). El número parpadea si ya hay un número almacenado en la 

localización de la memoria. 

4.  Oprima el botón STORE para entrar en la modalidad para editar, y después oprima 

nuevamente el botón STORE para editar el nombre.

NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, 

oprimiendo el 

6

  para recorrer las localizaciones de memoria u oprima 

las teclas numéricas ( 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C).  

5.  Oprima el botón STORE para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.

NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres, 

únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria.

Para Almacenar un Nombre a Marcar 

Nuevamente en la Memoria

1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del  0 al 9, o botones de 

llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación de 

memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de revisión (

6

) para 

seleccionar una ubicación diferente.

3. Oprima el botón STORE otra vez para confirmar.
4. Oprima el botón REDIAL, y entonces oprima el botón STORE.
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón STORE para 

confirmar.

NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, oprima nuevamente el botón 

STORE dentro de los siguientes tres segundos. Cuando usted haya terminado, 

espere tres segundos para salir.

Para Marcar un Número Almacenado en la 

Memoria Mientras el Teléfono está Colgado

1.  Oprima el botón DIAL.
2.  Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica ( 0 al 9, o botones 

de llamada rápida A, B, o C). El número almacenado en esa localización de memoria 

aparece en la pantalla.

NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, 

oprimiendo el 

6

  para recorrer las localizaciones de memoria u oprima 

las teclas numéricas ( 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C).  

3.  Oprima el botón SPEAKER, o levante el auricular para marcar el número que 

aparece en la pantalla.

Para Marcar un Número Almacenado en la 

Memoria

1.  Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER.
2.  Oprima el botón DIAL y después oprima un botón de localización de memoria.

Marcado en Cascada

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en 

localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar 

varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a 

través de su compañía telefónica de larga distancia.

Por ejemplo  Localización de Memoria

Número de acceso local   

 

6

Código de Autorización (ID) 

 

7

Número telefónico de larga distancia   

8

1.  Levante el auricular o presione SPEAKER.
2.  Oprima el botón DIAL, y después oprima el “6” para la localización de memoria.
3.  Oprima el botón DIAL, y después oprima el “7” para la localización de memoria.
4.  Oprima el botón DIAL, y después oprima el “8” para la localización de memoria.
5.  El número se marca automáticamente.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón REDIAL tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón 

STORE” ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un 

número en localizaciones de memoria. Utilice el botón PAUSE/REDIAL para introducir una 

pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar. Por 

ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted 

inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia. 

Silenciar

Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica para hablar en 

privado con alguien más en la habitación. Se puede silenciar una conversación 

mientras se usa el altavoz o el auricular.

1.  Presione el botón MUTE. El indicador de silencio se ilumina.
2.  Presione MUTE otra vez para desactivarlo.

Servicios Especiales (“FLASH”)

Oprima el botón “FLASH” para activar las funciones especiales de la red telefónica, 

como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, 

como llamada en espera.

Tono Temporario para Marcar

Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los 

servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia) 

que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar 

temporalmente el servicio de pulso a tono. 
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,

1.  Oprima y suelte el botón TONE *.
2.  Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de 

marcado por pulso.

SUGERENCIA: El tono temporario también puede ser usado mientras almacena 

números en la memoria, oprimiendo el botón “TONE” en el momento necesario 

de la secuencia de almacenaje. 

Uso del Altavoz

Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:

•  El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted 

puede únicamente escuchar o hablar a la vez.

•  Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado 

claramente por la persona con la que está hablando.

•  Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de volumen 

continuamente u oprimiendo el botón para revisar 

6

 después de haber 

oprimido el botón de volumen.

•  El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo 

utilizado.

NOTA:  La fuente de poder debe estar conectada para que el altavoz funcione.

Funciones del Identificador de Llamadas (CID)

IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted 

debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: 

el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién 

llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con 

Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted 

está en otra línea.

Pantalla Sumario del Identificador de 

Llamadas (CID)

La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas 

llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea 

oprimido.

NOTA:  El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las 

llamadas nuevas haya sido revisada.

Para Revisar y Almacenar Llamadas del 

Identificador de Llamadas (CID)

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. 

Esta información puede incluir el número telefónico, la fecha,  y la hora; o el nombre, 

el número telefónico, la fecha, y la hora. El aparato almacena hasta 75 llamadas 

para ser revisadas más tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada 

automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria. La indicación “

NEW

” 

aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas. 

Para Revisar Archivos del Identificador de 

Llamadas (CID)

•   Oprima el botón 

6

 para ver los archivos de llamadas.

•   Oprima el botón “

5

” para recorrer  los archivos de llamadas desde el más reciente 

hasta el más reciente.

•   Oprima el botón “

6

” para recorrer  los archivos de llamadas desde el más antiguo 

hasta el más antiguo.

•   Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación “

COMIENZO/FINAL

” 

aparece en la pantalla.

Para Borrar Archivos del Identificador de 

Llamadas (CID)

•  Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez.
•  Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón 

DELETE durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere 

borrar y la indicación 

BORRAR TODO?

 aparecerá en la pantalla. Oprima el botón 

DELETE nuevamente para llevarlo a cabo.

Para Volver a Marcar (Contestando una 

Llamada)

Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a 

llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón DIAL.

NOTA: Si la indicación “

LEVANTE TELEFON 

” aparece en la pantalla, no pueden 

hacerse más cambios al número. La información que la compañía de teléfonos 

manda se sabe que es un número válido para marcarlo (se usa únicamente en 

áreas limitadas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca 

automáticamente. 

Si Usted Programó su Clave de Área Local

1.  Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 

6

) para que la pantalla muestre 

el número que usted desea marcar.

2.  Oprima el botón DIAL.
•  Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada 

se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea 

llamada local.

•  Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa 

llamada no se origina en su misma clave de área.

NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos 

con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior derecha de la 

pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le queda hasta 

que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.

3.  Si usted está en modalidad de colgado y la indicación “

LEVANTE/ AJUSTE

” 

aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo 

el botón “DIAL.” Si el teléfono está descolgado y la indicación “

ADJUST

” aparece 

en la pantalla, usted puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón 

“DIAL.” Por ejemplo, algunas veces un número local de 7 dígitos no puede ser 

marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón “DIAL” 

repetidamente para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos. 

7-dígitos:

 número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).

10-dígitos:

 dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por 

ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos:

 dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número 

telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).

4.  Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, 

levante el auricular u oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador 

llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La 

indicación “

DISCANDO AHORA

” aparece en la pantalla y el número se marca.

Si Usted No Programó su Clave de Área Local 

1.  Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 

6

) para que la pantalla muestre 

el número que usted desea marcar.  Usted únicamente verá números de 10 dígitos 

(i.e. 234-555-1234).

2.  Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver 

a marcar.

Mensajes en la Pantalla del Identificador 

de Llamadas (CID)

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del 

aparato:

NO HAY LLAMADAS 

 

La memoria del Identificador está vacía.

Información sobre la Aprobación de Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public 

Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 

y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos 

de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), 

publicado por ACTA. 

1   Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, 

el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted 

debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar 

a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando 

se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total 

de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 

5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea 

(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica 

local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del 

edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 

68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han 

sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este 

producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que 

también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

NOTAS:

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía 

telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. 

no pueda usar su propio equipo  telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea 

telefónica con otros  abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su 

teléfono  de la línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, 

asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si 

usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte 

a su compañía telefónica o a un instalador calificado.

2  Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, 

la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción 

temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y 

hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su 

servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía 

debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle 

a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de 

presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la 

Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, 

en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el 

manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a 

FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, 

la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un 

servico ininterrumpido.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto 

a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y 

(2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que 

puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, 

de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para 

proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en 

una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera 

instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las 

transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una 

instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. 
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la 

televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos 

a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias 

siguientes:

•  Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la 

televisión que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de 

telecomunicaciones y la antena  receptora de la radio o de la televisión que está 

recibiendo la  interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del 

circuito al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un 

técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de 

Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/

TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/

Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 

20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable 

de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Introducción

CUIDADO:  Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas 

de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este 

producto y guárdela para referencia futura.

Glosario de Términos Utilizados en este 

Manual

Gancho para Colgar (Hook switch):

 Parte del teléfono que rebota para activar la línea 

telefónica cuando el auricular se levanta de la base.

Descolgado (Off-hook):

  Un término que se utiliza para describir el teléfono en su 

modalidad activa es cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón 

SPEAKER es oprimido.

Colgado (On-hook):

  Un término que se utiliza para describir el teléfono en su 

modalidad inactiva.

Antes de Comenzar

Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:

Para Programar el Menú del Identificador 

de Llamadas 

Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté 

programando su menú del Identificador de Llamadas.

1. Presione el botón MENU para entrar a la opción menú modalidad de configuracióN.
  # 1 >ENG  FRA  ESP (el idioma de fábrica CID es el Inglés)
  # 2 CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3)
  # 3 LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL)
  # 4 TONE/PULSE DIAL MODE (MODO DE   MARCACION T/P)  (la marcación de fábrica 

es por tonos) 

2. Presione el botón 

6

para desplazarse a través de las 4 pantallas de menú, que son.

3. Use los botones 

6

  para seleccionar la opción deseada.

NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas 

y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la Pantalla Sumario.

Idioma de la Pantalla

Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de 

Llamadas en inglés, francés y español.

1.  Presione el botón  MENU hasta que  

ENG FRA ESP

 aparezcan en la pantalla.

2.  Use el botón  

6

 para seleccionar  ENG, FRA, o ESP.

3.  Presione el botón MENU para guardar la selección.

Contraste

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.

1.  Presione el botón MENU hasta que 

CONTRAST 

se muestre en la pantalla.

2.  Use el botón  

6

 para seleccionar el nivel  1, 2, 3, 4, ó 5.

3.  Presione el botón MENU para guardar la selección.

Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato 

de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de 

Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran 

como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados 

previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente 

a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del 

Identificador de Llamadas en la pantalla.

NOTA: Si Ud. comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el botón 

DELETE para borrar todos los dígitos.

1.  Presione el botón  MENU hasta que

 LOCAL AREA CODE

 se muestre en la pantalla.

2.  Use el botón 

para seleccionar el número correcto.

3.  Use el botón 

para moverse a las ubicaciones de segundo y tercer dígitos para 

hacer sus selecciones.

4.  Presione el botón MENU para guardar la selección.

Modalidad de Marcado

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o 

pulso (rotatorio).

1.  Presione el botón  MENU hasta que 

TONE/PULSE  MODE

 se muestre en la pantalla

2.  Presione el botón 

6

 para mostrar la modalidad de marcación actual. La 

marcación de fábrica es por Tonos.

3.  Para cambiar la modalidad de marcación, presione el botón 

6

. La pantalla 

alterna entre las dos modalidades.

4.  Presione el botón MENU para guardar la selección.

NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si 

no se oprime ningún botón.
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer 

archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente 

después de la programación.

Para Conectar el cable de Línea Telefónica

1.  Conecte un extremo del  cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte 

posterior de la base. 

2.  Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared. 
3.  Coloque el selector del timbre (“RINGER”) localizado en 

la parte posterior de la base en la posición de  volumen 

deseada. 

  OFF - El teléfono no timbrará 
  LO- Nivel de sonido más bajo
  HI - Nivel de sonido más alto 

NOTA: El aparato está instalado adecuadamente 

si usted levanta el auricular y escucha un tono de 

marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación.

Instalación sobre Pared

Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).

Para Sujetar el Pedestal para Pared

•  Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede 

mirando hacia arriba y el extremo más grueso está apuntando hacia el lado 

opuesto a usted. 

•   Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo dentro del pedestal de 

montaje para pared, y después enhebre el cable de línea a través de las ranuras en 

el pedestal como se muestra en la ilustración. 

•  Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la 

lengüeta en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en 

medio en la  parte de debajo de la base, y después empuje 

el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la 

esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio 

(queden aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores 

en la parte de debajo de la base.

•  Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y 

deslice firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).

Funciones Básicas del Teléfono

Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del 

auricular, o usando el  altavoz.

Para Recibir una Llamada

1.  Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER para contestar una llamada.
2.  Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER 

para colgar.

Para Hacer una Llamada

1.  Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. Espere al tono de marcar.
2.  Marque el número al que usted desea llamar. 
3.  Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER 

para colgar.

Volumen

Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el 

botón VOLUME o los botones  

6

. Tanto el nivel de volumen para el auricular como 

el del altavoz se ahorran en  memoria. 

Para Ajustar el Nivel de Volumen del Auricular

Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el nivel de volume o oprima el botón 

VOL”, y después oprima los botones de las flechas (“ 

6

. La indicación de volumen 

del recibidor  (“REC”) (Bocina del Auricular) aparece en la pantalla.

Para Ajustar el Nivel de Volumen del Altavoz

Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el nivel VOL o oprima el botón VOL, 

y después oprima los botones de las flechas (“REVIEW  

6

”). La indicación de 

volumen SPK aparece en la pantalla.

Para Volver a Marcar   

Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón 

REDIAL después de que escucha el tono de marcar.

NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el último 

número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si Ud. presionó algunos otros 

números después de marcar el número de teléfono (por ejemplo, al accesar un 

sistema de menú de voz) entonces esos números son marcados también.

Si usted obtiene tono de ocupado, usted puede oprimir el botón “REDIAL” nuevamente 

sin colgar.

Pre-Marcado

1.  Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted 

quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.

2.  Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER y el número se marca 

automáticamente. 

NOTA: Utilice el botón DELETE cuando quiera borrar números que hayan sido 

inscritos por error. 

Solución de Problemas

No hay Tono de Marcar

•  Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente 

aseguradas y no dañadas.

•  Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el 

auricular es descolgado?

No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra

•  ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía 

telefónica?

•  Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.

El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono

•  Asegúrese que el selector de tono/ pulso esté en modalidad de tono (“TONE DIAL”).

El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso

•  Asegúrese que el selector de modalidad para marcar está en posición de pulso.

El teléfono no timbra

•  Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON).
•  Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar algunas 

extensiones.

•  Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de Marcar.”

El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como está muy Bajo

•   ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición 

normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo.

•  Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.

Marcado por Memoria

•   Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.

Cuidado General del Producto

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las 

siguientes pautas:

•  Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que 

generen interferencia eléctrica  ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).

•  No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.

•  No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.

•  Limpie el teléfono con un trapo suave

•  Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el 

acabado.

•  Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. 

Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento

Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de 

garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 

1-800-448-0329

. Si el 

equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que 

desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación 

autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. 

podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para 

recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la 

garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 

1-800-448-0329

.

O envíe sus preguntas a: 

Thomson Inc. 

Gerente, Servicio al Consumidor 

P.O. Box 1976 

Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró 

o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir 

durante el período de garantía.
Fecha de compra___________________________________________________________
Nombre de la tienda_________________________________________________________

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

•  Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

•  Un año, a partir de la fecha de compra.
 

(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días 

de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

•  Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad 

de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto 

original.

Cómo obtener servicio:

•  Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con 

el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

•  “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el 

producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio 

bajo garantía.”  Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer 

contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del 

defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

   

Thomson Inc. 

 

11721 B Alameda Ave. 

 

Socorro, Texas 79927

•  Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté 

cubierto por garantía.

•  Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta 

responsabilidad en caso de pérdida o daño.

•  Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

•  Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información 

con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier 

información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

•  Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•  Baterías.
•  Daño por mal uso o negligencia.
•  Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•  Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•  Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

•  Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con 

su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se 

requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE 

PRODUCTO. CUALqUIER OTRA GARANTÍA, ExPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS 

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPÓSITO) 

SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA 

OTORGADA POR Thomson Inc., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA 

PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA 

COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.

• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA 

GARANTÍA ES EL REMEDIO ExCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE 

RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA 

DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE 

CUALqUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O ExPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE 

LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS 

LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. ExCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS 

LEYES APLICABLES, CUALqUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA 

CUALqUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA 

ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado 

de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que 

debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones 

mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos 

legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

Enchufe 

telefónico 

modular

Placa de pared

Base

Auricular

Cable del 

auricular

Pedestal para montaje 

sobre superficie 

plana/ pared

Cable de línea 

de 2 alambres

Fuente de 

poder

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe 

modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado 

en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su 

compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.

Información Importante para 

la Instalación

•   Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•   Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya 

sido desconectada en la interfaz de la red.

•   Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
•   Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el 

enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.

Para Instalar el Teléfono

Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una 

mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal para montaje de escritorio o de 

pared viene incluido con su teléfono.

Localización

Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una 

llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede 

levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el 

auricular, oprima el botón SPEAKER y coloque el auricular sobre su lugar en la base 

para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:

•  Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar 

que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted 

termina de hablar).

•  Superficies afectadas por vibración.
•  Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los 

cuales pueden generar un efecto de eco.

Para Sujetar el Pedestal sobre Escritorio

•  Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo 

quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.

•  Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla redondeada 

del pedestal dentro de la ranura de en medio en la  parte de debajo de la base, y 

después empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina 

izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de 

las dos ranuras superiores en la parte de debajo de la base.

Para Conectar el Auricular

1.  Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2.  Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base. 
3.  Coloque el auricular sobre la base.

Para conectar a la red de suministro 

eléctrico

1. Conecte un extremo del cable de la fuente de poder a la parte posterior de la base. 
2. Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.

CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño 

use solamente el adaptador de corriente 5-2784 listado en la guia del 

usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado 

correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso.

Formato de la Base

pantella

DELETE

(botón para 

borrar)

MENU

(botón)

VOL

(botón volumen)

REDIAL/pause

(botón para 

volver a 

marcar/pause)

SPEAKER

(indicador de 

altavoz)

FLASH/exit

(botón para 

colgar y servicios 

especiales/para 

salir) 

DIAL

(botón para 

marcar)

STORE

(botón para 

almacenar)

MUTE

(botón silencio)

/

 

botones

SPEAKER

(botón de altavoz)

A, B, C

 (botones de 

llamada rápida)

*TONE 

(botón tono)

Modelo 29369 

Teléfono con Altavoz,  

Identificador de 

Llamadas y Llamada en 

Espera, con Memoria de  

13 Números Guía del Usuario

Modelo 29369 

000000747 (Rev. 3 Dom ES) 

07-22 

Empreso en China

Thomson Inc.

101 West. 103rd St.

Indianapolis, IN 46290-1102

© 2007 Thomson Inc. 

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Compatibilidad con Audífonos (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Licensing 

Con licencia bajo la patente US 6,427,009

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

RIESGO DE SACUDIDA

ELÉCTRICA NO ABRA

ADVERTENCIA:

  

PARA

PREVENIR

EL RIESGO DE

UNFUEGO O DE UNA

SACUDIDA

ELECTRICA, NO

EXPONGA

ESTE APARATO A LA

LLUVIA O A LA

HUMEDAD.

EL RELÁMPAGO Y LA

PUNTA DE FLECHA

DENTRO DEL TRIÁNGULO

ES UNA SEÑAL DE

ADVERTENCIA,

ALERTÁNDOLE A UD. DE

QUE HAY "VOLTAJE

PELIGROSO" DENTRO DEL

PRODUCTO.

CUIDADO:  PARA  REDUCIR

EL  RIESGO  DE  UNA  SACUDIDA

ELÉCTRICA,  NO  QUITE  LA

CUBIERTA  (O  PARTE

POSTERIOR)  NO  USE  PARTES

DE  REPUESTO  DENTRO.

CONSULTE  A  ALGUNA

PERSONA  CALIFICADA  DEL

SERVICIO  DE  REPARACIONES.

EL SIGNO  DE

EXCLAMACIÓN DENTRO

DEL TRIÁNGULO ES UNA

SEÑAL DE

A D V E R T E N C I A ,

ALTERTÁNDOLE A UD. DE

QUE EL PRODUCTO, TRAE

INCLUCIDO,

INSTRUCTIONES MUY

IMPORTANTES.

ATTENTION:

Reviews: