background image

 

 

Kia Carnival 
06/2006 - …. 

 

Ref. 1582 

 

GENERAL INSTRUCTIONS:

 

MUST BE KEPT IN THE VEHICLE 

 
Fitting : 

-  Make sure that the tow bar has not been damage during transport and it is the right reference for 

the vehicle. 

-  Read the fitting instruction before starting and follow them very precisely during the fitting. 
-  Present the tow bar under the car first to check if all points are right. 
-  If holes have to be drilled, check that no wires can be damaged, remove all soundproofing 

material, clean and protect the drilled holes with an anticorrosive product. 

-  If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the 

technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted.  

Guarantee : 

-  The indicated towing weight, “D” and “S” values may not be exceeded 
-  The tow bar has to be checked after 1.000 km and every year : 

All bolts should be checked and retightened if necessary 

Repair any damage to the paint finish 

Replace any damaged components  

Parts of the detachable tow bars must be kept well greased. 

Use : 

If the towing ball covers the number plate or the fog light, it must always be removed when 
no trailer is used.

 

 

WICHTIGE RATSCHLÄGE :

 

IM FAHRZEUG BEWAHREN 

 

Montage : 

-  Vor Anfang der Montage muss die  Anhängerkupplung auf Transportschäden kontrolliert 

werden. 

-  Aufmerksam die Anbauanleitung zu Rate ziehen. Alle Anweisungen sollen beachtet werden. 
-  Erst die Anhängerkupplung und das Fahrzeug vergleichen, danach montieren. 
-  Vor dem Bohren der Löcher prüfen, ob anwesende Kabel nicht beschädigt werden können.  

Dröhnschutz und Unterbodenschutz entfernen. Gebohrte Löcher und Karosserieunterteile mit 
einer korrosionsfesten Farbe behandeln.  

-  Falls das Fahrzeug keine Standardstoßstangen hat (spezielle Serie, Sportausführungen, 

Tuning …), muss die Aussparung nachprüft werden. Im Zweifelsfall, GDW kontaktieren.  

Garantie :  

-  Die angegebene max. Anhängelast, “D” und “S” Wert, darf nicht überschritten werden. 
-  Nach 1.000 Km gebrauch und wenigstens 1 mal pro Jahr muss die Anhängerkupplung 

nachgeprüft werden : 

Alle Bolzenverbindungen nachprüfen und nachziehen, falls nötig. 

Beschädigung an der Farbe wiederherstellen. 

Falls die Anhängerkupplung durch eine extreme Belastung beschädigt wurde, muss 
diese ersetzt werden. 

Das innere Teil vom abnehmbaren System einfetten. 

Gebrauch : 

Falls die Kugel von der Anhängerkupplung das Kennzeichen oder den 
Nebelscheinwerfer ganz oder zum Teil verdeckt, muss diese bei Nichtgebrauch entfernt 
werden. 

Summary of Contents for 1582

Page 1: ...L5 FAX 32 0 56 60 01 93 E Mail gdw gdwtowbars com Website www gdwtowbars com Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars Kia Carnival 06 2006 GDW Ref 1582 EEC APPROVAL N e6 94 20 0609 00 max kg max kg X max kg max kg D X 0 00981 12 10 KN S 85 Kg Max 2000 Kg ...

Page 2: ...Kia Carnival 06 2006 Ref 1582 ...

Page 3: ...m M10 87Nm of 8 9kgm M12 150Nm of 15 3kgm M14 240Nm of 24 5kgm M16 370Nm of 37 7kgm Kia Carnival 06 2006 Ref 1582 Samenstelling Composition Zusammenstellung 4 x DIN985 M12 St GDW Ref T45K006 1 x 2 x 2 x 2 x DIN931 M12x65 8 8 DIN931 M12x60 8 8 DIN931 M12x45 8 8 J GDW Ref 800 008 2 x 2 x DIN934 M12 8 8 E GDW Ref 800 011 2 x ø21 3x2 65x11 7 1 x DIN912 M12x1 25x30 8 8 B GDW Ref 800 000 1 x 4 x DIN961 ...

Page 4: ...de moerstukjes 3 in de chassisbalk tot boven de voorziene boring breng de bouten en rondsels aan en schroef alles degelijk vast zie aanhaalmomenten 5 Bevestig op punt G samen met het afstandsbuisje 2 zie foto 2 de originele plastic support van de buizen van de verwarming achteraan het voertuig Deze buizen zullen een weinig moeten worden vervormd zodat deze niet in aanraking komen met het chassis v...

Page 5: ... serrer Remonter l échappement et insérer les boulons en A bien fixer le tout cfr couples de serrage 4 Insérer en J par l ouverture derrière le véhicule les pièces d écrou 3 dans la poutre du châssis jusque au dessus le forage prévu insérer les boulons et bien fixer le tout cfr couples de serrage 5 Faire une découpe dans le côté inférieur du pare chocs selon dessin 1 Monter le pare chocs sur le vé...

Page 6: ...exhaust and insert the bolts by A and tighten everything firmly see tension 4 Insert by J through the opening in the back of the vehicle the nut pieces 3 in the chassis beam till above the provided drilling insert the bolts and tighten everything firmly see tension 5 Make an incision at the bottom of the bumper according to drawing1 Assemble the bumper on the vehicle and fix it to the bottom of H ...

Page 7: ...Bolzen einbringen und entsprechend der Drehmomentenvorgabe festziehen 4 Bei Punkt J via die Öffnung in die Hinterseite vom Fahrzeug die Mutterstücke 3 im Chassisbalken bringen bis oben die vorhandene Bohrung die Bolzen einbringen und entsprechend der Drehmomentenvorgabe festziehen 5 In der Unterseite von der Stoßstange einen Einschnitt entsprechend Zeichnung 1 machen Die Stoßstange am Fahrzeug mon...

Page 8: ...Kia Carnival 06 2006 Ref 1582 G 2 Foto photo 1 Foto photo 2 ...

Page 9: ...are chocs la zone indiquée doit être découpée B le pare chocs O le bord inférieur du pare chocs M le milieu du pare chocs Ausschnitt Stoßstange das angezeigte Gebiet muss weggeschnitten werden B Stoßstange O Unterrand Stoßstange M die Mitte von Stoßstange Excision bumper the indicated area has to be cut away B the bumper O the lower rim of the bumper M the middle of the bumper ...

Page 10: ...el of gedeeltelijk bedekt MOET deze bij niet gebruik verwijderd worden RECOMMANDATIONS IMPORTANTES A CONSERVER DANS LE VEHICULE Montage S assurer que l attelage n ait pas été endommagé durant le transport Vérifier la référence Consulter attentivement la notice de pose et suivre à la lettre les instructions de montage de l attelage Présenter l attelage sous le véhicule avant d effectuer le montage ...

Page 11: ... when no trailer is used WICHTIGE RATSCHLÄGE IM FAHRZEUG BEWAHREN Montage Vor Anfang der Montage muss die Anhängerkupplung auf Transportschäden kontrolliert werden Aufmerksam die Anbauanleitung zu Rate ziehen Alle Anweisungen sollen beachtet werden Erst die Anhängerkupplung und das Fahrzeug vergleichen danach montieren Vor dem Bohren der Löcher prüfen ob anwesende Kabel nicht beschädigt werden kön...

Page 12: ...nexe VII illustration 30 de la directive 94 20 CE The clearance specified in appendix VII diagram 30 of guideline 94 20 EG must be guaranteed Der Freiraum nach Anhang VII Abbildung 30 der Richtlinie 94 20 EG ist zu gewährleisten Bij toelaatbaar totaal gewicht van het voertuig Pour poids total en charge autorisé du véhicle At laden weight of the vehicle Bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges ...

Reviews: