GCE MediVital Instructions For Use Manual Download Page 1

DE

MediVital

®

PRESSURE  REGULATORS  INTEGRATED  WITH  CYLINDER  VALVES             

DRUCKREGLER MIT FLASCHENVENTILEN   

DETENDEURS INTEGRES

REDUCEERVENTIELEN MET GEINTEGREERDE CILINDER 

AFSLUITERS
REGULADORES DE PRESIÓN INTEGRADOS CON VÁLVULAS DE 

BOTELLA
REGULADORES DE PRESSÃO INTEGRADOS EM  VALVULAS DE 

GARRAFAS
RIDUTTORE DI PRESSIONE INTEGRATO CON VALVOLE PER 

BOMBOLA
REGULÁTORY TLAKU S INTEGROVANÝM UZAVÍRACÍM VENTILEM 

PLYNOVÝCH LAHVÍ

INSTRUCTION FOR USE
MANUEL D´UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D´USO

NÁVOD K POUŽITÍ

EN

FR

ES

NL

PT

IT

CS

Page 1/104

Summary of Contents for MediVital

Page 1: ...EGRADOS CON VÁLVULAS DE BOTELLA REGULADORES DE PRESSÃO INTEGRADOS EM VALVULAS DE GARRAFAS RIDUTTORE DI PRESSIONE INTEGRATO CON VALVOLE PER BOMBOLA REGULÁTORY TLAKU S INTEGROVANÝM UZAVÍRACÍM VENTILEM PLYNOVÝCH LAHVÍ INSTRUCTION FOR USE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MANUALE D USO NÁVOD K POUŽITÍ EN FR ES NL PT IT CS Page 1 1...

Page 2: ...STORAGE SAFETY REQUIREMENTS KEEP THE PRODUCT AND ITS ASSOCIATED EQUIPMENT AWAY FROM Heat sources fire cigarettes Flammable materials Oil or grease take a great care in the use of hand creams Water Dust The product and its associated equipment must be prevented from tipping over turning over or falling Always maintain oxygen cleanliness standards Only use the product and its associated equipment in...

Page 3: ...ture is again obtained when the temperature has raised above 10 C and the cylinder was agitated Before use to ensure it is properly mixed cylinders should be stored horizontally for 24 hours at a temperature above 10 C If this is not practicable before use the cylinders must be maintained at a temperature above 10 C for at least 2 hours and then completely inverted three times or placed in warm wa...

Page 4: ...essure regulator failure There are three basic alternatives combination valve with quick coupler outlet the outlet pressure is constant and flow is not controlled by the combination valve combination valve with outlet via calibrated nozzles outlet flows is controlled by the combination valve and can be changed by the control head the combination valve of both alternatives SHUT OFF VALVE STATUS IND...

Page 5: ... gas cylinder to avoid contamination of the cylinder content by atmospheric air During cylinder gas ventilation through the filling port the residual pressure valve is by passed F G FLOW CONTROL HEAD F AND FLOW OUTLET G OPTION Combination valve can be delivered with a flow control head F This function is used to supply adjustable gas flow rates l min at atmospheric pressure directly to a patient t...

Page 6: ...of labels and marking There is a higher risk of damage if the combination valve is used without a guard 6 1 2 FITTING THE COMBINATION VALVE TO A GAS CYLINDER Observe oxygen cleanliness standards during installation Check combination valve and gas cylinder for visible damage especially inlet stem thread of the combination valve and thread of gas cylinder Check combination valve and gas cylinder for...

Page 7: ...n exceeded If a bursting disk is part of the combination valve check that not damaged Check that the filling port is compatible with the filling adaptor gas type Check the preset filling pressure The filling pressure settled pressure at 15 C shall not exceed rated combination valve inlet pressure If you have a suspect that inner parts of the combination valve have been contaminated it must be with...

Page 8: ... 6 1 3 3 C Venting of the residual gas from cylinder through a filling port Ensure all lines of the filling manifold are correctly connected to the combination valve filling ports Ensure the manifold vent valve and isolation valve is closed Slowly open the combination valve shut off valve handwheel anti clockwise until fully open after approx 1 turn see indicator in picture chapter 5 After pressur...

Page 9: ...ygen cleanliness standards during removal Perform cylinder venting follow Chapter 6 1 3 4 step A or B Remove filling port protective cover Some types of covers are permanently connected to the combination valve or guard This is to prevent its loss and such connection should not be broken Ensure the combination valve shut off valve is closed Ensure the inlet pressure indicator indicates an empty cy...

Page 10: ...wise until fully open after approx 1 turn see indication in picture chapter 5 Set flow head to required flow position Ensure flow control head engages correctly Before connecting any accessory to the flow outlet make sure that the patient is not connected Sudden opening could result in a danger of fire or explosion arising from oxygen pressure shocks Insufficient opening of the shut off valve coul...

Page 11: ...rking pressure 10 bar flowmeters Venturi suction ejectors lung ventilators Other user accessories bed hanger humidifier holder Accessories for filling stations filling adaptor Before connecting any accessory or medical device to the combination valve always check that they are fully compatible with connection features performances of the product CLEANING Remove dirt with a soft cloth damped in oil...

Page 12: ...waste 9 2 REPAIR AND SERVICE OPERATIONS Repairs and service can be only done by a GCE certified person who also holds all necessary certificates in compliance with national standards for mounting and repair of dedicated gas devices For information about a service in your area please contact GCE or distributor of GCE product Usually the combination valves can be repaired while fitted on the cylinde...

Page 13: ...ose equipment into unsorted municipal waste Date of manufacture WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product The standard warranty is only valid for products handled according to Instruction for use IFU and general industry good practice and standards 11 0434 APP...

Page 14: ...um He Kohlendioxid CO2 Gemische der aufgeführten Gase SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR BETRIEB TRANSPORT UND LAGERUNGS DAS PRODUKT UND DIE ZUGEHÖRIGEN GERÄTE SIND FERNZUHALTEN VON Wärmequellen Feuer Zigaretten usw brennbaren Materialien Ölen oder Fetten besondere Vorsicht keine Handcreme verwenden Wasser Staub Das Produkt und die zugehörigen Geräte dürfen während dem Betrieb nicht gekippt werden Es si...

Page 15: ...eder auf über 10 C ansteigt und die Gasflasche gekippt wird entsteht wieder ein homogenes Gemisch Um vor der Verwendung ein ordnungsgemäßes Mischen sicherzustellen sollten die Flaschen für die Dauer von 24 Stunden bei einer Temperatur von über 10 C horizontal gelagert werden Ist dies nicht möglich müssen die Gasflaschen vor der Verwendung entweder über mindestens 2 Stunden bei einer Temperatur von...

Page 16: ...il ausgestattet Es gibt drei grundlegende Produktvarianten Kombiventil mit Schnellkupplung der Ausgangsdruck ist konstant und der Flow wird nicht vom Kombiventil gesteuert Kombiventil mit Ausgang über kalibrierte Düsen der Ausgangsflow wird vom Kombiventil gesteuert und kann über den Flow Regler verändert werden Kombiventil mit beiden zuvor genannten Alternativen STATUSANZEIGE FÜR DAS ABSPERRVENTI...

Page 17: ...r Flow durch das unzureichend geöffnete Absperrventil eventuell eingeschränkt ist E RESTDRUCKVENTIL Das Kombiventil ist mit einem Restdruckventil ausgestattet das einen Mindest Überdruck in der Gasflasche aufrechter hält um eine Verunreinigung des Flascheninhalts durch die Umgebungsluft zu vermeiden Während des Füllens der Gasflasche über den Füllanschluss wird das Restdruckventil überbrückt F G F...

Page 18: ...s der bis zur maximalen Obergrenze gefüllten Gasflasche sowie aller fest verbundenen Teile Die Schutzvorrichtung muss so angebracht sein dass alle Steuerelemente des Kombiventils problemlos zu erreichen sind dass der Anschluss von medizinischen Geräten und sonstigen Zubehörteilen z B Fülladaptern nicht behindert wird dass die Funktionen des Kombiventils z B des Druckentlastungsventils nicht beeint...

Page 19: ...dere Fülladapter können das Rückschlagventil im Füllanschluss beschädigen und die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen 6 1 3 1 Überprüfungen vor dem Befüllen Sicherstellen dass alle Etiketten und Kennzeichnungen lesbar und unbeschädigt sind Die Verschlusskappe vom Füllanschluss abziehen Einige Verschlusskappen Typen sind fest mit dem Kombiventil bzw der Ventil Schutzkappe verbunden Dadurch soll...

Page 20: ...sflasche über den Druckanschluss Das Handrad am Absperrventil langsam vollständig öffnen etwa 1 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn siehe Abbildung in Kapitel 5 Einen Steckverbinder in die Schnellkupplung des Kombiventils einstecken siehe Anhang 2 für weitere Informationen zum Anschließen von Schnellkupplungen an Ihr Produkt bzw zu deren Entfernen Warten bis die Gasflasche vollständig entlüftet ist ...

Page 21: ...en im Uhrzeigersinn handfest kein Werkzeug verwenden Das maximale Anziehmoment von 5 Nm nicht überschreiten Die Füllanschlüsse einschließlich der Hochdruck Füllleitung entlüften Den Fülladapter entfernen Vor der Freigabe des Gaspakets für den Patienteneinsatz eine Funktions und Dichtigkeitsprüfung durchführen siehe Anhang 3 Überprüfungen vor dem Füllen Nach Abschluss der Tests gemäß Anhang 3 die V...

Page 22: ...r Flasche anzeigt Befindet sich die Anzeige im roten Bereich muss die Gasflasche mit Kombiventil zurück zum Füllen an die Füllstation Dichtigkeits und Funktionsprüfung vor dem Einsatz Flow Regler falls vorhanden in NULLSTELLUNG drehen und überprüfen ob er einrastet Das Handrad am Absperrventil langsam vollständig öffnen etwa 1 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn siehe Abbildung in Kapitel 5 Akustisc...

Page 23: ...schluss mit einem medizinischen Gerät verbunden werden das einen hohen Gasflow erfordert z B ein Lungenbeatmungsgerät das einen Gasflow von 100 l min bei einem Mindestdruck von 2 8 bar erfordert den für den Anschluss des medizinischen Geräts erforderlichen Flowwert mit der Druck und Flow Charakteristik des Kombiventils vergleichen siehe hierzu Anhang 1 Um eine ausreichende Leistung Druck und Flow ...

Page 24: ...ädigung verursachen könnte Keine Hochdruckreinigung anwenden da dadurch das Kombiventil beschädigt oder verunreinigt werden könnte Wurden die Innenteile des Kombiventils verunreinigt das Ventil unter keinen Umständen weiter verwenden Es muss unverzüglich außer Betrieb gesetzt werden SERVICE PRODUKTLEBENSDAUER UND WARTUNG 9 1 PRODUKTLEBENSDAUER Seriennummer und Herstellungsdatum Die elfstellige Ser...

Page 25: ...ehmbare Schlauchstutzen Alle Etiketten auf den Geräten und Vorrichtungen sind vom Eigentümer während der gesamten Lebensdauer des Produkts in gutem und leserlichem Zustand zu halten Ausschließlich Original Bauteile von GCE verwenden Alle zur Reparatur oder Wartung an GCE oder autorisierte GCE Zentren eingesandten Produkte sind ordnungsgemäß zu verpacken um Verunreinigungen oder Beschädigungen bei ...

Page 26: ... auf der Ware ausgewiesen ist Die Standard Garantiezeit ist nur gültig für Waren die entsprechend der Bedienungsanleitung und der generell gültigen Praxis und Normen der Industrie gehandhabt wurden 11 0434 ANHÄNGE Nr 1 Technical and performance data Technische Daten Nr 2 Quick coupler features and connecting disconnecting procedure Funktionen der Schnellkupplung und Verfahren zum Anschließen Abzie...

Page 27: ...lium Dioxyde de carbone Mélanges des gaz indiqués ci dessus EXIGENCES DE SÉCURITÉ PENDANT L EXPLOITATION LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE TENIR LE PRODUIT Y COMPRIS SES ACCESSOIRES ÉLOIGNÉ DES sources de chaleur feu cigarettes matières inflammables huile ou graisse faire notamment attention si de la crème pour les mains est utilisée eau poussière Le produit y compris ses accessoires doit être préservé ...

Page 28: ...re atteint au moins 10 C et que la bouteille est agitée Avant utilisation et afin de s assurer que le mélange sera correctement effectué il convient de stocker les bouteilles à l horizontale pendant 24 heures à une température supérieure à 10 C Si ce n est pas possible il faut conserver les bouteilles avant utilisation à une température supérieure à 10 C pendant au moins 2 heures puis les retourne...

Page 29: ...e pression Il y a trois variantes principales la vanne combinée avec sortie à raccord rapide la pression de sortie est alors constante et le débit n est pas contrôlé par la vanne combinée la vanne combinée avec sortie à orifices calibrés le débit de sortie est alors réglable par la vanne combinée et peut être ajusté par la tête de débit la combinaison des deux variantes ci dessus INDICATEUR D ÉTAT...

Page 30: ...ies le débit peut être limité si le robinet de fermeture n est pas suffisamment ouvert E CLAPET DE PRESSION RÉSIDUELLE La vanne combinée comporte un clapet de pression résiduelle dont la fonction est de maintenir une pression positive minimale dans la bouteille de gaz afin d éviter de contaminer le contenu de la bouteille avec l air ambiant Au cours du vidage de la bouteille de gaz par le raccord ...

Page 31: ...emble inclut le poids de la vanne combinée de la bouteille remplie de gaz au maximum et de tous les dispositifs qui y sont raccordés de façon permanente Le chapeau de protection doit permettre d accéder facilement à tous les éléments de commande de la vanne combinée il ne doit pas entraver le raccordement des dispositifs médicaux et autres accessoires à la sortie de la vanne combinée p ex l adapta...

Page 32: ...ptateurs de remplissage pourraient endommager le clapet antiretour dans le raccord de remplissage et compromettre l intégrité du produit 6 1 3 1 INSPECTION AVANT REMPLISSAGE Vérifiez que les étiquettes et les marquages sont bien lisibles et intacts Retirez le capuchon de protection du raccord de remplissage Certains types de capuchons sont raccordés de façon définitive à la vanne combinée ou au ch...

Page 33: ...le robinet de fermeture sens horaire N appliquez pas un couple excessif le couple de serrage maximal à la fermeture est de 5 Nm Mettez le sélecteur de débit sur la position 0 B Purge de la bouteille par la sortie de pression de gaz Ouvrez lentement le volant de commande du robinet de fermeture sens antihoraire jusqu au maximum soit environ 1 tour voir l indication sur l illustration du chapitre 5 ...

Page 34: ...ccord rapide de la vanne combinée ne doit être effectuée qu avec un embout de raccord rapide adapté ayant un restricteur de 1 mm afin de limiter le débit et de ne pas endommager la vanne combinée 6 1 3 5 REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE Assurez vous que le robinet de fermeture de la vanne combinée est complètement ouvert Remplissez la bouteille de gaz Fermez le robinet de fermeture après le remplissage...

Page 35: ... le débit administré 6 2 OPÉRATIONS EFFECTUÉES PAR L UTILISATEUR 6 2 1 AVANT UTILISATION Contrôle visuel avant utilisation Vérifiez que la vanne combinée n est pas endommagée y compris les étiquettes et marquages S il y a des signes extérieurs de détérioration mettez le produit hors service et indiquez son état de manière appropriée Vérifiez que la vanne combinée n est pas contaminée Effectuez si ...

Page 36: ...ire jusqu au maximum soit environ 1 tour voir l indication sur l illustration du chapitre 5 Raccordez un accessoire à la sortie de pression si ce n est déjà fait Avant de raccorder des accessoires à la sortie de pression assurez vous que le patient n est pas connecté et que la sortie des accessoires est sécurisée Si un dispositif médical qui nécessite un débit important de gaz doit être raccordé à...

Page 37: ...es étiquettes et le gaz à titre d exemple le Meliseptol est une solution de nettoyage adaptée N utilisez pas de solutions de nettoyage contenant de l ammoniac N immergez pas le dispositif dans de l eau ou un autre liquide N exposez pas le dispositif à des températures élevées p ex dans un autoclave Ne pulvérisez pas la solution de nettoyage sur le dispositif elle pourrait pénétrer dans les pièces ...

Page 38: ...peuvent être réparées en restant sur la bouteille Les réparations qui ne doivent pas nécessairement être effectuées par un personnel agréé incluent le changement des composants suivants chapeau de protection étiquettes capuchons de protection du port de remplissage et olives de sortie démontable Toutes les étiquettes apposées sur le dispositif doivent être maintenues par le fournisseur en bon état...

Page 39: ...lient ou si cette date n est pas connue deux ans à compter de la date de fabrication indiquée sur le produit La garantie standard est seulement valide en cas d utilisation propre aux indications de la notice standard normes et bonnes pratiques du secteur 11 0434 ANNEXE N 1 Annexe 1 Appendix Nr 1 Technical and performance data Données techniques et de performances N 2 Annexe 2 Appnedix Nr 2 Quick c...

Page 40: ...HEIDSEISEN VOOR GEBRUIK TRANSPORT EN OPSLAG PRODUCT MET INBEGRIP VAN TOEBEHOREN WEGHOUDEN VAN bron van warmte vuur sigaretten brandbare materialen olie of vet wees voorzichtig met het gebruik van handcrème water stof Product met inbegrip van toebehoren moet worden veiliggesteld tegen omvallen omkeren of vallen Alle voorschriften en bepalingen voor zuurstofzuiverheid moeten worden nageleefd Gebruik...

Page 41: ...t opnieuw verkregen wanneer de temperatuur is gestegen tot boven 10 C en de fles is geschud Voor elk gebruik moeten de flessen horizontaal opgeslagen worden gedurende 24 uur bij een temperatuur boven 10 C om een juiste menging te verzekeren Indien dit niet mogelijk is moeten de flessen voor gebruik gedurende minstens 2 uur op een temperatuur boven 10 C gehouden worden en dan drie maal volledig wor...

Page 42: ...egelaar Er bestaan drie standaard varianten combinatieventiel met snelkoppelingsuitlaat de uitlaatdruk is constant en de stroom wordt niet geregeld door het combinatieventiel combinatieventiel met uitlaat via gekalibreerde mondstukken de uitlaatstromen worden geregeld door het combinatieventiel en kunnen gewijzigd worden door de stroomregelaar het combinatieventiel van beide varianten STATUSINDICA...

Page 43: ... de stroom beperkt kan zijn wegens een onvoldoende geopend afsluitventiel E RESTDRUKVENTIEL Het combinatieventiel is voorzien van een restdrukventiel om een minimale overdruk in de gasfles in stand te houden zodat verontreiniging van de inhoud van de fles met omgevingslucht wordt vermeden Tijdens het ontluchten van het gas in de fles via de vulopening wordt het restdrukventiel overbrugd F G STROOM...

Page 44: ...ht van het combinatieventiel van de fles gevuld met gas tot de max limiet en alle permanent vastgemaakte delen De behuizing moet een vlotte toegang tot alle regelelementen van het combinatieventiel mogelijk maken Bovendien mag ze de aansluiting van medische hulpmiddelen en andere accessoires op de uitlaat van het combinatieventiel bijv vuladapter niet hinderen mag ze de functies van het combinatie...

Page 45: ...CES Tijdens het vullen moeten alle voorschriften inzake de zuiverheid van zuurstof in acht worden genomen Gebruik uitsluitend originele GCE vuladapters Andere adapters kunnen het terugstroomventiel in de vulopening beschadigen en daarmee de veiligheid van het product in gevaar brengen 6 1 3 1 Inspectie voor het vullen Controleer of alle labels en markeringen leesbaar en intact zijn Verwijder het b...

Page 46: ...orceer het niet bij het sluiten het maximale sluitmoment bedraagt 5 Nm Zet de knop van de stroomregelaar in stand 0 B Ontluchten van fles via gasdrukuitlaat Open langzaam het handwiel van het afsluitventiel linksom tot het volledig open is na ongeveer 1 omwenteling zie aanwijzing in foto hoofdstuk 5 Steek de snelkoppelingsadapter in de snelkoppeling van het combinatieventiel zie bijlage nr 2 voor ...

Page 47: ...llen van de fles Verzeker dat het afsluitventiel op het combinatieventiel volledig open is Ga verder met het vullen van de gasfles Sluit het afsluitventiel na het vullen Forceer het niet bij het sluiten het maximale sluitmoment bedraagt 5 Nm Ontlucht de vulaansluitingen inclusief de hogedruk vulslang Koppel de vuladapter los Voordat het gaspakket wordt vrijgegeven voor gebruik bij patiënten moeten...

Page 48: ...e toe volgens hoofdstuk 8 Controleer of de indicator van de flesdruk voldoende druk aangeeft Indien de indicator in het rode bereik komt moet u de fles met combinatieventiel laten vullen Test van lekdichtheid en werking voor gebruik Zet de stroomregelaar indien uitgerust op NUL 0 en controleer of hij juist geactiveerd wordt Open langzaam het handwiel van het afsluitventiel linksom tot het volledig...

Page 49: ...de drukuitlaat aangesloten moet worden op een medisch hulpmiddel dat een hoge gasstroom vereist bijvoorbeeld longventilator met debiet van 100 l min bij een minimale druk van 2 8 bar vergelijk dan de vereiste doorstroming van het aan te sluiten apparaat met de druk en stromingswaarden van het combinatieventiel zoals vermeld in bijlage nr 1 Om degelijke prestaties te garanderen druk en stromingswaa...

Page 50: ...treinigen Indien de interne delen van het combinatieventiel verontreinigd zijn mag u het ventiel in geen geval verder gebruiken Het moet onmiddellijk buiten bedrijf worden gesteld SERVICE LEVENSDUUR PRODUCT EN ONDERHOUD 9 1 LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT Serienummer en productiedatum Het elfcijferige serienummer op het ventiel bestaat uit de volgende onderdelen RRRR MM XXXXX RRRR productiejaar MM prod...

Page 51: ...en geautoriseerd GCE centrum voor reparatie of onderhoud moeten goed verpakt zijn om verontreiniging of schade tijdens de opslag transport of hantering te voorkomen Voor reparaties is het nuttig een korte beschrijving van het defect of de storing en een dossiernummer te vermelden VERKLARING VAN DE TEKENS Raadpleeg de handleiding Geschikt voor ziekenhuis gebruik Let op Geschikt voor homecare gebrui...

Page 52: ...andleiding IFU en de GMP voorschriften 11 0434 BIJLAGE Bijlage Nr 1 Appendix Nr 1 Technical and performance data Technische en prestatiegegevens Bijlage Nr 2 Appendix Nr 2 Quick coupler features and connecting disconnecting procedure Bijlage nr 2 Kenmerken van de snelkoppeling en procedure voor het aansluiten loskoppelen Bijlage Nr 3 Controles na het vullen PRODUCENT GCE s r o Tel 420 569 661 111 ...

Page 53: ...ALES DE TRANSPORTE Y DE SEGURIDAD DE ALMACENAJE MANTENGA EL PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS ALEJADOS DE fuentes de calor fuego cigarrillos materiales inflamables aceite o grasa ciudado con el uso de crema de manos agua polvo El producto y sus accesorios deben estar protegidos contra posibles caídas Mantener siempre los estándares de limpieza para el oxígeno Usar el producto y sus accesorios únicamente e...

Page 54: ...C y agitando la botella Antes de usarla y para asegurarse de que el contenido está debidamente mezclado la botella se debe mantener almacenada en posición horizontal durante 24 horas a una temperatura superior a 10 C Si esto no es viable antes de ser usada la botella se mantendrá a una temperatura superior a 10 C durante al menos dos horas y a continuación se invertirá por completo tres veces como...

Page 55: ...tegerlas de la avería del regulador de presión El sistema se ofrece con tres alternativas básicas Válvula combinada con descarga de acoplamiento rápido con presión de suministro constante la válvula combinada no controla el caudal Válvula combinada con descarga a través de boquillas calibradas los caudales de suministro se controlan mediante la válvula combinada y se pueden variar con un regulador...

Page 56: ...ra insuficiente de la válvula de corte E VÁLVULA DE PRESIÓN RESIDUAL La válvula combinada GCE está provista de una válvula de presión residual que sirve para mantener una presión positiva mínima en la botella de gas con objeto de evitar la contaminación del interior de la botella con aire atmosférico Cuando se realiza la ventilación del gas de la botella a través de la toma de llenado se bypassea ...

Page 57: ... el peso de todas las piezas fijas La protección debe permitir el fácil acceso a todos los elementos de control de la válvula combinada no debe impedir la conexión de los aparatos clínicos ni de cualquier otro accesorio a la descarga de la válvula combinada por ejemplo el adaptador de llenado no debe afectar a ninguna función de la válvula combinada por ejemplo la válvula de seguridad ni impedir l...

Page 58: ...a anti retorno de la boquilla de llenado lo que afectaría a la seguridad del producto 6 1 3 1 Inspección previa al llenado Compruebe que todas las etiquetas y marcas sean legibles y carezcan de daños Retire la cubierta protectora de la boquilla de llenado Algunos tipos de cubiertas están sujetas a la válvula combinada o a la protección para evitar que se pierdan o que se rompan Compruebe que la vá...

Page 59: ...válvula de corte sentido horario No aplique un par de apriete excesivo par de cierre máximo 5 Nm Mueva el mando de caudal a la posición 0 B Ventilación de la botella a través de la descarga de presión del gas Abra lentamente la válvula de corte con el volante sentido anti horario hasta que quede abierta por completo hace falta aproximadamente una vuelta véase la indicación de la imagen en el capít...

Page 60: ...e temperatura depende de muchos factores como la presión residual la temperatura ambiente el tamaño y el material de la botella el tipo de gas la velocidad y la duración de la ventilación La ventilación a través del acoplamiento rápido de la válvula combinada solamente se debe efectuar usando un macho de acoplamiento rápido adecuado con un orificio interior de 1 mm para limitar el caudal y evitar ...

Page 61: ...etorno de la boquilla de llenado lo que afectaría a la seguridad del producto La apertura repentina podría originar un incendio o una explosión a causa de las ondas de choque del oxígeno Una apertura insuficiente de la válvula de corte podría reducir el caudal efectivo de suministro 6 2 OPERACIONES LLEVADAS A CABO POR EL USUARIO 6 2 1 ANTES DEL EMPLEO Inspección visual previa al empleo Compruebe q...

Page 62: ... un facultativo 6 2 2 2 Uso de la descarga de presión de la válvula combinada Compruebe que el mando de caudal esté en la posición 0 si el equipo dispone de él Abra lentamente la válvula de corte con el volante sentido anti horario hasta que quede abierta por completo hace falta aproximadamente una vuelta véase la indicación de la imagen en el capítulo 5 Conecte el accesorio a la descarga de presi...

Page 63: ...llitas húmedas Si se utiliza algún otro tipo de producto de limpieza compruebe que no es abrasivo y que es compatible con los materiales del producto incluidas las etiquetas y con el gas producto de limpieza recomendado Meliseptol No utilizar productos de limpieza que contengan amoníaco No poner en contacto con agua ni ningún otro líquido No exponer a altas temperaturas como en un autoclave Para a...

Page 64: ...eden reparar sin desmontarlas de la botella Entre las reparaciones que no precisan ser realizadas por personal certificado se encuentran los cambios los siguientes componentes Protección etiquetas cubiertas protectoras y adaptadores de manguera desmontables El suministrador debe mantener todas las etiquetas del equipo en buenas condiciones y legibles a lo largo de toda su vida útil Use únicamente ...

Page 65: ...ó el producto Para hacer valer su garantía y derecho debe registrarse en la página web www gcegroup com seleccione su país contacto registro Con su registro entrará automáticamente en sorteos mensuales de premios y descuento en productos Si no se registra su compra se aplicará 2 años a partir de la fecha de producción que está impresa en el producto La garantía estándar es válida sólo para los pro...

Page 66: ...do nitroso Ar medicinal Hélio Dióxido de carbono Misturas dos gases acima indicados EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA A UTILIZAÇÃO O TRANSPORTE E A ARMAZENAGEM GUARDE O PRODUTO INCLUSIVE OS ACESSÓRIOS LONGE DE fontes de calor fogo cigarros materiais inflamáveis óleo ou gordura tenha especial cuidado quando utilizar cremes de mãos água pó Mantenha o produto incluindo os acessórios em local seguro e está...

Page 67: ...em se novamente uma mistura homogénea quando a temperatura subir aos 10 C e a garrafa tiver sido agitada Antes da utilização para garantir que a mistura é adequada as garrafas devem ser armazenadas horizontalmente durante 24 horas a uma temperatura superior a 10 C Se tal não for possível antes de utilizar as garrafas devem ser mantidas a uma temperatura superior a 10 C durante pelo menos 2 horas e...

Page 68: ...e pressão Existem três alternativas básicas válvula combinada com saída de acoplamento rápido a pressão de saída é constante e o débito não é controlado pela válvula combinada válvula combinada com saída através de tubeiras calibradas os débitos de saída são controlados pela válvula combinada e podem ser alterados pelo regulador válvula combinada de ambas as alternativas INDICADOR DE ESTADO DA VÁL...

Page 69: ...o para as saídas o fluxo pode ser limitado devido à válvula de fecho estar aberta de forma insuficiente E VÁLVULA DE PRESSÃO RESIDUAL A válvula combinada está equipada com uma válvula de pressão residual cuja função consiste na manutenção de uma pressão mínima na garrafa para que não ocorra uma contaminação do conteúdo da garrafa com o ar atmosférico Durante a ventilação do gás da garrafa através ...

Page 70: ...for utilizada a cobertura GCE a cobertura não estiver em conformidade com a norma EN ISO 11117 ou se não estiver a ser utilizada qualquer cobertura Observação O peso total da embalagem inclui o peso da válvula combinada o peso da garrafa de gás cheia até ao limite máximo e todas as peças fixas permanentemente A cobertura deve permitir o fácil acesso a todos os elementos de controlo da válvula comb...

Page 71: ...ficar os componentes externos da válvula combinada como por exemplo o indicador de pressão do gás de entrada 6 1 3 OPERAÇÕES DE ENCHIMENTO Durante o enchimento observe as normas referentes à limpeza para os equipamentos de oxigénio Utilize apenas adaptadores de enchimento originais GCE Outros adaptadores de enchimento podem danificar a válvula de retenção na boca de enchimento e ameaçar a seguranç...

Page 72: ... No entanto estes deverão estar equipados com um dispositivo de limitação de binário para garantir que o binário de aperto não excede os 3 5 Nm 6 1 3 4 Ventilação do gás residual da garrafa A Ventilação da garrafa através do regulador de débito Abra lentamente o manípulo da válvula de fecho sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que esta fique totalmente aberta após aprox 1 volta consul...

Page 73: ...er realizada numa área bem ventilada para evitar a saturação da atmosfera ambiental com oxigénio que iria aumentar o risco de ignição Uma abertura brusca pode provocar perigo de incêndio e de explosão resultante dos choques de pressão do oxigénio Uma abertura insuficiente da válvula de fecho pode reduzir o fluxo real fornecido Certifique se de que durante a ventilação do gás residual a temperatura...

Page 74: ...dicinal se encontre totalmente ventilado Feche a válvula de fecho no sentido dos ponteiros do relógio Não utilize força excessiva o binário de fecho máx é 5 Nm Remova a válvula combinada da garrafa com as faces do quadrado do corpo da válvula combinada O tamanho da face do quadrado é 26 mm Coloque a cobertura de protecção da boca de enchimento na válvula combinada com a embalagem da garrafa de gás...

Page 75: ...da ligação dos acessórios à saída de débito certifique se de que o paciente não está ligado Uma abertura brusca pode provocar perigo de incêndio e de explosão resultante dos choques de pressão do oxigénio Uma abertura insuficiente da válvula de fecho pode reduzir o fluxo real fornecido Certifique se sempre de que o regulador de débito se encontra na posição correcta e não na posição entre dois val...

Page 76: ...Acessórios que podem ser ligados à saída de pressão mangueira de baixa pressão pressão de trabalho 10 bar debitómetros ejectores de aspiração Venturi ventiladores pulmonares Outros acessórios de utilizadores suspensão de cama suporte do humidificador Acessórios para estações de enchimento adaptador de enchimento Antes da ligação de quaisquer acessórios ou dispositivos médicos à válvula combinada c...

Page 77: ...ropeu e do Conselho de 5 de Abril de 2006 relativa aos resíduos 9 2 REPARAÇÃO E ASSISTÊNCIA TÉCNICA As reparações e a assistência técnica apenas podem ser realizadas por uma pessoa certificada pela GCE que também possua todos os certificados em conformidade com normas nacionais para a montagem e reparação de dispositivos dedicados a gás Para obter informações acerca dos serviços de assistência téc...

Page 78: ...em resíduos municipais não separados Data de produção GARANTIA O período de garantia normal é de dois anos a partir da data de recepção pelo cliente GCE ou se este não for conhecido dois anos a partir da data de fabricação do produto mostrada no produto A garantia normal é válida apenas para produtos manuseados de acordo com a Instruções para utilização IFU e as boas práticas de utilizaçao standar...

Page 79: ...SICUREZZA PER IL TRASPORTO IL FUNZIONAMENTO ED L IMMAGAZZINAMENTO TENERE IL PRODOTTO INCLUSI GLI ACCESSORI LONTANO DA fonti di calore fuoco sigarette ecc materiali infiammabili oli o grassi prestare particolare attenzione nel caso siutilizzi della crema per le mani acqua polvere Proteggere il prodotto incluso gli accessori dal ribaltamento Rispettare sempre le norme di purità richieste per l utili...

Page 80: ...ura si è innalzata sopra ai 10 C e la bombola è stata agitata Per assicurarsi che i gas siano miscelati correttamente prima dell uso le bombole devono essere immagazzinate orizzontalmente per 24 ore a una temperatura superiore a 10 C Qualora questo non sia praticabile prima dell uso le bombole devono essere mantenute a una temperatura superiore a 10 C per almeno 2 ore e quindi rovesciate completam...

Page 81: ...ttore Vi sono tre versioni di base valvola riduttrice con uscita a innesto rapido la pressione in uscita è costante e il flusso non è controllato dalla valvola riduttrice valvola riduttrice con uscita attraverso ugelli calibrati i flussi in uscita sono controllati dalla valvola riduttrice e possono essere modificati dal flussometro valvola riduttrice con entrambe le alternative INDICATORE DI STATO...

Page 82: ...a di un apertura insufficiente della valvola stessa E VALVOLA DI PRESSIONE RESIDUALE La valvola riduttrice è dotata di una valvola di pressione residuale la cui funzione è di mantenere una sovra pressione minima nella bombola per evitare la contaminazione del contenuto della bombola stessa con l aria atmosferica Durante la ventilazione attraverso il raccordo di riempimento la valvola di pressione ...

Page 83: ...trice bombola riempita di gas fino al limite massimo e tutte le relative parti fisse permanenti Il cappellotto deve permettere un accesso facile a tutti gli elementi di controllo della valvola riduttrice non deve impedire il collegamento di dispositivi medici e altri accessori all uscita della valvola riduttrice per es adattatore di riempimento non deve influire su nessuna funzione della valvola r...

Page 84: ...del prodotto 6 1 3 1 Controlli prima del riempimento Verificare che tutte le etichette e marcature siano leggibili e integre Rimuovere il coperchio protettivo dal raccordo di riempimento Alcuni tipi di coperchio sono fissati in permanenza alla valvola riduttrice o al cappellotto In tal modo se ne impedisce la perdita non devono pertanto essere separati Verificare che valvola riduttrice e adattator...

Page 85: ...olantino del flussometro in posizione 0 B Sfiato della bombola attraverso l uscita a pressione del gas Aprire lentamente la valvola di intercettazione girando il volantino in senso antiorario fino a che non sarà completamente aperta dopo circa 1 giro fare riferimento alle indicazioni nell immagine del capitolo 5 Inserire l innesto rapido nella presa rapida della valvola riduttrice fare riferimento...

Page 86: ...à e durata dell operazione di sfiato Per evitare di danneggiare la valvola riduttrice lo sfiato della valvola tramite la presa rapida deve essere effettuato solamente utilizzando l innesto rapido adatto con un diametro interno di 1 mm 6 1 3 5 Riempimento della bombola Assicurarsi che la valvola di intercettazione sulla valvola riduttrice sia completamente aperta Procedere con il riempimento della ...

Page 87: ...l prodotto Un apertura troppo brusca può aumentare il rischio d incendio o esplosione in conseguenza della compressione violenta dell ossigeno Un apertura insufficiente della valvola di intercettazione può invece provocare una limitazione della quantità di gas erogata 6 2 OPERAZIONI ESEGUITE DALL UTENTE 6 2 1 PRIMA DELL USO Controllo visivo preliminare Verificare che la valvola riduttrice non sia ...

Page 88: ...rotazione in senso orario o nella posizione zero durante la rotazione in senso antiorario La portata del gas medicale deve essere prescritta dal medico curante 6 2 2 2 Uso dell uscita a pressione della valvola riduttrice Assicurarsi che il flussometro se presente sia in posizione 0 Aprire lentamente la valvola di intercettazione girando il volantino in senso antiorario fino a che non sarà completa...

Page 89: ...pone privo di olii quindi risciacquare con acqua pulita La valvola può essere disinfettata utilizzando una soluzione a base di alcool etilico con un panno bagnato Se si usano altre soluzioni detergenti controllare che non siano abrasive e che siano compatibili con i materiali di cui è costituito il prodotto comprese le etichette e con il gas una soluzione detergente è per es il Meliseptol Non usar...

Page 90: ...icati ai gas Per informazioni relative all assistenza nella propria regione contattare GCE o un distributore autorizzato dei prodotti GCE Solitamente le valvole riduttrici possono essere riparate lasciandole innestate sulla bombola Le riparazioni che non necessitano di personale certificato comprendono la sostituzione dei componenti che seguono cappellotto etichette coperchi protettivi e adattator...

Page 91: ...ranzia è di due anni dalla data di ricevimento del cliente GCE o se questa data non è conosciuta due anni dalla data di produzione marcata sul prodotto La garanzia è da considerarsi valida solo per i prodotti usati secondo le istruzioni riportate sul manuale d uso ed in base alle buone norme e standard del produttore 11 0434 ALLEGATO N 1 Appendix Nr 1 Technical and performance data Dati tecnici e ...

Page 92: ...NÍ VÝROBEK VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ UDRŽUJTE MIMO zdroje tepla oheň cigarety hořlavé materiály olej nebo tuk dbejte zvýšené opatrnosti při používání krémů na ruce vodu prach Výrobek včetně příslušenství musí být zajištěn před překlopením převrácením nebo pádem Vždy dodržujte normy týkající se čistoty pro kyslíková zařízení Výrobek včetně příslušenství používejte pouze v dobře odvětrávaných prostorech ...

Page 93: ...obu 24 hodin při teplotě vyšší než 10 C Pokud to není proveditelné musí být před použitím lahví udržována po dobu minimálně 2 hodin teplota vyšší než 10 C a poté se láhve musí třikrát zcela obrátit nebo umístit do teplé vody o tělesné teplotě na 5 minut a poté třikrát zcela obrátit INSTRUKTÁŽ A ŠKOLENÍ PRACOVNÍKŮ Dle medicinální direktivy 93 42 EEC má poskytovatel zařízení povinnost zajistit řádné...

Page 94: ...stným ventilem Existují tři základní varianty výstupů výstup z ventilu přes rychlospojku výstupní tlak je konstantní a průtok není kontrolován kombinovaným ventilem výstup z ventilu přes kalibrované dýzy výstupní průtoky kontrolované kombinovaným ventilem je možno měnit ovladačem kombinace obou variant Indikované stavy uzavíracího ventilu 5 Plně otevřeno barva zelená Uzavřeno barva červená Částečn...

Page 95: ...ou být dodány s průtočnou hlavou F Její funkcí je dodávání plynu v hodnotách průtoku l min při atmosférickém tlaku přímo k pacientovi přes průtokový výstup G např kanylou nebo maskou Průtokový výstup G je v provedení jako hadicový nástavec pro napojení hadice nebo je osazen šroubením pro příslušenství připojitelné závitovým spojem Průtokový výstup G není do ventilu našroubovaný ale je vsazený a za...

Page 96: ...ujte zda ventil a tlaková lahev nejsou znečištěny V případě potřeby proveďte čištění ventilu dle kapitoly 8 při čištění tlakové lahve postupujte dle postupu čištění výrobce tlakové lahve Zkontrolujte zda celková doba životnosti ventilu a tlakové lahve nejsou překročeny Zkontrolujte zda je vstupní přípojka ventilu kompatibilní s tlakovou lahví Na vstupní přípojce ventilu zkontrolujte přítomnost a n...

Page 97: ...na maximální pozici zajistěte správnou pozici ovladače průtoku Počkejte na kompletní odvětrání kombinovaného ventilu Nastavte ovladač průtoku na pozici 0 zajistěte správnou pozici ovladače průtoku B Odvětrání ventilu prostřednictvím tlakového výstupu Zajistěte aby byl uzavírací ventil uzavřen Připojte rychlospojkový nástavec do rychlospojky kombinovaného ventilu informace o způsobu Připojení odpoj...

Page 98: ...u v kapitole 5 Po vyrovnání tlaků mezi lahví a okruhem plnící rampy začněte kontrolovaným způsobem vypouštět plyn přes oddělovací ventil a ventil vypouštěcího okruh plnící rampy Počkejte na kompletní odvětrání zbytkového plynu z lahve Uzavřete ventil vypouštěcího okruhu plnící rampy D Vakuování lahve Pokud je třeba odčerpat zbytkový plyn z lahve až pod hodnotu atmosférického tlaku je možné odčerpá...

Page 99: ...uzavírací ventil kombinovaného ventilu je uzavřen Ujistěte se že indikátor vstupního tlaku indikuje prázdnou lahev Pokud tomu tak není znamená to že je ventil poškozený dále jej nepoužívejte a zašlete jej k provedení opravy dle kapitoly 9 Připojte plnící adaptér Otočením ručního kolečka proti směru hodinových ručiček pomalu otevřete uzavírací ventil kombinovaného ventilu K plnému otevření dojde cc...

Page 100: ... otáčce ovladače plné otevření je indikováno dle obrázku v kapitole 5 Nastavte ovladač průtoku na konkrétní požadovanou hodnotu průtoku zajistěte správnou pozici ovladače průtoku Před napojením příslušenství k výstupu se ujistěte že pacient není připojen Náhlé otevření může způsobit nebezpečí vznícení nebo exploze vyplývající z tlakového rázu kyslíku Nedostatečné otevření uzavíracího ventilu může ...

Page 101: ...kovému výstupu nízkotlaké hadice průtokoměry Venturiho sací ejektory plicní ventilátory Další uživatelské příslušenství postelový závěs držák zvlhčovače Příslušenství pro plnící stanice plnící adaptér Před napojením jakéhokoliv příslušenství nebo zdravotnického zařízení ke kombinovanému ventilu vždy zkontrolujte vzájemnou kompatibilitu s napojením a provedením výrobku ČIŠTĚNÍ Nečistoty odstraňte j...

Page 102: ...Opravy a servis mohou být prováděny pouze GCE certifikovanou osobou která také vlastní potřebné certifikáty odpovídající národním normám pro montáže a opravy vyhrazených plynových zařízení Pro informace o servisu ve vašem okolí prosím kontaktujte GCE nebo distributora GCE výrobků Opravy kombinovaných ventilů GCE které nemusí být prováděny certifikovanou osobou pro opravy se týkají výměny následují...

Page 103: ... na výrobek je dva roky od data doručení výrobku zákazníkům GCE pokud není datum doručení známo počítá se záruční doba od data uvedeného na výrobku Běžná záruka je platná pouze na výrobky které jsou používány dle návodu k použití předepsaných norem a správné technické praxe 11 0434 PŘÍLOHY č 1 Appendix Nr 1 Technical and performance data Technická specifikace a výkonové údaje č 2 Appendix 2 Quick ...

Page 104: ...The company operates 15 subsidiaries around the world and employs more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding Process Applications Medical and High Purity Today s product portfolio corresponds to a large variety of applications from single pressure regulators and blowpipes for cutting and welding to sophisticated gas supply systems for medical and electronics indust...

Reviews: